Рикки − повелитeльница корабельных крыс - Иван Макарченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Ты же ворюга!
− Я нет! Он мне заплатил!
− Кто?
− Генерал. Он сказал, что бы я положил это к вам ночью…
− Как будешь расплачиваться? − Спросила Рикки. − По моему, тебе надо отправиться на покой, в одно очень уютное местечко. Я имею в виду маленький животик одного маленького зверя. − Рикки взглянула на Сида. − Как думаешь, Сид?
− Я думаю, что акулам больше понравится тот большой жирный кусок. − Ответил Сид.
Рикки прошла к окну, открыла его и схватив человека вытолкнула его наружу. Тот закричал, хватаясь за веревки, которые были за бортом.
− Не ори, придурок. − Сказала ему Рикки. − А не то тебя точно поймают. − Она закрыла окно и вернулась назад. Предмет, котрый оставался в ее руке, исчез в голубой вспышке и Рикки прошла к Сиду.
Они легли спать, а утром генерал поднял крик, объявив, что у него пропала очень дорогая вещь. Генерал требовал, что бы обыскали всех и в первую очередь каюту Рикки и Сида.
− Да пусть он подавится. − Сказала Рикки, когда капитан взглянул на нее. − Обыскивайте.
Обыск продолжался около получаса. Результатая никакого не было.
− Обыщите их самих! − Выкрикнул генерал.
− Сначала, надо обыскать твою каюту. − Ответила ему Рикки. − Ты сам украл эту свою вещь и спрятал ее у себя.
− Она моя и я не крал! − Закричал генерал.
− Ты псих, генерал. − Ответила Рикки. − У тебя ширинка расстегнута, видно все твое хозяйство и то что ты без трусов.
Люди взглянули на генерала и начали смеяться.
Он схватился за штаны, попытался застегнуть ширинку, но у него ничего не вышло.
− Ты ведьма! − Закричал он.
− А ты кусок мяса. − Ответила Рикки.
Генерал убежал в свою каюту и хотел переодеться, но он не нашел никакой одежды и выскочил назад.
− У меня украли одежду! − Закричал он.
− Врет он. − ответила Рикки. − Он обыкновенный псих.
Кто-то прошел в каюту генерала и он взвыл там, когда его одежда оказалась на месте.
− Наверняка, и эта его штука тоже на месте. − сказала Рикки.
Через минуту был обнаружен и предмет, который 'был украден'. Он оказался в столе генерала, в одном из ящиков.
Генерал клялся, что одежды не было, что все было подстроено, но ему не верили. Теперь уже его жена пыталась его успокоить.
Рикки и Сид ушли и отправились вниз. Они прошли в клуб, а затен отправились гулять по кораблю.
− Он ведь не успокоится, Рикки? − Спросил Сид.
− Думаю, нет.
− И что нам делать? Так и будем его терпеть все плавание?
− А ты хочешь что-то предложить?
− Надо что-то придумать.
− Ну, можно перейти в первый класс, например.
− Это же смешно. Получится, что он выиграл.
− А что тогда? Он в первый класс точно не пойдет.
− А прижать его никак нельзя? − Спросил Сид. − Ты же можешь, Рикки. − Он улыбнулся ей.
− А если я не сдержусь? − Спросила Рикки.
− В каком смысле?
− В том смысле, что я хищник.
− Ладно тебе, Рикки.
− Ну ладно. − Ответила она. − Когда начнем?
− Ты хочешь, что бы я тоже что-то сделал?
− Ты же хочешь это увидеть, Сид.
− Да.
− Значит, ты будешь там в тот момент. Так как? Ночью?
− Да.
Подошло то самое время. Сид и Рикки поднялись к себе. Каюта была закрыто, но было ясно, что в ней кто-то побывал. Рикки прошлась вокруг и взглянула на Сида.
− Ну что? − спросил он.
− Ничего. Кто-то что-то искал, но ничего не нашел. Начнем, Сид?
− Начнем.
Рикки переменилась, превращаясь в зверя и вышла из каюты. Сид прошел за ней и она немного постояв около двери в каюту генерала ударила по ней лапой. Через несколько секунд там включился свет, а затем послышался дикий вопль. Рикки вошла в каюту. Генерал схватился за свое оружие, которое лежало у него под подушкой, но вместо него в его руке оказалась обыкновенная крыса. Он бросил ее на пол. Рикки проскола к ней, схватила и съела.
− Тебе не нравится, что я не принадлежу Высшему Обществу? − Зарычала Рикки.
− Сгинь, дьявол! − Закричала женщина.
Рикки обернулась к ней.
− Где это ты дьявола увидела, девочка? Я ангел, а не дьявол. − Рикки раскрыла свои крылья, показывая их. − Поняла?
− П-поняла… − Произнесла женщина и Рикки обернулась к генералу.
− Ну так, как будем решать, генерал?
− Чего тебе от нас надо?!
− Что бы ты перестал шастать по моей каюте. Что бы перестал подсылать туда всяких воров. Что бы прекратил свою идиотскую болтовню о Высшем Обществе. Ты понял меня?!
− Понял… − Произнес человек.
− По моему, ты ничего не понял. − Зарычала Рикки, показывая свои клыки. − Запомни, обезьяна, лысая! Если ты еще хоть слово пикнешь против Рикки, я приду и съем и тебя и все твое жалкое племя! Ты понял?!
− Понял.
− Хорошо. Я даю вам шанс исправиться. − Произнесла Рикки, поднимаясь. − И запомни, дорогой мой. Ты всего лишь крыса на этом корабле. Крыса из Высшего Общества! − Завыла Рикки и рассмеялась, выходя из каюты. − Пойдем, Рикки. − Прорычала она в коридоре. − Больше он не коснется вас.
Рикки стала женщиной и вместе с Сидом прошла к каюте.
Они закрылись и взвыли от смеха.
На утро Сид и Рикки встретили генерала и его семью на палубе.
− Здраствуйте, господа. − Сказала Рикки.
− Здраствуйте… − Произнесла жена генерала с испугом.
− Здраствуйте. − Произнес генерал и пошел вместе со своей женой подальше от Рикки.
− Куда же вы? − Произнесла Рикки, улыбаясь. Они остановились, оборачиваясь.
− Нам надо идти. − Сказала жена генерала.
− Ах, надо… Ну, ладно. Идите. − Ответила Рикки и они ушли.
Рядом оказался Франкист и взглянул на генерала и его семью, уходивших с палубы.
− Что это с ними? − Спросил он.
− А что? − Спросила Рикки.
− Они словно испугались вас.
− Пугливый народ, эти генералы. − Произнесла Рикки.
Теперь Рикки и Сида никто не задевал. Генерал и его семья обходили ее стороной и старались уйти, если Рикки оказывалась рядом.
Проходили дни. Корабль приближался к месту назначения и уже шел вдоль берега материка. Налетавшие шторма практически не мешали. Корабль был достаточно большим и устойчивым на волнах.
Наконец, появился порт и лайнер вошел в него. Рикки и Сид выходили одними из первых. Теперь можно было расслабиться. Через полчаса они уже сидели в поезде, уходившем на запад.
− Думаю, скоро закончится наше кругосветное путешествие, Сид. − сказала Рикки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});