Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Юмористическая проза » Дикий белок (пер. Л.Стоцкая) - Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska

Дикий белок (пер. Л.Стоцкая) - Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska

Читать онлайн Дикий белок (пер. Л.Стоцкая) - Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 52
Перейти на страницу:

Все еще не имея ни малейшего понятия, о каком предмете идет речь, доктор невольно покосился на большую обувную коробку на коленях Каролека. Каролек перехватил этот взгляд.

– Нет-нет! – поспешно воскликнул он. – Не так много! Не всю эту коробку, я понимаю… Сейчас упакую компактно, вот, пожалуйста, вот в это… Или в это… Как вам больше нравится?

Банка выскользнула у него из рук и покатилась по полу машины. Схватив банку, Каролек уронил металлическую коробочку Влодека. Доктор Филипповский в поднятии предметов не участвовал, но глаз от собеседника не отрывал – он стал замечать крайне интересные симптомы. Каролек наконец выгреб из-под ног весь набор тары и подсунул доктору банку под нос:

– Она ведь много места не займет… Потом вы просто открутите крышку и – бух! Сами подумайте, какую они нам жуткую свинью подложили! А если вам по душе емкость поменьше, тогда вот, пожалуйста… Подумайте объективно: они прислали огромное количество, тысячи, а мы что? Совсем кот наплакал…

Доктор молча слушал, автоматически пытаясь сформулировать диагноз. Симптомы казались ему все более интересными. Невзирая на то, чем окажется это нечто, предназначенное для высыпания, он решил это взять. Но при условии, что по возвращении из Штатов он сможет с этим молодым человеком встретиться и тщательно его обследовать. Каролек агитировал все горячее.

– Хорошо, – перебил его доктор. – Захвачу с собой и рассыплю. А что это?

Сообщение, что содержимое тары составляет живой колорадский жук, Каролек не в состоянии был вымолвить.

– Вот, пожалуйста, – сказал он сдавленным голосом.

Подсунул доктору коробку с жуками, снял крышку – и окаменел. Внутри лежали лакированные туфли главного инженера.

Доктор Филипповский в силу профессии привык к Наполеонам и Цезарям, на него не производили никакого впечатления ни пуговицы и термометры на поводках в роли живых собачек, ни одежные вешалки, подкарауливающие пациентов в качестве личных врагов, ни прочие перевоплощения. Однако же, несмотря на многолетнюю практику, летающую обувь, которую сбросили американцы и которую требовалось рассыпать в картошке, он встретил впервые. Случай оказался любопытней, чем он сперва предполагал.

– Ну что ж, – сказал он вежливо. – Гм… Вам трудновато будет переложить это в тару поменьше… Я просто возьму все целиком.

Окаменевший над коробкой Каролек не мог издать ни звука. Он представил сцены, которые, должно быть, разыгрываются на пятом этаже здания института, где главный инженер отнес тому типу коробку с живыми колорадскими жуками, и его прошиб холодный пот. Мечты об акции отмщения вылетели у него из головы в мгновение ока, вместо них возникла жгучая потребность немедленно оказаться в мастерской. Сын доктора, правда, ехал не очень быстро – его гораздо больше занимала ситуация в машине, чем дорога перед ней. И все же с каждой секундой он удалялся от центра города и приближался к аэропорту. Каролек впал в панику.

– Нет-нет! – завопил он в страшном смущении, выдирая коробку из рук доктора. – О Господи, я ошибся! Они остались на работе, я прошу у вас прощения! Мне нужно выйти!

Психиатр почувствовал, что феноменальный случай ускользает у него из рук, и придержал коробку.

– Проше пана, – сказал он ласково. – Ради Бога. Я выполню ваше желание.

– Нет-нет, спасибо. Я передумал…

– Не надо. Совершенно напрасно передумали. Меня это абсолютно не затруднит, не стесняйтесь, пожалуйста.

– Но ведь вы же не станете высыпать этого в картошку! – в отчаянии крикнул Каролек.

– В картошку можно высыпать все, что угодно, – наставительно проговорил доктор.

Сын доктора получал истинное удовольствие. Каролек и доктор Филипповский уже не обращали внимания на то, что они говорят, вырывая друг у друга лакированные туфли главного инженера. Неизвестно, кто в конце концов выиграл бы это сражение, кабы не вмешательство милосердного провидения – на перекрестке с Рацлавицкой улицей зажегся красный свет…

* * *

– Чудо, – набожно изрек Лесь. – Все вместе взятое означает, что просто произошло чудо. Наверное, ты молился всю дорогу.

– Так и есть, – поддакнул Каролек. – Может быть, молился я беспорядочно, но так оно и есть.

Он сидел в своем кресле, обмахиваясь прачечной в вертикальном разрезе. Наполненная колорадскими жуками коробка из-под ботинок стояла на столе в целости и сохранности. Главный инженер успел поймать владельца обуви на выходе из института. Владелец обуви не стал заглядывать в коробку, когда ему ее вернули, даже крышку не приоткрыл. Поэтому сообщение о том, что по ошибке ему вернули другие ботинки, на него никакого впечатления не произвело; он удалился, по-прежнему не удостоив их вниманием.

– К тому же я понятия не имел, кто эти ботинки продавал, – добавил со вздохом Каролек. – Не знаю, что бы я делал без Збышека…

Он отлепился от спинки кресла, отложил чертеж и заглянул в коробку – на сей раз ничего неожиданного не наблюдалось.

– А что дальше? – поинтересовался Лесь. – Будешь на следующей неделе ловить тех двоих?

Каролек снова оторвался от спинки кресла и резко выпрямился:

– Ну уж дудки! Что я пережил, того человек не опишет! Ничего не поделаешь, я сдаюсь! Не буду это отсылать.

– И совершенно правильно! – живо похвалил Януш, поворачиваясь к нему. – Мне пришло в голову, что месть эта – палка о двух концах. Представьте, размножатся эти жуки там у них, а они потом снова нам сбросят. Как раз к тому времени, когда у нас их истребят, и мы снова должны будем отсылать им. И так по кругу до скончания веков. Не выдержать такого. Я вам раньше не успел сказать.

Каролек тяжело вздохнул и прислонился к стене, все еще не придя в себя.

– Может, ты и прав. Жаль. Я изголодался по справедливости. А знаете, эти психиатры действительно заражаются от пациентов: он уперся – выброшу, мол, эти туфли в картошку и точка. Я еле-еле сумел их вырвать.

Януш щелкнул пальцами по коробке:

– И что ты собираешься с этим делать? Где-нибудь выбросить?

– Да где угодно, за городом…

– Спятил совсем! – воскликнула Барбара. – Ведь они немедленно полетят на картошку и начнут жрать!

– Что?

– Ну как это что? У тебя с головой все в порядке? Это же насекомое! Оно летает! Вместо Америки разведешь его у нас, а кроме того, можешь попасть на поле, где этой пакости раньше не было! Ты что, хочешь погубить собственную страну?!

– Она права, – поддакнул Януш. – Никакого там «выброшу», разве что они сдохнут. Дохлых действительно не опасно выбросить.

– Уморить их голодом, – подсказал Лесь. – Хотя нет, это негуманно как-то. Убить их одним ударом…

– Лучше всего просто бросить в огонь.

Каролек сидел над коробкой в страшном смущении.

– Понимаете… Мне их жалко. Такие красивые эти жучки… Я к ним даже вроде привязался…

– Психиатру вредят контакты с пациентами, а этот повредился от одной встречи с психиатром! – с ужасом предположила Барбара после долгого молчания.

Януш, растерявшись, заглянул в коробочку:

– Ну, этого не отнимешь, красивые. Так ты их хочешь держать как домашних животных? Колорадских жуков?!…

– Подбросить обратно, в места обитания, – предложил Лесь. В его сердце симпатия к полосатым жучкам с величайшей легкостью заняла место душегубства. – Большой беды не будет, десятком больше, десятком меньше. А при случае и фазаны порадуются.

– Фазаны!… Надо дать съесть фазанам!

– Или еще кому. Возможно, и другие птицы это любят. Способ, соответствующий законам природы.

Соответствующий законам природы способ снискал всеобщее одобрение. Собственноручно поубивать красивых насекомых казалось негуманным и отталкивающим, а скормить их фазанам – вполне естественным. Обычный для природы круговорот – одно удовольствие как птицам, так и поедаемому жуку. Вернувшись в комнату, введенный в курс дела Влодек тоже встретил решение аплодисментами.

Первая экспедиция тронулась на поиски фазанов в послеобеденное время. Это оказалось ошибкой: сумерки сгустились раньше, чем удалось найти места обитания фазанов. Каролек не помнил, где находилось родное картофельное поле жучков, и найти его не смог. На следующий день к вопросу подошли серьезнее, подключили Влодека, и две машины в полдень покинули город.

– При случае попробуем и яйца купить, – сказала Барбара Янушу.

– Яйца в деревне. А фазаны совсем наоборот.

– Но между пустошью и картофельным полем наверняка попадется какая-нибудь деревня. Спросим там, за спрос денег не берут.

С намерением обследовать побольше территории разделились на две группы, предварительно пометив на дорожной карте место встречи, и стали напрягать зрение и внимание. Влодек, Лесь и Каролек закончили прочесывать местность быстрее и первыми приехали на отмеченный перекресток. Фазана не нашли ни одного.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 52
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дикий белок (пер. Л.Стоцкая) - Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska.
Комментарии