Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роковое дерево Книга пятая - Стивен Рей Лоухед

Роковое дерево Книга пятая - Стивен Рей Лоухед

Читать онлайн Роковое дерево Книга пятая - Стивен Рей Лоухед

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 71
Перейти на страницу:
внимательно смотрел в монитор.

— Привет, земляне, — сказал Кларк, подходя к собравшимся. — Как дела?

Аспирант Джейсон поднял голову.

— Юта-Остин только что прислали обновленную таблицу данных, — сказал он, кивнув в сторону невидимого экрана.

— И? — спросил Кларк.

— У них там что-то определенно не в порядке.

— Да? А можно и мне взглянуть? — спросил Кларк.

Джейсон уступил ему место. Склонившись через плечо Джанни, Тони на экране поверх зеленой разметочной сетки увидел красную ниспадающую зубчатую линию уходящую ниже зеленой ограничительной внизу. Он сверился с координатами на графике и задумчиво спросил:

— Я в самом деле это вижу?

Один из астрономов повернулся к Тони и кивнул.

— Какой-то космический утес. По-другому не скажешь.

Обычное сканирование значений красного смещения объектов вблизи космического горизонта показывало возмущение — ту самую аномалию, которая и дала жизнь проекту. Нарушение подтвердили последующие сканирования других секторов, проведенные разными обсерваториями. Астрофизики из Техасского центра сравнили данные последних пяти сканирований с трех отдельных радиотелескопов, чтобы как-то привязать процесс к временной шкале. Другими словами, если бы расчетные траектории продолжались так, как наблюдалось, конечный результат на графике должен быть похож на поперечное сечение склона горы, начинавшееся плавным подъемом, а потом резко падающее, как Гранд-Каньон.

— Что по оси времени? Годы или месяцы? — спросил Кларк.

Джанни покачал головой.

— Недели, — ответил он, не отрывая глаз от монитора. — Всего несколько недель.

Один из астрономов ткнул пальцем в экран там, где красная линия пересекалась и опускалась за границу графика.

— Вот здесь заканчивается расширение и начинается коллапс.

— Начало конца, — прошептала женщина-астрофизик. Она подняла голову и влажными глазами посмотрела на своих коллег-астрономов. — Боже, помоги нам всем.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. Точка невозврата

ГЛАВА 21, в которой оказывается достаточно неглубокой могилы

Кит стоял над телом Томаса Юнга. Крошечные струйки дыма вырывались из-под воротника и манжет льняного халата доктора; левая нога ученого оказалась босой: энергетический выплеск сбил с него и ботинок вместе с носком. Пахло паленой плотью.

— Кит, — позвала Касс, стоя на коленях рядом с телом, — что теперь делать?

Кит опустился на колени рядом с еще теплым телом. Дыхания не было, стальная оправа очков перекошена, линзы треснули. Он взял руку Юнга и осторожно положил ее на неподвижную грудь; другую руку трогать не решился, она была страшно обожжена.

— Мне страшно, Кит, — пробормотала Касс дрожащим голосом. — Очень страшно…

Кит обнял ее за плечи и некоторое время прижимал к себе, ожидая, пока пройдет первая волна отчаяния. Он чувствовал, что должен был как-то помешать случившемуся. Ему опять не хватило бдительности, осторожности… Так не должно быть. Он же понимал, что такое может произойти. Ему следует…

— Надо же что-то делать, — всхлипнула Касс, ее голос внезапно стал резким, почти истеричным. — Что мы будем делать?

— Не знаю. — Кит сбросил рюкзак и вытащил кожаную флягу с водой. — Вот, отнесите Мине. Пусть попьет. — Касс не пошевелилась, тогда он сунул фляжку ей в руки. — Идите!

Кит отошел и обдумал ситуацию. Вильгельмина ранена, а доктор Томас Юнг — врач-эрудит, лингвист, египтолог, гуманист и один из величайших ученых, когда-либо живших на свете, наставник Мины, его друг, последний человек в мире, знающий всё — мертв. Убит Роковым Деревом. Имя, данное тису самим Юнгом, теперь словно насмехалось над ним. Глядя на Мину, Кит почувствовал, как его желудок скрутило от горя и раскаяния. Во рту появился привкус желчи, и он несколько раз сглотнул. Обхватив голову руками, он закрыл глаза и позволил течь жгучим слезам. Как он мог допустить такое?

В следующее мгновение он почувствовал прохладную руку на шее.

— Вы не виноваты, — прошептала Касс.

— Нет. Это моя вина. Я должен был предупредить его, заставить понять. Я должен был присматривать за ним.

— Да, — согласилась Касс. — Мы оба должны были это сделать. Но сейчас мы нужны Мине.

Кит вытер слезы и глубоко вздохнул.

— Надо выкопать могилу.

— Хорошо, — начала Касс, — но, может быть, сначала…

— Нет, сейчас, — упрямо произнес Кит. — Мине нужно помочь, но доктора нельзя оставлять так. — Он отвел руку Касс. — Позаботьтесь о Мине. Посмотрите, из чего можно сделать перевязь для руки — шарф какой-нибудь или что-то в этом роде. А я займусь могилой. — Он встал, взял рюкзак и подошел к телу доктора.

Кит вытащил из рюкзака небольшой топор и, очертив на земле овальный контур, принялся копать. Подрубив участок дерна, он выгреб землю руками.

Касс присоединилась к нему через несколько минут и тоже стала копать.

— Мина считает, что сможет идти. Я дала ей воды, она в курсе того, что случилось.

— Как она это восприняла?

— А как вы думаете? — огрызнулась Касс, но тут же смягчилась. — Извините. Я не это имела в виду. Мина плохо выглядит. Думаю, ей очень больно.

Кит кивнул, продолжая копать.

— Закончим здесь и направимся в Долину. Подождем, пока лей-линия не станет активной.

Вместе работалось быстрее, и скоро они вырыли неглубокую могилу. Кит посчитал, что глубина достаточна и осторожно закатил в яму тело доктора. Кит как мог расправил руки и ноги, поправил одежду и очки, стараясь придать погибшему наиболее достойное положение. Сел на пятки и критически осмотрел свою работу. Касс стояла радом:

— Надо заканчивать.

Кит кивнул и начал нагребать рыхлую землю на тело знаменитого Томаса Юнга. Лучше бы насыпать курган из камней, но поблизости он не заметил ни одного, а отправляться на поиски не захотел. Он припомнил другое захоронение, когда он вместе с Дардоком хоронил охотника, погибшего в схватке с пещерным львом. Подошла Вильгельмина и здоровой рукой добавила на могильный холмик пригоршню земли.

— Мало, — сказала она. — У такого человека должна быть настоящая гробница. — Она печально посмотрела на скромную могилу и опустила голову. — Ему и целого мавзолея мало.

— Ты права, конечно. Но пока это все, что мы можем для него сделать. — Кит отряхнул землю с рук и коленей.

Некоторое время все трое постояли, глядя на могилу и прощаясь, каждый по-своему. Затем Кит взял свой рюкзак и

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 71
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Роковое дерево Книга пятая - Стивен Рей Лоухед.
Комментарии