Дело нерешительной хостессы - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да.
— То есть если выяснится, что вы ошиблись относительно портсигара, то это значит, что вы могли ошибиться и относительно личности преступника?
— Вопрос неправомочен! — запротестовал Фритч.
— Я просто прошу свидетельницу еще раз проверить свои показания и определить уровень их достоверности, — возразил Мейсон.
— Протест отклоняется, — сказал Иган. — Свидетельница, отвечайте на вопрос.
— Да! — холодно отрезала она.
— Теперь возможность того, что сделанное вами заявление ошибочно, практически исключается, — сказал Мейсон, — и, значит, любые противоречащие ему показания мы должны рассматривать как неверные. Я правильно вас понял, миссис Лавина?
— Да, конечно, мистер Мейсон. Но учтите, что речь идет только об одном конкретном портсигаре.
— Нет, сейчас я имею в виду вообще любой портсигар, — уточнил адвокат. — Следует ли считать любое заявление относительно того, что в тот вечер в вашей сумочке находился какой бы то ни было портсигар, ошибочным?
— Позвольте мне подумать…
— Вы помните, как покупали пачку сигарет «Лаки Страйк»?
Наступила долгая пауза.
— Вы можете ответить на мой вопрос?
— Да.
— Разве стали бы вы держать их в бумажной пачке, будь у вас в сумочке другой серебряный портсигар?
— Видите ли, мистер Мейсон, иногда я одалживаю портсигар у одной из своих девочек…
— Почему?
— В случаях, если… ну… не очень часто.
— Сообщите суду имя одной из своих, как вы их назвали, девочек, у которой вы когда-либо брали портсигар, — попросил Мейсон.
— Инес Кейлор.
— Инес Кейлор — хостесса, работавшая у вас в то время, когда на машину Родни Арчера было совершено нападение?
— Да.
— Она по-прежнему работает у вас?
— Да.
— И все это время работала у вас постоянно?
— Да.
— Вы знаете, где она сейчас находится?
— Да, знаю.
— Где же?
— Она сейчас под надзором врача. В связи с этим судебным разбирательством ее затравили до такой степени, что…
— Достаточно, — перебил судья Иган. — Вас просили сообщить, где в настоящий момент находится свидетельница Кейлор. Отвечайте на заданный вопрос.
— Она в частной клинике, в Рестуэй.
— Вы не знаете, есть ли у нее квартира в Лас-Вегасе? — спросил Мейсон.
— Я знаю лишь, что время от времени она туда ездила на несколько дней.
— Ее работа ей это позволяла?
— Я не требую, чтобы мои хостессы работали все ночи подряд. Они вольны отдыхать, когда хотят и сколько хотят.
— И Кейлор предпочитала проводить значительную часть свободного времени в Лас-Вегасе?
— Она любила азартные игры.
— А не существует ли двух девушек по имени Кейлор?
— Работающих у меня?
— У вас или еще у кого-то.
— Но, мистер Мейсон, я, право, не могу сказать вам, сколько в Соединенных Штатах насчитывается девушек по фамилии Кейлор.
— А скольких из них вы знаете?
— Одну.
— Только одну?
— Да.
— У Инес Кейлор нет сестры?
— Нет.
— Скажите, Инес Кейлор и Петти Кейлор — это одно и то же лицо?
— Под именем Петти ее знают посетители.
— В вашем штате нет двух девушек по фамилии Кейлор?
— Мистер Мейсон, я просто не понимаю, откуда у вас могла возникнуть эта идея.
— Значит, нет?
— Нет.
— И никогда не было?
— Минутку… я должна подумать… Видите ли, одних своих хостесс я знаю лучше, других хуже…
— Повторяю: у вас когда-нибудь работала другая девушка по фамилии Кейлор?
— Я должна проверить по своим книгам. К тому же вопрос едва ли корректен, мистер Мейсон. Работающие у меня хостессы, как правило, берут вымышленные имена. Основания к этому очевидны.
— Я спрашиваю, — терпеливо повторил адвокат, — можете ли вы вспомнить какую-либо другую девушку по фамилии Кейлор, которая когда-либо у вас работала?
— Нет.
— Какую-либо другую девушку, которая проходила под этим именем?
— Кажется… кажется, я смутно припоминаю… Иногда случается, что новая девушка берет имя своей предшественницы. Если они внешне похожи, новенькой удается таким образом подхватить ее популярность и престижное положение. Другими словами, когда одна девушка уходит, другая может, взяв ее имя, некоторое время пользоваться ее популярностью. Во всяком случае, тогда ей уже не приходится начинать с нуля. Понимаете, в такого рода работе все решает мнение посетителей. Эта своеобразная устная реклама значит для хостессы чрезвычайно много. Например, если в какой-нибудь компании кто-то услышит о девушке лестный отзыв, то, оказавшись на вилле, спросит о ней.
— То есть хотите ли вы сказать, что для девушки, которая относительно похожа на другую девушку, прежде работавшую хостессой, является обычаем брать имя предшественницы?
Колебание свидетельницы показывало, что она в замешательстве.
Гарри Фритч проворно вскочил на ноги, чтобы прийти ей на выручку:
— Ваша честь, я протестую! Я терпеливо удерживал себя от протестов, пока защита ограничивала круг своих вопросов молодой женщиной, которая в ночь происшествия подвозила миссис Лавину до виллы от места нападения. Пусть защита задает какие хочет вопросы о мисс Кейлор, о том, имела ли она схожую с собой девушку или двойника, но когда дело доходит до копания в личной жизни целого штата из восемнадцати хостесс, я вынужден протестовать. Мы просидим здесь еще шесть месяцев, если будем пытаться покрыть вопросами такое необозримое поле.
— Протест принят, — сказал судья Иган. — Защите ограничить круг вопросов личностью одной девушки, той, которая была упомянута свидетельницей, как доставившая ее на виллу с места происшествия.
— И у которой свидетельница брала портсигар, — добавил Мейсон.
— Суд не возражает, — сказал Иган.
— Дело в том, ваша честь, что я считаю этот момент крайне важным и…
— Мистер Мейсон, вам не ставится никаких ограничений относительно вопросов, касающихся мисс Кейлор. Продолжайте перекрестный допрос свидетельницы.
— Миссис Лавина, вы брали у мисс Кейлор серебряный портсигар накануне нападения? — спросил адвокат.
— Я… не совсем уверена…
— Иными словами, когда вы покупали пачку «Лаки Страйк», у вас в сумочке мог находиться пустой портсигар?
— Ну… если бы он не был пустым, я ведь не стала бы, наверно, покупать новую пачку?
— Отвечайте на мой вопрос.
— Я… не исключаю, что он мог там находиться.
— Так все-таки: да или нет?
— Я бы сказала, что, скорее, нет.
— Если бы в вашей сумочке действительно находился пустой портсигар, вы бы сразу же наполнили его сигаретами из купленной вами пачки «Лаки Страйк», так ведь?
— Да.
— И если вы действительно брали у кого-то портсигар в тот вечер, то брали его именно у Инес Кейлор?
— Да, сэр.
— Не могли бы вы все-таки ответить однозначно: брали или не брали?
— Я сомневаюсь, что брала портсигар у Инес именно в тот вечер. Точнее сказать не могу.
— Хорошо, пойдем далее. У вас дружеские отношения с работающими у вас хостессами?
— Да, я стараюсь с ними ладить.
— Вы справедливы?
— Пытаюсь быть таковой.
— Вы своевременно выплачиваете им жалованье?
— Денежную компенсацию, которую они получают, сложно отнести к разряду жалованья, мистер Мейсон.
— Вы аккуратно выплачиваете им все, что бываете должны?
— Да.
— Должны вы мисс Кейлор какую-либо сумму в настоящее время?
— Нет, не должна.
— Вы не должны ей ни цента?
— Нет.
— Вы отдали ей деньги за портсигар?
— За портсигар?
— Именно.
— Нет.
— Но если портсигар, который вы брали у нее, находился в вашей сумочке в момент нападения, то вы не могли вернуть его ей и, следовательно, должны были взамен выплатить ей денежную сумму, не так ли?
— В общем… конечно…
— Да или нет?
— Да, я должна была так поступить.
— Но вы не отдавали Кейлор денег за портсигар?
— Н-нет…
— И тем не менее ничего ей за него не должны?
— Нет, сэр.
— Следовательно, ее портсигар не мог находиться в вашей сумочке в момент нападения!
— Да, очевидно, вы правы, мистер Мейсон.
— Очень хорошо, — проговорил адвокат. — Что ж, у меня больше нет к вам вопросов по поводу портсигара. Можете положить его обратно в сумочку, миссис Лавина.
Вновь отвернувшись от Мейсона, свидетельница раскрыла сумочку, опустила в нее портсигар, закрыла и приняла прежнее положение.
— Миссис Лавина, за уик-энд вы припомнили множество деталей, которые не могли вспомнить в пятницу вечером, во время дачи показаний.
— Ну, не такое уж множество.
— Мистер Арчер не оказывал вам в этом помощи?
— Я не разговаривала с мистером Арчером, мистер Мейсон, и хочу, чтобы вы себе это как следует уяснили. За уик-энд мы не обменялись друг с другом ни единым словом.
Выдержав секундную паузу, Мейсон обратился к Игану: