Прелесть лунной ночи - Дороти Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, это он. Он сделан из лабрадорского камня. Идите сюда, я покажу.
Урсула встала и подошла к камню. Ди осторожно последовала за ней.
– Какой красивый.
Приглядевшись к шару внимательней, она заметила, что он переливается разными оттенками серого цвета – почти как глаза у Рича. То там, то здесь проблескивала голубизна.
Урсула сняла шар с подставки и приподняла. Он сразу же засиял голубоватым светом.
– Видите? Свет где-то внутри камня. Это удивительное явление, как вы считаете?
Ди строго посмотрела на Урсулу.
– Я считаю, что это довольно дешевый трюк. Люди, естественно, думают, что свет идет изнутри шара….
– Всякий свет идет изнутри, – прошептала, улыбнувшись Урсула.
– Очень удобная теория, но в данном случае совершенно очевидно, что……
– Я не использую этот шар для гаданий. Я не… шарлатанка, которая обманывает людей. – Урсула покачала шар на руке и положила обратно на подставку. Затем снова взглянула на Ди. – Он вернется. А сейчас прошу извинить, я все никак не распакую вещи.
Ди покинула дом умиротворенная и успокоенная. Урсула утверждает, что он вернется. Хотя откуда ей знать? Как она вообще могла подозревать, что Ди хотелось узнать, вернется ли Ричард? В конце концов Ди решила, что Урсула сказала наугад, просто догадавшись, что у Ди несчастная любовь. Ее слова «он вернется» можно ведь толковать как угодно.
Неделю спустя Ди ехала в машине к гостинице «Плантерз». Ее попросили провести для какого-то важного лица экскурсию по городу.
Она остановилась около отеля, но продолжала сидеть, не в состоянии избавиться от воспоминаний о Ричарде, которые были еще слишком свежи. Необходимо взять себя в руки и покончить с этими воспоминаниями как можно скорее, решила она.
Оставив ключи от машины швейцару, Ди прошла в холл и справа от себя увидела столик, на котором стояли хрустальный графин с вином и изящные стаканчики. Ди не любила спиртное, но сейчас, чтобы успокоиться, налила почти полный стакан и быстро выпила. Затем окинула взглядом сидящих в холле людей и вдруг замерла, не веря своим глазам.
– Ричард! – наконец воскликнула Ди и бросилась к нему. Тот торопливо поднялся навстречу. – Что ты здесь……
Ричард заглушил слова жадным поцелуем, который говорил о том, что он изголодался по ней так же сильно, как и она по нему.
Ди едва не лишилась сознания в его объятиях. Кое-как справившись с волнением, она снова накинулась на него с вопросами.
– Что ты здесь делаешь? Я…… Я не ожидала увидеть тебя здесь. Мне не сказали, кто именно……
– Я попросил не называть мое имя. – Ричард прижал ее к себе, словно боялся, что она может исчезнуть.
Ди положила голову ему на плечо, наслаждаясь теплотой его объятий. Ей все равно, почему он оказался здесь и надолго ли приехал. Главное, что он рядом.
– Идем. – Ричард схватил небольшую сумку, взял Ди за руку и повел из гостиницы. Он подошел к Изабель и ласково погладил гладкое крыло. – Ах, Изабель, как мне тебя не хватало.
Ди рассмеялась от возбуждения каким-то искусственным резким смехом и, обогнув машину, села в нее. Ричард устроился на сиденье рядом, и какое-то мгновение оба молчали. Ди казалось, что если она заговорит, то волшебные чары рассеются и она обнаружит, что около нее сидит не Ричард, а совсем другой человек.
– Трогайте, леди. – Ричард хитровато улыбнулся и открыл сумку. – Я вам тут кое-что привез.
Он показал майку, и Ди вслух прочитала:
– «Я ненавижу Нью-Йорк».
– Нет же, глупая. Здесь написано: «Я люблю Нью-Йорк».
– Не такая уж я глупая. Я просто хотела слегка поддразнить тебя. Так куда едем, сэр?
– Куда пожелаешь. Лично я уже готов для пляжа. – Ричард выдернул из брюк концы рубашки и показал, что под ней надета майка. – Плавки тоже на мне. На тот случай, если тебе захочется поехать на пляж.
Ди знала только одно – ей хочется быть возле Ричарда. А еще – привезти его к себе домой и целый день заниматься с ним любовью. А еще – спросить у Рича, что он здесь делает, и услышать в ответ, что он любит ее и приехал остаться с ней навсегда. Хотя сейчас вполне достаточно просто быть рядом с ним.
– Поедем на пляж. Погода сегодня великолепная, а я давно не грелся на солнышке, – сказал Ричард, расстегивая рубашку. Спустя несколько минут он уже ничем не отличался от любого пляжного завсегдатая – в майке с броской надписью и ярко-розовых плавках.
– Послушай, где ты это достал? – спросила Ди, широко раскрыв от удивления глаза при виде его наряда.
– Допускаю, что Нью-Йорк – это не центр пляжной моды, но и там иногда выбрасывают на продажу такие вещицы, которые вполне могут пригодиться нам – любителям поваляться на теплом песочке. – Ричард зашвырнул рубашку и брюки на заднее сиденье.
– А на мне нет купальника. Придется заехать……
– Мы его купим. Давай заглянем к Таку, в его магазинчик. – Ричард подмигнул Ди. – Кто знает, может, я и себе что-нибудь подыщу.
Всю остальную дорогу они молчали, хотя Ди казалось, что им обоим так много нужно успеть сказать друг другу. Припарковав машину у магазина Така, она тихо произнесла:
– Вот мы и приехали.
Они вошли в магазин, держась за руки. Ди было приятно снова увидеть Така.
– Привет! Надеюсь, у тебя уже началась распродажа купальников?
– Что? А ну, убирайтесь вон отсюда! Ишь ты – распродажа. Сейчас самый разгар сезона, – добродушно заворчал Так. – Но может быть, я сумею что-нибудь подобрать для вас. Только скажите, для кого именно.
– Для меня, конечно. Разве ты не видишь, что Ричард одет так, как надо? – Ди поцеловала Така в щеку и направилась за ним к женской секции. Она присмотрела себе бикини вишневого цвета и примерила – сидит великолепно! Выходя из кабинки, Ди взглянула на ценник. – Черт побери, Так, ты что, собираешься на эти деньги прожить оставшиеся годы?
Ричард при виде Ди лишь одобрительно улыбнулся.
– Мы берем его.
– Минутку, мистер Янки. Может, у вас и есть лишние деньги, а я зарабатываю только себе на жизнь. – Ди возмущенно сверкнула глазами на Така. – Сделай мне скидку, и я куплю его.
– Мисс Дей, перестаньте спорить с этим человеком. Он ведь тоже должен заработать себе на жизнь. – Ричард достал бумажник и вынул из него несколько банкнот. – Этого достаточно? Мне еще очень нравится вон то блестящее. Что это? Какой-нибудь пляжный халатик?
– Да, последняя модель. На Ди он будет смотреться чудесно.
– Эй, вы двое. Немедленно прекратите. – Она не собиралась позволять этим мужчинам диктовать ей, что носить. – Вы обращаетесь со мной, как с ребенком.
Пока она все это говорила, Так оторвал ценник от покупки.
– Теперь можешь отправляться на пляж. И могу добавить, что выглядишь ты просто потрясающе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});