Путь сквозь жизнь (СИ) - Дмитрий Жуков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Джутаро не видел сквозь эту тьму, такой густой она была, такой лживой и обманчивой. На другой стороне, противоположной камину, стоял стол, усеянный яствами. Джутаро догадывался из чего или, вернее, кого все это приготовлено. Тени плясали свои зловещие танцы. И Джутаро буквально ощущал их физическое присутствие, слышал их жуткое и отвратительное пение. Порождения тьмы, охваченные безумием, не скрывали своего торжества. Они ощущали присутствие чужака, силу его души. И предвкушали пир.
Рядом с чудовищными по своим размерам колоннами стояли зеркала. На этих колоннах были запечатлены картины и образы, которые не могли не вызывать ужаса и отвращения. Зеркала же демонстрировали живые сцены жутких оргий, насилия, чудовищных пыток и казней. Джутаро старался не смотреть, но не мог, потому что видел в этих зеркалах себя — это он насиловал, убивал, разрушал и творил омерзительные вещи. Джутаро с нескрываемой яростью и злобой начал крушить зеркала, не замечая, как разбивающиеся осколки жадно впиваются в него и больно ранят. Те, что падали на пол и не разбивались вдребезги, сохраняли фрагменты ожившего ужаса.
Неожиданно внимание Джутаро привлекло еще одно зеркало, окутанное гирляндами густой паутины, что делало его почти незаметным. Размеры зеркала были невероятны — многим больше остальных зеркал в этом зале. Сложно было даже представить, что могут существовать подобные зеркала. Ничего хорошего оно не показывало. Зеркало вообще ничего не отражало — ни смотрящего в него, ни предметов комнаты. И это было отвратительнее всего.
Подойдя к нему, Джутаро ощутил, как тьма, исходящая от зеркала, накрыла его. Джутаро приготовился разбить и его, но зеркало внезапно задрожало, словно гладь озера, тронутая невидимой ладонью. Круги пошли от центра к краям. Джутаро мгновенно отпрянул от зеркала, вынырнув из темноты. Из зеркала начало появляться нечто. Сначала огромные ручища с когтями, затем вынырнула голова с рогами, остриями смотрящими прямо в грудь Джутаро, затем создание вышло целиком, не переступив порога тьмы. Перед ним предстал демон. Длинная мантия, блестящая и сверкающая, словно звезды на ночном небе, приобрела форму огромных крыльев. Демон описал рогами дугу над головой и бесшумно хлопнул крыльями, напоминающими нетопыриные. Взмах крыльев заставил Джутаро заслониться руками от потока воздуха, хлынувшего в его сторону. В то же самое мгновение смрад тлена распространился повсюду, коснувшись пола, стен, предметов мебели, камина и даже потолка. Кто-то, таящийся в тенях, издал отвратительный звук предсмертной агонии. Смертельного прикосновения тлена избежал лишь Джутаро. Зло не посмело коснуться его и уползло обратно во тьму, но демон остался. Ведь он был хозяином этого места.
Когда их взгляды встретились, Джутаро понял, что демон знал обо всем, что случилось до этого самого мгновения. Джутаро не видел, как свет камина сник; он стоял спиной к нему, но почувствовал это. Демон осмотрел следы разгрома. По выражению его лица сложно было сказать, опечален ли он, раздосадован ли погромом, либо же безразличен? Или же, быть может, хаос тешил его черную душу? Внезапно демон жутко расхохотался, запрокинув голову назад так, что рога его взметнулись вверх, желтоватые клыки обнажились, выдвинулся вперед массивный остроконечный подбородок.
— А я-то уже заждался, — отвратительно оскалился демон. Ухмылка с лица не сошла, желтые глаза злобно сверкали. И хотя прежде Джутаро никогда не приходилось встречать демонов, а лишь только их посланников, он знал, что сейчас перед ним стоял один из самых могущественных представителей демонической расы. Для Джутаро это был бой всей его жизни, поскольку именно сейчас на карту была поставлена не только жизнь Ольны, а всего мира. Их мир привлек к себе жестоких и беспощадных пожирателей вселенной.
— Не стоило торопить это мгновение, демон, — прорычал Джутаро. Его хищная пасть осклабилась ничуть не приятнее демонской. Однако демон никак не отреагировал на столь дерзкую и колкую реплику, полагая, что надменность Джутаро — это лишь маска. Та ярость, с которой сражался варвар в любом из своих обличий, черпала свои силы в источнике под названием страх. Демон полагал, что в этом Джутаро очень сильно походил на него самого и весь их темный род, что черпал силу в темных эмоциях, порожденных их черными душами, а также в сердцах тех, кто все же осмеливался бросать вызов дьявольской силе. Тьма спала в каждом, ее лишь следовало пробудить.
— Ты силен. Гораздо сильнее своих наставников. Стоит отдать им должное, ведь они потрудились на славу, обучая тебя, — демон Альцеф не пытался играть с Джутаро. Колдун не спеша подошел к камину, повернувшись спиной к Джутаро. Слишком беспечно казалось с его стороны поворачиваться спиной к врагу, но демон не мог не недооценивать намерений своего противника. Джутаро видел, как Альцеф протянул к пламени свою руку, и языки огня начали жадно лизать руки господина, словно преданные псы.
Молчание повисло над ними. Демон испытывал Джутаро. Альцеф ждал этой встречи. Особенно это ожидание усилилось, когда он понял, что король элементалей предал его. Впрочем, колдун не сомневался в том, что все именно так и случится. Этим Джутаро двигало нечто большее. Нечто, чего Альцефу не удавалось постичь точно так же, как и Ольгерду. Ему, обратившему в прах не один мир, было и странно, и удивительно как смертный мог обладать подобной силой. Еще ни в ком ему не доводилось встречать такой воли, такой стойкости, такого благородного и чистого стремления. Впрочем, и эта душа была не без изъяна: эмоции и чувства, сомнения и угрызения совести, стыд, мечты и грезы… Альцеф побеждал души не только насилуя их, но также предлагая им испытать наслаждение. В конце концов, какой смысл сопротивляться неизбежному? Не лучше ли принять столь щедрое предложение добровольно, чем испытав все муки и страдания, в итоге сдаться и обратиться в ничто! В жалкого раба!
Однако колдун не спешил. Поразительно, как все же в этом мальчике слилась сила двух миров! За миллиарды лет Альцефу удалось победить многих бессмертных, и теперь их души вечно питали его темную сущность. И все же этого было недостаточно. Слишком мало для того, чтобы осуществить задуманное им. Альцеф знал, что, овладев душой этого смертного, он станет почти так же силен, как и король демонов. Возможно даже многим сильнее и гораздо могущественнее. Его заветная мечта! Альцеф мечтал сам стать королем и править, владея каждой живой душой в просторах бесконечной вселенной. Его собственная сила стала бы тогда бесконечной!
— Ты бы смог стать нам братом. Управлять миллиардами миров. Они бесчисленны и бесконечны. Их сила и власть, которую они дают, могла бы сделать тебя величайшим из всех. Я же чувствую в тебе жажду битв и завоеваний, которые принесут тебе славу и величие. Я мог бы научить тебя не только побеждать, но и лишать поверженных врагов их жизненной силы. Кто знает, быть может вдвоем, мы смогли бы превзойти даже самого короля демонов. Титул принца поднял бы тебя до немыслимых высот. Любая твоя фантазия воплотилась бы в жизнь. Стала бы реальной, как ты и я. Ты только подумай, чего бы мы могли добиться вместе! Вдвоем. Ты и я.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});