Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Неожиданное наследство - Барбара Картленд

Неожиданное наследство - Барбара Картленд

Читать онлайн Неожиданное наследство - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 75
Перейти на страницу:

– Вы думаете? – Кристину не покидала тревога.

– Конечно, забудет. У молодежи очень короткая память. Советую тебе привести ее к нам на ужин в понедельник. Я так и решила, что что-то случилось, когда она вчера вечером запиской сообщила, что неважно себя чувствует и не поедет с Тони на танцы. Ой, не надо переживать, если кто-нибудь и способен помочь ей забыть, так это Тони. Она заинтриговала его, у него в голове не укладывается, как обычная куколка вдруг превратилась в красивейшую бабочку.

– Я спрошу у Элизабет, согласится ли она прийти к вам в понедельник, и сообщу вам.

– Буду вас ждать, – сказала на прощание Люси Бейкуэлл.

Кристина сомневалась, что ужин пройдет успешно. Элизабет согласилась, но без энтузиазма, и это красноречивее любых слов говорило о том, что ей безразлично, чем занимать скучные и грустные вечера. О Тони Кристина намеренно не упоминала. Она отлично знала, как больно смотреть на явные усилия окружающих залечить раны, нанесенные любовью. В подобных ситуациях сразу хочется перейти в оборону.

«Я должна быть очень-очень ласковой и чуткой, – сказала себе Кристина. Ее не покидало чувство угнетенности, она очень переживала из-за того, что трагедия с Элизабет случилась вскоре после ее приезда. – И все же хорошо, что я оказалась здесь, – продолжала размышлять она. – Если бы меня здесь не было…» Она не стала додумывать мысль. Нетрудно было представить, чем могла закончиться эта история.

На подходе к «Четырем ивам» Кристина обнаружила, что идет все медленнее и медленнее. Она вдруг почувствовала, что сейчас не сможет встретиться лицом к лицу ни с Элизабет, ни с Дональдом, поэтому занесла корзинку с продуктами в небольшой сарайчик, чтобы захватить потом, и пошла к реке.

«Мне хочется побыть одной, – подумала она. – Мне нужно все обдумать». У нее сложилось твердое убеждение, что найти решение проблемы непросто. Она мысленно перебирала варианты, но ее размышления превращались в ходьбу по замкнутому кругу, особенно в том, что касалось Дональда. Что еще предпринять? Как сломать барьеры, которыми он отгородился не только от нее, но и от всего мира?

А еще леди Стабингтон. Стоит ли пойти в Парк и напрямую поговорить с нею? Поможет ли это, спросила себя Кристина и тут же отказалась от этой идеи, поняв, что ничего путного из этого не выйдет. Вряд ли леди Стабингтон свернет с выбранного пути.

«Надо улыбаться и терпеть», – сказала себе Кристина и попыталась улыбнуться.

Луг у реки был пуст. Она пересекла его и углубилась в заросли ив. Здесь царила тень. Устроившись на берегу, Кристина слушала плеск воды о камни, наблюдала за парой грациозных лебедей, скользивших по сверкающей на солнце речной глади. Все вокруг дышало миром и покоем, и неожиданно Кристина ощутила, как ее душа открывается навстречу этой волшебной красоте. Ей стало казаться, что солнце светит ярче, вода сверкает ослепительнее, что шелест листьев и щебет птиц отдаются в ее сердце божественной музыкой. Она почувствовала себя частью этого крохотного уголка природы: как будто она растворилась в воде, слилась с деревьями, впустила в себя солнечный свет.

«Это жизнь, здесь все живое, и мы часть друг друга», – подумала она, и в следующее мгновение ее сердце наполнилось уверенностью в том, что ей открыты все тайны вселенной.

Однако мгновение закончилось, и Кристина уже не могла вспомнить, что же она поняла. Она знала только одно: на то самое мгновение ее сознание открылось как бы для того, чтобы получить инструкции. Теперь же в ее душе остались восторг и радость, и она еще долго сидела на берегу, спрятав лицо в ладонях, и с обостренным чувством красоты скорее ощущала, чем слышала и видела, окружающий мир.

Постепенно в ее сознание закрались обыденные, земные мысли. «Я запрещаю себе бояться, – думала она. – Все будет хорошо; мы все – часть одного огромного плана». Ей казалось, что ее душа обновилась, что она получила опору и поддержку. Домой Кристина шла с улыбкой на лице. Идя по лугу вдоль реки, она увидела человека на другом берегу. Сначала она не узнала его, но, когда он снял шляпу, поняла, что это Майкл Фарли.

– Я хочу поговорить с вами! – крикнул он и, спустившись с берега, вошел в реку. Здесь было неглубоко, а на нем были резиновые сапоги, так что он быстро перешел ее вброд.

Когда он приблизился, Кристина поняла, почему сразу не узнала его. Он был одет как оборванец – в залатанную, изношенную и очень грязную куртку поверх потертых вельветовых брюк.

– Куда вы идете? – спросил он.

– Домой, – ответила Кристина. – Я гуляла по берегу.

– Вы что-нибудь видели?

– А что я должна была увидеть?

– И ничего не слышали? – продолжал он свои расспросы. – Молодая женщина утопилась у Колни-рич, примерно в миле отсюда. Я помогал ее искать, поэтому так одет. Трудно не промокнуть и не запачкаться при такой работе.

Кристину передернуло. Она вспомнила свой недавний восторг. Пока ее душа сливалась воедино с природой, где-то рядом лежало обезображенное мертвое тело женщины.

– Откуда вы знаете, что она утопилась? – спросила Кристина.

– Она оставила записку, в которой написала, что собирается сделать, – ответил Майкл Фарли. – Обычная причина, и, естественно, имя отца она не назвала.

– Бедняжка, – тихо проговорила Кристина.

– Вы всегда жалеете отщепенцев? – поинтересовался Майкл Фарли.

– Я просто сочувствую им, – сказала Кристина.

– И самым отъявленным?

– Вероятно, да.

– Отлично, тогда, кажется, у меня есть шанс.

– Полагаю, вы не так плохи, каким себя изображаете, – улыбнулась Кристина. – Это просто другая форма тщеславия.

Майкл Фарли устремил на нее вопросительный взгляд, и у нее возникло впечатление, что он сейчас взорвется. Однако вместо этого он рассмеялся.

– Возможно, я предпочел бы быть плохим, а не заурядным. А вот стать святым у меня шансов нет.

– Кто знает? – пожала плечами Кристина. – Мне всегда говорили, что надежда есть у всех.

Он мгновение пристально смотрел на нее, а затем сунул руки в карманы драной старой куртки и глухим голосом сказал:

– Интересно, поймете ли вы, если я признаюсь, что вы первая за многие годы, кто обращается со мной по-человечески.

– Если это так, тогда в этом ваша вина, – заявила Кристина.

– Почему? – раздраженно спросил он.

Она на секунду задумалась, тщательно подбирая слова:

– Думаю, большинство людей – хотя есть, естественно, и исключения, – любят нас такими, какие мы есть, а не за то, что мы сделали в прошлом.

– Значит, вы считаете, что плохие поступки можно простить? Боюсь, у вас слишком оптимистический взгляд на человеческую природу.

– Я же сказала, что есть исключения, – напомнила Кристина, имея в виду леди Стабингтон. – Но большинство слишком заняты, чтобы обращать внимание на те или иные наши поступки, если они их никак не задевают.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 75
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Неожиданное наследство - Барбара Картленд.
Комментарии