Смертельная погоня - Макс Брэнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, вам следует запомнить этот день, — подхватил Таг. — А теперь я пошел, посмотрю, что к чему. Вы, ребята, тоже пойдете?
— Чтобы старый Дэн прострелил нам голову? Пожалуй, мы не пойдем, — широко улыбнулся Грей.
— Тогда увидимся позже, — пообещал Таг.
— Мы увидим тебя, когда ты помчишься за компанией, — хмыкнул Стью. — Я знаю твои привычки после добычи, Таг!
Он засмеялся, Грей присоединился к нему. Затем оба побрели через поляну, а Таг, не сразу сделавший первый глубокий вдох, вернулся к хижине Мэлли.
Поднимаясь по ступенькам, он услышал, что толстяк непрерывно бормочет проклятия.
— Вы слышали этих сообразительных ребят? — поинтересовался Таг, входя в хижину.
— Это была великолепная игра, Таг! — отозвался Чемпион. — По правде, я думал, что ты уже готов!
— Болваны! — простонал Мэлли. — Дубиноголовые, безмозглые идиоты! Пять тысяч долларов прямо перед их револьверами, а они не смогли нажать на спусковые крючки! Я заполучил кучу дураков, когда набрал неоперившихся молокососов, с которыми теперь работаю! Придурки… разбойники… — Толстяк взглянул на Тага. — Если бы я оказался снаружи… — процедил Мэлли сквозь свои желтые зубы.
— То получил бы порцию свинца прямо между глаз, — заверил Эндерби, — и именно это мы и собираемся сейчас сделать.
— Выстрели в хижине из револьвера» и твоя песенка будет спета, — заявил Мэлли, щелкая зубами. — Парни наверняка поймут, что здесь что-то нечисто, и схватят тебя!
Таг кивнул.
— Видишь какой-нибудь выход из этой головоломки, Рей? — спросил он Чемпиона. — Мы не можем пристрелить его, не подняв тревоги.
— Я не знаю, — пробормотал Рей, ожесточенно глядя на Мэлли. — Хочу только, чтобы он умер!
— Молодые люди всегда вспыльчивы, — вздохнул толстяк. — У молодежи нет умения прощать. Я скажу вам почему… Потому что вы, ребята, не прожили достаточно долго. Вы не видели взлетов и падений жизни. Вы не видели истины. Жизнь для вас пока — это волшебная сказка с золотыми принцами, старыми волшебниками и ведьмами. Но в реальном мире все это перемешано. В каждом есть и хорошее и плохое. Ты в основном видел мою плохую сторону, Рей. Но Таг часто видел меня с хорошей стороны. Я удивляюсь тебе, Таг. Никогда не подумал бы о тебе такое, честно говоря.
— Не сомневаюсь, что не подумал бы, — согласился Эндерби.
— Да, никогда не подумал бы!
— Воткнем ему нож между ребер, — предложил Таг. — Вот лекарство для Дэна Мэлли!
— Убийство? — выдохнул толстяк, пристально глядя то на одного, то на другого.
Рей покачивал головой.
Но Эндерби улыбался. Ему в голову неожиданно пришла хорошая идея.
— Я видел один приемник у французских канадцев. Отличный способ для решения споров. Два парня хватаются левыми руками и крепко держатся. Затем борются с ножами в правых руках. Рей, ты хочешь увидеть толстяка мертвым? Вот твой шанс. Держи его за руку и борись, как я сказал. Тебе это подходит?
Чемпион и Мэлли пристально посмотрели друг на друга. В глазах бандита загорелся огонек. А Рей внезапно воинственно выпятил Подбородок.
— Что скажешь, Мэлли?
— Почему бы и нет? — отозвался толстяк.
— Вот и я так считаю, — согласился Чемпион.
— Если я выиграю, то что получу от этого? — полюбопытствовал Мэлли, глядя на Тага. — Последующую драку с тобой?
— Если сам попросишь об этом, — буркнул Эндерби.
— Я не прошу смерти… не такой легкой, — залепетал толстяк. — Ты позволишь мне уйти, если я одержу победу, Таг?
— Разумеется.
— Тогда решено, — подвел итог Мэлли. — Вставай, Чемпион!
Глава 28
НОВАЯ ГРУППА
В абсолютной тишине они стали готовиться к бою. Каждый закатал рукав на правой руке выше локтя и вооружился большим, длинным, тяжелым охотничьим ножом, острым как бритва. Эндерби встал рядом с ними, чтобы наблюдать за схваткой.
— Помни, Рей, — обратился он к Чемпиону. — Это честная схватка.
Рей кивнул.
Повернувшись к Мэлли, Таг предупредил:
— Никаких грязных приемов, Дэн!
— А что такое грязный прием? — ехидно проговорил бандит, бросая злобный взгляд на своего соперника.
— Например, удар по левой руке противника.
— Это считается грязным приемом? — задиристо произнес Мэлли. Было очевидно, что он задумал именно такой удар, чтобы начать драку!
— Можешь тянуть, тащить, ставить подножку, колоть когда и куда хочешь, — продолжал объяснять Таг. — Только когда противник падает, сразу же поворачиваешься к нему спиной. Таковы правила. Для тебя не слишком сложно, Дэн?
— Предпочел бы обойтись без них, — признался Мэлли. И вдруг, облизнув губы, потребовал: — Вставай сюда, Чемпион!
В его глазах зажглась животная ярость. Лицо побагровело.
— Он напоминает мясника, Рей, — заметил Эндерби. — Но помни… Он старше тебя, у него не такие длинные руки. Однако он умеет двигать рукой так же быстро, как бросающаяся змея. Следи за ним внимательно. Этот мясник может тебя разделать.
— Может, — сурово признал Рей. — А если сделает это, у тебя больше не будет проблем… там внизу. — И кивнул в направлении далекого Грув-Сити.
— Если упадешь, — пояснил Таг, — это конец твоих отношений с ней. Просто мне придется подождать ее немного подольше, вот и все. Но не очень долго, думаю. Она уже устала от тебя, — зло добавил он. — Она очень быстро забудет тебя, Рей!
Чемпион уставился на него пустыми глазами.
— Если я умру, — начал он спокойным низким голосом, напоминающим рычание собаки, демонстрирующей характер, — Мэлли умрет вместе со мной. Он может растерзать меня на части, но я перережу ему горло и вырву его сердце, прежде чем умру. — Рей вытянул левую руку. — Вот моя рука, Дэн.
Они сжали кисти друг друга.
— Подождите, пока я не скажу, — предупредил Эндерби.
— Подождем, — пообещал Мэлли, его рот все еще стремительно работал. Если толстяк и боялся результата этой жестокой битвы, то сейчас избавился от страха. Его убила звериная жажда крови.
— Три года в тюрьме я думал о том дне, когда встречусь с тобой, Мэлли, — все таким же низким голосом говорил Чемпион. — Вот он пришел. И я благодарю судьбу… и Тага Эндерби, который привел меня сюда!
—Я готов и жду! — заявил Мэлли. — Или мы собираемся разговаривать весь день?
— Ты готов, Рей? — поинтересовался Таг.
— Я готов, — ответил тот.
— Подождите полсекунды! — неожиданно попросил Эндерби и поднял голову вверх, прилагая все силы, чтобы услышать что-то в отдалении. — Вы слышите?
Теперь и до более слабых ушей двух противников донесся отдаленный звук, напоминающий барабанную дробь.
— Лошади! — выдохнул Рей.