Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Легенда о Глорусе - Вика Соколова

Легенда о Глорусе - Вика Соколова

Читать онлайн Легенда о Глорусе - Вика Соколова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 79
Перейти на страницу:
чьими-то телами. Рассматривать подобное не было никакого желания, оттого я поспешно отвела взгляд и, слушая учащенное биение сердца, продолжила покорно идти за Ларионами.

Минув массивные ворота, охраняемые «часовыми» на сторожевых башнях, мы попали во двор крепости. По бокам тянулись стойла для лошадей, где почти сразу у нас и забрали Эрнеста, дальше шли сараи, мастерские… Где-то неподалеку была кузница — слышался отчетливый звук ударов по металлу. Ближе к самому замку скучковались помещения для слуг и места для ночлега путников. А за ними виднелась верхушка церкви. Все вокруг напоминало рынок, с которым мне довелось познакомиться в самом начале: шумно, людно, грязно. Но атмосфера царила более агрессивная. Ругань, драки, дикий гогот, блюющие выпивахи, вываливающиеся из трактира — от этого становилось не только противно, но и страшно. Не хотелось бы здесь остаться.

Пройдя еще одни ворота, ведущие непосредственно в малый двор замка, мы очутились словно в совершенно другом месте, отличным от того, что было в нескольких метрах позади. Повсюду цвели клумбы с небольшими кустарниками и яблонями, весело щебетали маленькие птички, с задорным смехом носились дети, пытаясь поймать юрких бабочек… Здесь даже солнце будто ярче светило — все пестрило многообразием красок жизни. И это разбойничье логово?

— Чего застыла? Пошли, — подтолкнули меня вперед.

«И вправду, чего это я? Хватит разевать рот, думай о том, как свалить отсюда. — Сделать что-нибудь определенное в тот момент я не могла, поэтому единственное, что оставалось, так это хорошенько запоминать местность, чтобы при побеге не наяривать бессмысленные круги, как мотыль в банке. — Хотя в замке, может, и запомню где выход, а вот в лесу будет сложнее. Но об этом подумаю позже. Может, и вовсе не удастся сбежать…» — закрадывались тревожные мысли.

Мы прошли через парадную лестницу, поднялись, кажется, на несколько этажей и, пройдя несколько длинных коридоров, остановились у резных массивных дверей с охраной.

— Я к отцу, пропусти, — ленивым тоном приказал Арен.

— К нему нельзя, он занят, — отстраненно ответил один из стражников, бросив беглый взгляд на посетителей.

— Думаю, он будет не против, ведь я пришел с подарком, — потянул он за веревку, вынуждая меня подойти ближе.

Стражники переглянулись — и вдруг рассмеялись.

— Хах, Арен, твой отец, конечно, обрадуется, что ты наконец нашел себе девку, но давай чуть позже организуешь знакомство.

В воздухе повисла неловкая пауза, которая с каждой секундой все больше накаляла атмосферу.

— Ты совсем страх потерял, чурбан безмозглый? — Парень не на шутку разозлился: сжатые в кулак руки, звериный оскал и пылающие черным огнем глаза не сулили ничего хорошего. — Открывай сейчас же, — сказал он медленно и устрашающе.

Охрана вновь перегляделась и, сменившись в лице, быстро сдалась:

— Прошу.

Нас пропустили в место, напоминающее тронный зал — огромное помещение с колоннами, высокими сводами потолков, узкими стреловидными окнами, с длинным громоздким столом в центре, над которым висели красные знамена с изображением коронованного волка. А главное находилось в конце зала: на постаменте возвышался мрачный трон из красного дерева, бордового бархата, со сложной и трудоемкой резьбой. Вставал резонный вопрос: «Это точно разбойники?»

За столом сидели трое: два ничем не примечательных человека в темных одеяниях по бокам, а во главе восседала определенно знатная особа. Крупный, полноватый мужчина средних лет с вьющимися седовато-каштановыми волосами и длинной бородой походил на главного Патриарха из-за дорогого красно-золотого облачения. Хотя меховая мантия и куча перстней слегка портили благородный образ, вызывая ассоциацию с криминальным боссом…

— Отец, мы кое-кого к тебе привели. Ингрид Гердебаль. — Арен пихнул меня вперед, отчего я, потеряв равновесие, упала на ковер. Все унизительнее и унизительнее.

— Лорд? — присутствующие растерянно посмотрели на мужчину.

«Лорд?!» — изумилась я.

— Зигмунд, Фридрих, оставте нас ненадолго, — низким нейтральным тоном попросил он.

Двое прислужников кивнули, молча встали и покинули зал.

Лорд Ларион посмотрел на меня, затем поднял руку и жестом велел подойти ближе. Но я не могла. Да и не хотела к нему подходить! Его лицо не отражало никаких эмоций, из-за чего совершенно нельзя было понять, о чем он думал, что хотел сделать… Равнодушное спокойствие пугало сильнее, чем гневные крики.

— Ну, и кто же к нам пожаловал? — томно, полушепотом произнес лорд, выходя из-за стола. Его повадки, словно затаившегося хищника перед прыжком, непроизвольно вызвали поток мурашек. — Ингрид? Блудная дочь Генриха Гердебаля? Вот так встреча, — радостно развел он руками, отчего я вздрогнула, решив, что меня хотят ударить. — Не бойтесь, я безмерно счастлив приветствовать вас в своей скромной обители. Убежден, Генрих будет весьма рад, получив весточку о том, что вы наша гостья.

«Ага, особенно перед свадьбой…»

— Но примите мои глубочайшие извинения, для такой важной гостьи свободных комнат у нас нет. Хотя… одна имеется. — Лукавая улыбка растягивалась все шире на его лице. — Там вы будете в полной безопасности. Ни одна мышь не проскочит, гарантирую. Молодцы, мальчики, — обратился он к сыновьям, — порадовали старика. А теперь проводите даму в надлежащие ей покои и не забывайте приглядывать. Генрих еще поплатится за содеянное, — полный решимости сказал лорд последние слова.

Меня вывели из зала и потянули в противоположную сторону от той, с которой мы пришли. Побродив по очень длинным и темным коридорам, от которых кровь стыла в жилах, я начала сомневаться в возможности выбраться из плена. Да и устала я была жутко — мне бы отдохнуть чутка. Но…

«Брр, как же холодно», — ощутив заметную разницу в перепаде температур, я инстинктивно вжала голову в плечи и прижала руки к телу. Мы куда-то спускались.

— Куда ведет эта лестница? — прочистив горло, спросила я.

— Вниз, — не поворачивая головы, прорычал Арен.

«Как остроумно».

— Там же находится и твоя самооценка?

В ответ он натянул веревку, сокращая дистанцию, и остаток пути специально менял темп ходьбы, чтобы я не поспевала за ним перестроиться и чтобы грубая бечевка впивалась мне в кожу еще сильнее. Было обжигающе больно. Но я терпела. Сжала стучащие от холода зубы и терпела. Не хотелось издать даже маломальский стон.

Круговая лестница вела к темнице. Сам факт нахождения за решеткой не очень-то пугал, а вот оживившиеся узники — кричащие, осыпающие «комплиментами» и свистящие в след, — заставили желудок скрутиться в тугой узел и затаить дыхание.

— Сейчас познакомишься с новым другом, — выпалил Арен, пытаясь перекричать стоящий в темнице гам.

«В смысле? — от шока я застыла на месте. — Я буду не одна? А с кем-то из…» — от взгляда на местных пленных закружилась голова и подступил рвотный ком к горлу.

Ларион заметил мой неподдельный испуг и потерянность. Это

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 79
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Легенда о Глорусе - Вика Соколова.
Комментарии