Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Бесприданница для лорда - Элизабет Роллз

Бесприданница для лорда - Элизабет Роллз

Читать онлайн Бесприданница для лорда - Элизабет Роллз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 68
Перейти на страницу:

Тропинка вскоре закончилась около очередного ограждения, за которым начинался парк. Впереди величественно возвышался каменный замок Амберли.

На деревянных ступенях сидела Алисия и сосредоточенно смотрела вдаль. Неудивительно, что Гарри так спешил. Как же им удалось договориться? Вчера Алисия ходила в деревню с Мэтью и Эммой. Леди Брейбрук сочла эту прогулку вполне безопасной. Кристи открыла было рот, но решила промолчать. У нее ведь нет никаких доказательств. Кроме того, если Лизи что- то заподозрит, то может проявить большую осторожность.

— Доброе утро, мисс Дэвентри. — Алисия поспешила придать лицу равнодушное выражение. — Вы ходили в деревню по поручению мамы?

— Да, — чуть поколебавшись, ответила Кристи, — за шелком. Можем вернуться домой вместе.

Алисия бросила тревожный взгляд на тропинку:

— Ах да. Я… я как раз собиралась домой. — Девушка встала и натянуто улыбнулась. — Не видели ничего интересного? Я… я имела в виду, в деревне? — Еще один тревожный взгляд на лес.

— Встретила вашу подругу, мисс Постелтон. Она заходила в магазин вместе с братом. А на обратном пути меня догнал Гарри.

— О, как… как я за вас рада, — пролепетала Алисия и залилась румянцем.

Кристи решила, что не стоит больше ничего говорить. Надо немедленно сообщить милорду, несмотря на то, что встреча с ним — это последнее, чего бы она могла сейчас желать.

Джулиан вернулся в Амберли, ему до сих пор казалось, что он чувствует на себе взгляд мисс Дэвентри. Это был немой укор. В довершение всего — ее ледяной тон. Он спрыгнул с лошади и бросил слуге поводья.

Нет, ты не можешь сказать ей правду.

Правду? Да и с какой стати? Это совсем не ее дело!

Это могло бы изменить ее мнение о тебе в лучшую сторону.

С каких пор его стало волновать мнение гувернантки? Даже если бы она согласилась стать его любовницей.

Лорд завел жеребца в конюшню, снял седло и передал его слуге.

— Спасибо, Билли.

В этот момент послышалось ржание, и Джулиан с удивлением посмотрел на незнакомую лошадь в стойле.

— Билли! — крикнул он и стал разглядывать белую метку на лбу. — Чья это лошадь?

Билли посмотрел через плечо:

— Простите, милорд? Ах да, это Раджа мистера Гейвергала. Он приехал около часа назад.

— Вот как? — Джулиан с интересом разглядывал животное. Это был молодой конь, с хорошим экстерьером, но в нем не чувствовалось породы. Возможно, он способен развить неплохую скорость. Однако такой жеребец стоит недорого. Раджа. Индийский принц. Что ж, что ж… Джулиан задумчиво огляделся.

Вот, наконец, он и познакомится с загадочным мистером Гейвергалом.

Из открытых дверей гостиной доносились смех и веселые голоса. Заинтересовавшись происходящим, Джулиан подошел ближе. Сирена и незнакомый мужчина, вероятно, тот самый мистер Гейвергал, сидели за небольшим чайным столиком, на котором были разложены нарды. Дэйви тоже был здесь и с хмурым видом смотрел на доску.

— Смотри, Дэйви, — сказал Гейвергал, — теперь я бросаю кости и передвигаю шашки на необходимое число пунктов затем, чтобы занять место в твоем доме. Но, поскольку твой дом закрыт, мне некуда ходить. Опять ты бросаешь.

Это был мужчина средней комплекции, с резко очерченным лицом и седыми волосами. По чуть смуглому цвету кожи было понятно, что он много лет провел в стране с жарким климатом.

Дэйви повеселел и переставил шашку. Джулиан невольно обратил внимание, как он похож на Мэтью в том же возрасте. Только Дэйв более развитой ребенок.

— Вот так, — кивнул Гейвергал. — Молодец.

Джулиан ощутил укол ревности. Ведь это он хотел научить Дэйви играть в нарды, как когда-то научил Мэтью. И вот теперь его опередил какой-то незнакомец.

Джулиан наблюдал за игрой, вспоминая, как играл с отцом. Дэйви его совсем не помнит, поэтому Джулиан всегда старался относиться к мальчику как отец, а не как старший брат.

Интересно, как относится к их теплым отношениям Сирена? Он взглянул на мачеху и поразился невероятной тоске в ее глазах. Словно она грустила о чем-то безвозвратно потерянном, о злой шутке судьбы. Пальцы, крепко сжимавшие подлокотники кресла, побелели, и она на несколько секунд закрыла глаза.

Гейвергал с тревогой посмотрел на нее, и, открыв глаза, Сирена поспешила вернуть своему лицу прежнее веселое выражение.

Сирена всегда старалась оставаться жизнерадостной, несмотря на все выпавшие на ее долю испытания. Она очень страдала, что вынуждена быть прикованной к инвалидному креслу, но безропотно сносила все тяготы и никогда не жаловалась.

Должно быть, он чем-то выдал себя, и Сирена повернулась.

— Джулиан, это ты? Входи, познакомься с мистером Гейвергалом, моим старым другом. Мы вместе выросли.

— Старым другом?..

Мужчина встал и протянул руку.

— Как поживаете, сэр? — проговорил Джулиан, пожимая руку. Что это, интересно, означает — старый друг?

— Благодарю, милорд. Сожалею, что нам не довелось познакомиться раньше. Каждый раз, когда я приезжал, вас не было дома.

Краем глаза Джулиан заметил легкую улыбку на губах Сирены и неожиданно понял, что все его отлучки были ею хорошо продуманы.

Проклятие! Ведь когда у мисс Дэвентри последний раз был выходной, мачеха умудрилась отправить из дома всю семью!

— Боюсь, что никогда раньше не слышал о вас, сэр, — вежливо произнес Джулиан.

Справки навести нетрудно. Отец Сирены, слава богу, пребывает в добром здравии, и если эти двое вы росли вместе, он должен хорошо знать Гейвергала.

— Мой отец был священником, — сказал тот.

— Вы тоже служите церкви?

— Нет, — покачал головой мужчина. — Я не стал продолжателем дела отца, мой дядюшка нашел мне место в своем деле.

— Мистер Гейвергал жил в Индии, Джулиан, — вмешался Дэйви. Глаза его горели. — У него ест тигр! Настоящий!

— Друг мой, ты составишь у брата неверное впечатление обо мне. Я сказал, что у меня есть шкура тигра. И я не убивал несчастное животное. Это подарок.

— Мне бы так хотелось ее увидеть, — мечтательно произнес Дэйви.

Гейвергал улыбнулся:

— В другой раз, Дэйви. Мне было бы сложно везти шкуру, будучи верхом. Мой старый добрый Раджа уже не в той форме. Как-нибудь я найму экипаж привезу ее.

— Вы очень добры, — заметил Джулиан.

Он определенно не набоб, если вынужден брать экипаж в аренду.

— Давайте закончим игру, сэр, пожалуйста, — заныл Дэйви.

— Конечно. — Гейвергал сел и посмотрел на Джулиана. — С вашего позволения, милорд.

— Да, конечно.

Гейвергал был, несомненно, опытным игроком. Прежде чем выиграть, он несколько раз поддался Дэйви, и тот был очень доволен собой.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 68
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бесприданница для лорда - Элизабет Роллз.
Комментарии