Роковое дерево Книга пятая - Стивен Рей Лоухед
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет! — раздался голос с тропы внизу.
Мина повернулась и увидела Кита и Касс, выходящих из утреннего тумана им навстречу.
— Мы уже отчаялись тебя дождаться. Почему так долго?
— Не спрашивай, — мрачно ответила Мина таким тоном, что у Кита отпало всякое желание продолжать расспросы.
— Ну и ладно. Главное — ты пришла. — Кит быстро поцеловал ее в щеку, а затем повернулся к незнакомцу. — Ты не одна? — Он присмотрелся и узнал доктора.
— О! Господин Юнг! — Он подбежал к доктору, все еще стоящему на тропе на четвереньках. — Это я, Кит Ливингстон. Приятно видеть вас снова. Вот уж не ожидал вас встретить. — Кит помог ученому подняться на ноги. — Похоже, вам нелегко пришлось?
Ученый, слегка покачнувшись, ответил:
— Как-то раз мне пришлось пересекать Северное море при восьмибальном шторме, но даже тогда ощущения были не такими яркими. — Он вытер руку о накидку и протянул Киту. — Но все хорошо, что хорошо кончается.
— Вот… вам обязательно надо познакомиться, — сказал Кит, представляя Касс. Пока они разговаривали, он отвел Вильгельмину в сторону. — Зачем ты привела его сюда?
— Не задавай вопросов, ладно? — предупредила она. — Я вообще очень долго до вас добиралась. Застряла в Египте, и подумала, что нам может понадобиться помощь.
— Да я же не говорю, что ты неправа…
— Замолкни! Я не в настроении, — оборвала его Мина. — По-твоему, это измерение стабильно?
— До сих пор было стабильным. — Он взглянул на ученого, который явно приходил в себя. — Может, поднимемся к дереву?
— А для чего еще мы здесь? — огрызнулась она. — Показывай дорогу.
Поднявшись по крутой тропе к краю каньона, они прошли через поросшую травой равнину к лесистым холмам. Устроили привал, немножко попили, прежде чем войти в лес. Вскоре Кит привел их в рощу небольших буковых деревьев.
— Вот, мы почти на месте, — сказал он через плечо и продрался сквозь густой подлесок. Путешественники оказались на круглой поляне с громадным тисом посредине.
Дерево возвышалось над всеми прочими, цепляясь гигантскими корнями за землю. Ствол походил на внешнюю стену замка, пропадая в массивных ветвях, покрытых мохнатой корой, с тонкими, похожими на иглы листьями. Среди длинных изумрудных шипов светились красные ягоды. Широкие ветви очерчивали вокруг ствола своеобразную мертвую зону, усыпанную увядшей хвоей. Дерево напоминало одинокий собор на холме.
— Невероятно, — выдохнул Юнг, окинув дерево взглядом. — Ему должно быть тысяча лет.
— Это в прошлый раз… — задумчиво произнес Кит. Он посмотрел на сплетение ветвей. — Здесь мощная энергетика. Лучше ничего не трогать. Даже долго сидеть под ним не стоит.
— Слушай, мне кажется, или это на самом деле? — спросила Мина. — Сейчас оно даже больше, чем в прошлый раз, когда я его видела.
— О, ты тоже заметила? — закивал Кит. — А вы прислушайтесь.
Вильгельмина и Юнг склонили головы набок и прислушались. На поляне царила глубокая тишина.
— Слышите? — его голос звучал как-то неуместно в этой тишине.
— Ничего не слышу, — сказала Мина сердито.
— Вот именно! Такое ощущение, что дерево поглощает все вокруг себя, даже звуки.
Юнг, стоя в стороне, воздел руку и объявил:
— «И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла». {Быт. 2:9}. И из многих деревьев в саду эти два были самыми красивыми».
Блеснув очками, он запрокинул голову, чтобы увидеть верхние ветви огромного тиса, и продолжил: «И взял Господь Бог человека, и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его. И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть, а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь». {Быт. 2:15-17} — Юнг постарался окинуть взглядом всё дерево. — Оно напоминает мне о том первом роковом дереве.
— Бытие, глава вторая, — проговорила Касс, а затем добавила: — «Только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть». Это из третьей главы Книги Бытия. Кит с удивлением воззрился на нее, а она пожала плечами. — Я ходила в воскресную школу.
— Друзья мои, мы стоим перед великой тайной, — заявил Юнг. — Перед нами древняя история и, подобно тому дереву в Эдеме, корни ее уходят глубоко в память человеческую. Символ дерева трактовали по-разному и, хотя мудрые люди могут с этим не согласиться, я считаю, что история об Адаме и Роковом Древе хочет поведать нам о нашем происхождении, да, о нашем месте как мыслящих существ в мире, о соучастниках Творца в продолжающейся работе творения.
Библейская история говорит о познании, или об осознании самого нашего существования. Но кроме осознания нами жизни, как таковой, она говорит еще и о смерти…
— О смерти, — растерянно повторил Кит.
Касс согласно покивала.
— Роковое оно потому, что самосознание принесло нам знание о смерти.
В тишине поляны размеренный голос Юнга приобрел пророческую силу.
— Бедный ветхий Адам вкусил от плодов Рокового Древа, и Вселенная никогда уже не будет прежней.
Все замолчали. Солнце скрылось за тучей, погрузив поляну в ранние сумерки, придав ей спокойствие храмового святилища; но теперь тишина уже не давила на сознание.
После недолгого молчания Вильгельмина сказала:
— Итак, доктор Юнг, все дело в том, что нам нужно найти способ обойти это дерево, если мы надеемся отыскать Колодец Душ.
— Я не припомню, чтобы кто-нибудь упоминал Колодец Душ, — с недоумением произнес ученый. — Или я неверно уловил цель нашей миссии?
Кит кратко рассказал о Доме Костей и о том, как он встретил Артура Флиндерс-Питри и решил, что видит Колодец Душ.
— Дерево стоит на том самом месте, где стоял Дом Костей, — заключил он. — Я знаю, как устроен Дом костей, но понятия не имею, как работает дерево. Думаю, оно здесь