Как выжить в замке Дракона - Лиза Форти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отправляемся, — и карета, наконец, двигается с места.
Я немного успокаиваюсь и принципиально смотрю в окно. А на что мне еще смотреть? На то как они воркуют друг с другом? Не уж увольте! На это я смотреть не намерена!
Мне слышен шорох: Марика возится со своим платьем. А потом её капризное:
— А она почему здесь?
— Она моя жена и ей положено быть в этой карете, — твердо говорит Ролдэн. Заметно, что даже ради Марики, он не будет изменять вековые традиции. И, да! Я его жена! А Марика так… развлечение.
Эти мысли меня успокаивают. Я прислоняюсь к стене кареты и прикрываю глаза.
Когда я их открываю, то за окошком уже совсем светло и мелькают какие-то деревни. Я не заметила, как уснула.
Марика тоже спит, облокотившись на плечо Ролдэна. А сам он смотрит в окно. Ветер развевает его черные волосы, и это выглядит красиво.
Мне почему-то вот так наедине с ним как-то неловко. И я отворачиваюсь и тоже смотрю в другое окно.
Леса сменяются полями, на которых пасется скот, а потом снова лесами. И через множество пейзажей мы, наконец, въезжаем во двор замка Дуэнов.
Как только карета останавливается, я тут же выхожу из неё первой, пока Марика сонно озирается.
Я оглядываю замок. Он кажется довольно новым. Стены еще не успел облюбовать мох, да и строительные камни еще не потемнели от времени. Замок Дуэнов меньше, чем замок Дракона, но больше, чем был у моего отца.
Радушный полноватый мужчина встречает гостей, а его жена так же мечется во дворе, как и Софи когда-то, как и Адора некоторое время назад.
Я замечаю, как Мирэм, не отрываясь, смотрит на дверь нашей кареты, но когда Ролдэн выходит из неё с Марикой, то на её лице появляется разочарование. Я не понимаю, чего она ожидала?
Двое дочерей хозяина замка делают вид, что помогают матери встречать гостей, а на деле больше болтают с друзьями Ролдэна и кокетливо улыбаются им.
Меня провожает до моей комнаты миловидная служанка: я стараюсь побыстрее уйти из толпы.
— Здесь, — она открывает дверь в комнату. — Если что-то понадобится, зовите меня. Меня зовут Лусия.
Я киваю и вхожу в комнату. А она намного красивее и уютнее моей. Высокое окно выходит в сад. Белые большие шкафы у стены. Чудесный круглый столик около мягкого изящного кресла.
Я бы здесь осталась. И тут я замечаю, что в центре стоит огромная кровать! Я зажимаю рот рукой от ужаса. Неужели?! Все же думают, что мы вместе. Мысли лихорадочно скачут в голове. Надежда, еще теплится в сердце.
Это всего лишь большая кровать. Может здесь так принято! И я всё нафантазировала себе. Может в этом замке у всех большие кровати.
Я даже успокаиваюсь на какие-то минуты, пока не распахивается дверь и не входит Ролдэн. За его плечом маячит злое лицо Марики. Но она ничего здесь не решает. Ролдэн разворачивается и просто закрывает перед ней дверь.
Я даже слышу, как она долбит кулаком от злости по стене в коридоре. Я не понимаю, что мне делать и куда себя деть в этой комнате, когда в ней Ролдэн. Но, к счастью, дверь снова открывается, и слуги вносят сундуки.
Я поспешно открываю свой и начинаю развешивать платья. Ролдэн открывает свой и вынимает кожаные брюки.
— Остальное повесь в шкаф, — командует он мне. Во мне на секунду закипает злость: я ему не служанка! А с другой стороны, если я начну развешивать его одежду, будет чем себя занять. А может и он быстрее уйдет.
Ролдэн стаскивает с себя куртку и небрежно бросает на кровать. Потом, не торопясь, расстёгивает рубашку и тянет вниз по чуть влажному телу. Полупрозрачная белая ткань словно нарочно цепляется за рельеф его мышц. От такого мужчины сложно оторвать взгляд, и я невольно любуюсь крепкой поджарой фигурой мужа. Он берётся за ремень брюк, и я, опомнившись, немедленно отворачиваюсь. За спиной всё ещё слышен шорох снимаемой одежды. Внезапно дверь вновь открывается, и за спиной раздается веселый голос Элиона:
— Отлично выглядишь, друг! Я поставил на тебя! Не подведи, — шутливо заканчивает он.
Я беру свои чувства под контроль и поворачиваюсь. Мой муж стоит в одних кожаных штанах, уперев руки в бёдра, пока Элион ловко наносит на его лицо рисунок из черных и красных полос. Теперь запястья мужа плотно обвивают широкие кожаные браслеты с шипами.
Когда Элион заканчивает, Ролдэн напоминает жестокого дикого воина: его глаза горят в предвкушении битвы. Он приподнимает руки, одну сжимает в кулак и бьёт им по ладони второй руки, выражая в этом своё нетерпение. Кажется, попадись ему Савал сейчас, он разорвет его на множество мелких кусков.
А ведь я и забыла, что эти турниры — дань прошлому этих мест, тем жестоким временам, когда в лесах еще жили дикие племена.
Ох уж эти мужские игры.
Я в этой комнате явно лишняя, и путь к двери свободен. Я иду уверенно, но в глубине души все еще жду, что Ролдэн меня остановит. Я же должна быть постоянно под его контролем.
Глава 35
Но Дракону не до меня.
— Мне надо бы размяться перед боем. За замком есть отличное место! — с азартом произносит он.
Ролдэн весь в предвкушении боя.
Элион замечает, как я пытаюсь сбежать, но ничего не говорит. У Дракона хорошо выдрессированные друзья. Если Ролдэн захочет, то остановит меня, а вот советов ему никто давать не осмеливается.
Я с трепетом берусь за ручку двери, и все еще жду окрика, но его нет. Они обсуждают стратегию боя за моей спиной.
— Мне кажется, что бить справа эффективнее! — с жаром произносит Элион.
— Да ладно, — иронично отрицает Ролдэн. — Я пробовал и ничего не вышло. Он слишком быстро перестроился.
Я свободно выдыхаю, когда оказываюсь по другую сторону двери, и их голоса теперь лишь глухо звучат сквозь толстый слой древесины.
Мне хочется осмотреть чужой замок. Думаю, жене Дракона такое позволено и ничье разрешение мне не требуется. Должны же быть, хоть какие-то плюсы у моего положения.
Я иду по длинным коридорам и прихожу к выводу, что все замки похожи друг на друга. Массивные стены, высокие окна: маленькие окна-бойницы исчезли сразу после того, как воцарился мир.
В этом замке мне нравятся на полу мягкие красные дорожки. Конечно же, я сталкиваюсь с местными придворными дамами, которые подобострастно улыбаются мне, в то время как те, которые приехали со мной