Как выжить в замке Дракона - Лиза Форти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Их нашли у тебя, значит ты и взяла! — выкрикивает раздраженно свекровь.
Логика, конечно. Те самые дамы, которые пришли последними и стоят сбоку от меня, о чем-то едва заметно шепчутся и толкают друг друга в бок. Я бы на их месте сейчас молчала, а то может дойти до того, что их и полы мыть заставят.
Бдительная свекровь быстро замечает их активность.
— Вы что-то хотите сказать? — кидается она к ним. — Или вам мало сегодняшнего наказания? Шаг вперед и поделитесь со мной, о чем вы там шепчитесь.
Они неуверенно выходят из строя.
— Мы… мы… — начинает неуверенно одна.
— Что вы? — уже откровенно злится Адора.
— Мы видели сегодня, как Марика занесла книги в комнату госпожи Луизы.
Свекровь аж замирает с открытым ртом. А Марика проводит рукой себе по горлу, глядя на дам, показывая, что им будет очень плохо.
До Адоры доходит вся ситуация, и она явно недовольна таким поворотом: из-за Марики ей не хочется ругаться с сыном. Меня легко наказать, а вот Марику другое дело. Но уронить свой авторитет перед всеми она не хочет.
— Ты, — она указывает на Марику. — Тоже идешь с ними разбирать мои платья.
— Но мы с Ролдэном… — начинает было Марика, намекая на свою значимость.
— В подвал, я сказала! — рявкает Адора. Марика склоняет голову в согласии. Но думаю, что недолго ей в этом подвале платья разбирать.
Ролдэн любит веселиться и развлекаться, и Марика должна быть у него всегда под рукой.
— Все свободны! — рявкает Адора.
Она смотрит на меня с такой неприязнью, что я стараюсь первой исчезнуть из тронного зала.
Я уверена, что теперь Марика на какое-то время затаится.
Оказывается, за её склочный характер, заносчивость и высокомерность в замке Марику недолюбливают почти все. Кажется, из двух зол они выбирали то, которое казалось им более безобидным, и советовались друг с другом: стоит говорить Адоре о выходке Марики или нет?
А значит, даже то, что я насыпала одной из дамочек в платье землю, не настолько отвратительно, и Марика творила и что-то похуже, раз они решились.
Почти месяц я пропадаю в библиотеке, но там и за год все книги не пересмотреть!
Иногда мне кажется, что какие-то книги стоят не на своих местах. Вчера я видела магический словарь на второй полке, а сегодня он на третьей. И так происходит каждый день. Словно их кто-то берет и ставит куда попало. Но я же одна в библиотеке и такого не может быть! Я, в конце концов, перестаю обращать на это внимание.
К обеду я стараюсь появляться вовремя, Марику обхожу стороной, а Ролдэн лишь иногда вспоминает обо мне, когда приезжают какие-то гости и надо кого-то посадить на трон рядом с собой.
Мне не нужно, чтобы кто-то застал меня с книгами о магии, поэтому эти книги я аккуратно ставлю на место, чтобы было незаметно, что их брали с полок. Не думаю, что кто-то догадается, что я ищу, но рисковать всё равно не стоит.
В один из дней моё спокойное существование заканчивается.
В это утро раздается стук дверь моей комнаты и тут же просовывается голова очередного мальчишки.
— Вам велено передать, что завтра в шесть утра вы должны быть готовы.
— К чему? — удивляюсь я, натягивая одеяло посильнее на себя, чтобы не дай бог, он ничего лишнего не увидел.
На его забавной мордашке появляется недоумение.
— К поездке на турнир. Он состоится в замке Дуэнов. Все же об этом только и говорят! — возмущенно заканчивает он.
Все говорят, а мне никто не сказал! Я злюсь на всех и на мальчишку тоже! Откуда мне было знать о турнире, когда я все дни провожу в библиотеке?
— Сколько ехать до замка Дуэнов? — интересуюсь я.
Мальчишка что-то прикидывает в уме.
— Часов пять. К обеду точно будете там.
— Ладно, — я взмахом руки отпускаю его. Мне жаль терять время на каком-то турнире. Надо было узнать у мальчишки побольше о том, кто с кем будет драться, а то Марика опять постарается выставить меня глупой.
После утренних процедур и завтрака я иду по привычному пути в библиотеку, но сегодня стараюсь ни как обычно избегать всех, а наоборот прислушиваться к разговорам слуг и придворных дам. Надо же мне хоть как-то узнать что-то о турнире.
Видя двух придворных дам в коридоре, которые шепчутся о чем-то, прикрываясь веерами, я затаиваюсь за углом и подслушиваю. А что делать? Приходится. Хотя я чувствую себя очень неловко и боюсь, что меня кто-то застанет за этим занятием. Но это того стоит, я узнаю интресные подробности не только о турнире, но и о Марике.
Глава 33
— Ты думаешь Савал и на этот раз победит? — шепчет одна дама другой.
— Не знаю. Я буду ставить на Ролдэна. Он такой красавчик! — хихикает другая.
— И не смей его называть Ролдэном, а то госпожа Адора тебе быстро объяснит, где твое место! Он господин Ролдэн! — тихо возмущается другая.
Та недовольно фыркает:
— Подумаешь! Она и не узнает.
Вторая дама продолжает:
— Ой, ты еще такая глупая, Мирэм, нужно ставить на сильного, а не на красивого.
В этом я с ней полностью согласна. Я выглядываю из-за угла, чтобы посмотреть на Мирэм. Ох, уж это любопытство!
Мирэм в этот момент дует губки и произносит капризно:
— А мне не важно! Хочу на Ролдэна и поставлю на Ролдэна!
Она совсем молодая — моя ровесница скорее всего. Заметно, что когда говорит о Драконе, то её глаза горят. Явно ставит на любовь. По-моему, это глупость. Вторая дама явно постарше, поэтому и поумнее. Хотя Мирэм я понимаю. Сама была такой же влюбленной восторженной дурочкой еще какие-то дни назад.
— Жаль, что Ролдэн, и жену туда потащит, — морщит носик Мирэм.
— Ой, Мирэм, ты точно глупая! — выносит вердикт вторая дама. — Ты разве не видишь, как он к ней относится?! Твоя настоящая соперница Марика!
— Фу… Она такая грубая, — фыркает Мирэм.
Вот здесь я с Мирэм согласна. Она продолжает:
— Как он может любить такую?!
— Да, господи ты боже мой! — возмущается старшая дама. — Включи мозги, наконец! Она ему только для постели и нужна! При чем здесь любовь?
— Ну… — томно тянет Мирэм. — Он такой красавчик, что может мне тоже…
— Не говори глупости! У тебя совсем пустая голова! Тебе Марика все волосы вырвет! Помнишь Донну?
Лицо Мирэм принимает задумчивое выражение.
— Ту, у которой родинка была на щеке?
Она тычет пальчиком в скулу.
— Да. Так вот