Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Пират и язычница - Вирджиния Хенли

Пират и язычница - Вирджиния Хенли

Читать онлайн Пират и язычница - Вирджиния Хенли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 142
Перейти на страницу:

– Но нам удалось насладиться их прелестью, значит, ничто не пропадает зря. Поэтому я и решил поужинать сегодня здесь.

Пока они разговаривали, лакеи довершали сервировку маленького столика, стоявшего у самых дверей. Саммер с тоской подумала, что не сможет проглотить ни крошки: в горле словно комок застрял. И сердце колотилось так, что она почти ничего не слышала.

Но Рурк, так и не выпуская ладошки Саммер, отодвинул стул и помог ей сесть. Она послушно развернула салфетку. Сам он устроился напротив, чтобы ни на миг не выпускать ее из виду. Он протянул ей кубок золотистого шабли, и их пальцы снова соприкоснулись. Саммер нервно вздрогнула и молча подняла брови, словно спрашивая, не слишком ли крепкое вино он ей налил. Рурк отрицательно покачал головой. Какое счастье, что они понимают друг друга без слов!

Девушка осторожно пригубила прозрачный напиток, наслаждаясь ощущением прохладной терпкости. Блюда были выбраны с таким расчетом, чтобы усладить обоняние и вкус в эту жаркую ночь. Сначала подали копченую лососину и заливное с огурцами, за ними последовали холодный каплун под вишневым соусом и спаржа.

Саммер невольно покраснела, вспомнив, что уже не впервые лакомится петушками из курятника Хелфорда. Рурк заметил, как вспыхнула девушка, и, сжав ее руку, спросил:

– Скажи, чем вызван столь прелестный румянец?

Ее темные ресницы опахалами легли на щеки.

– Это секрет, лорд Хелфорд.

– Рурк, сердце мое, Рурк. Или ты так застенчива, что боишься назвать меня по имени?

– Скорее, чересчур дерзка и опрометчива, – ослепительно улыбнулась Саммер.

Они говорили вполголоса, будто опасаясь, что их могут подслушать. Время, казалось, остановилось. Взаимное притяжение становилось все ощутимее. Желание росло с каждым мгновением. Рурк изнывал от мучительной тянущей боли внизу живота. Он жадно взглянул на ее губы, и Саммер тотчас представила, как он прижимается к ним своими, а потом скользит ниже, чтобы отведать твердых незрелых ягодок ее сосков, как в то утро у пещеры.

Глаза Рурка потемнели от страсти. Он точно наяву увидел, как вонзается в ее тесные ножны, и она бьется, придавленная его тяжестью, услышал, как с приоткрытых губок слетают полукрики-полустоны…

К столику подошел лакей с десертом, но они даже не заметили его, увлеченные друг другом. Они словно остались одни во всей Вселенной. Рурк встал и, подняв со стула Саммер, прижал ее к сердцу:

– Дорогая, твоя красота слепит мой взор.

Он властно обнял ее за талию, и влюбленные побрели по саду, туда, где стояли огромные шахматы с резными фигурами в рост человека.

– Такие тоже были в алжирском дворце? – ахнула девушка.

– Нет, их заменяли живые люди. Рабы. Они должны были терпеливо ждать, пока мы сделаем очередной ход.

– Какое падение нравов! – чопорно заметила Саммер.

– Вероятно, но алжирцы понимают толк в роскоши, а кое-что у них устроено гораздо лучше, чем в Англии.

– Что же именно? – вызывающе бросила девушка, вскинув голову.

Шахматный король сидел на троне, и Рурк, снова приподняв ее, усадил к нему на колени.

– Они с детства обучают женщин угождать мужчинам. Предназначение красивой девушки – ублажать мужа или возлюбленного. Жен и невольниц там держат в гареме, куда нет доступа посторонним.

Он запечатлел на ее губах легкий поцелуй.

– Неужели вы хотели бы такой участи и для меня? – выдохнула Саммер.

– Конечно. И по правде говоря, я ни о чем ином не мечтаю.

От его сильных рук исходил невыносимый жар. Пальцы нежно погладили шелк платья под напрягшимися грудями Саммер. Чтобы скрыть смущение, девушка звонко рассмеялась:

– В таком случае предпочитаю Англию. Здесь, если мне вздумается, я всегда смогу посидеть на коленях у короля!

– Ах ты, маленькая ведьма! Если Карл посмеет бросить на тебя похотливый взгляд, я прикончу его!

Он поставил ее на землю и повел в лабиринт, где можно было остаться вдвоем без любопытных глаз. По земле протянулись вечерние тени, стало прохладнее. Рурк с благодарным вздохом притянул Саммер к себе, так что их бедра соприкоснулись. Раздув ноздри, Рурк алчно вдыхал ее запах.

– Разомкни губки, дорогая, я хочу, чтобы ты испытала, каково это, когда часть меня окажется в тебе.

Колени Саммер подогнулись. Она отчаянно льнула к Рурку, боясь упасть. Его руки опаляли ее кожу, требовательные губы тоже раскалились, как сталь в кузнечном горне. Внизу живота Саммер буйно заполыхало пламя, посылая меткие стрелы в каждую частичку тела.

– Рурк, о Рурк! – вскричала девушка, не понимая, что с ней творится.

– Я не отпущу тебя сегодня! – почти яростно прорычал он.

– Знаю, – кивнула она, покоряясь судьбе и этому могучему великану.

Изнывая от неистовой потребности сделать девушку своей, Рурк пытался тем не менее сдержаться, чтобы не взять ее под кустом, как простую служанку. Она никогда еще не была с мужчиной, и он просто не имеет права быть грубым и нетерпеливым. И хотя Рурка пожирало безумное вожделение, он все же сумел пересилить себя и не раздел Саммер прямо здесь, в саду. Он обнял ее за плечи и повел в дом. Когда они проходили мимо столика, за которым недавно ужинали, Саммер взяла огненно-красный гибискус и воткнула за корсаж, между грудями. Рурк захватил с собой бутылку охлажденного вина, и они, оказавшись в маленькой темной гостиной, не помня себя, рухнули на мягкий диван. В полумраке слабо светились лишь белое платье Саммер и рубашка Рурка. Он прижал девушку к подушкам, не веря, что долгожданная награда за терпение наконец-то у него в руках.

Несмотря на неопытность, Саммер догадалась, что настал главный момент в ее жизни.

– О, Рурк, я так люблю тебя! – вырвалось у нее.

Его рука, скользнув ей под платье, легла на стройную ногу. Но, услышав безыскусное признание, Рурк застыл. Только сейчас он понял, что им руководила не столько любовь, сколько похоть. Девочка не заслужила этого! Он вел себя как последний негодяй.

Саммер понимала, что назад возврата нет. Они оба хотели одного. Они разделят любое движение, ощущение или боль. Когда любовь настигает людей, между ними не остается ни преград, ни стыда, ни тайн, ни даже гордости.

Он завел руки ей за спину, чтобы расстегнуть ряд крохотных пуговок, и Саммер, выгнувшись, сделала то же самое, желая помочь ему. Однако стоило их пальцам встретиться, как Рурк вообразил, будто она сопротивляется, и, тихо выругавшись, вскочил.

Потом зажег свечу и долго смотрел на изысканно-прекрасное лицо девушки.

– Миледи Сент-Кэтрин, вы окажете мне честь, став моей женой?

В наступившей тишине Саммер услышала глухой стук своего сердца.

– Милорд Хелфорд, я согласна.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 142
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пират и язычница - Вирджиния Хенли.
Комментарии