Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Парижские могикане - Александр Дюма

Парижские могикане - Александр Дюма

Читать онлайн Парижские могикане - Александр Дюма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 370 371 372 373 374 375 376 377 378 ... 430
Перейти на страницу:

Курфюрст (от нем. Kur — «выбор» и Fürst — «князь», буквально: «князь-избиратель») — титул крупнейших владетельных князей Германии, имевших право избирать императора Священной Римской империи; после 1806 г., когда Священная Римская империя прекратила свое существование, этот титул утратил значение.

Маркграф — первоначально: владетель пограничного округа (марки) в империи Каролингов и в средневековой Германии, обладавший несколько большими правами, чем обычный граф. Постепенно титул и владения маркграфов стали наследственными, и они, по существу, сравнялись в правах с князьями Священной Римской империи.

Консоль — выступ в стене или заделанная одним концом в стену балка, поддерживающая карниз, балкон, скульптурное изображение и т. п.

Чичисбей (ит. cicisbeo) — в Италии, главным образом в XVIII в., постоянный спутник состоятельной замужней женщины, не являвшийся членом семьи, как бы официальный поклонник и покровитель; сопровождал даму на прогулках, увеселениях, театральных представлениях и т. п.

… меня приглашает Ранджит-Сингх танцевать в его Лахорском королевском театре… — Театра как такового у Ранджит-Сингха не было: здесь автор переносит европейскую практику на индийскую почву.

Хинди — то есть хиндустани, реализовавшийся в арабско-персидской графике (у мусульман) как язык урду, а в письме деванагари (алфавит, употребляемый в индусской традиции) как хинди.

… Однако до Петербурга отсюда — сто льё… — От Вены до Петербурга около 1600 км, т. е. 360 льё.

Аугустинергассе — здесь смешаны названия двух венских улиц: Аугустенгассе и Аугустинерштрассе; автор, вероятно, имеет в виду Аугустинерштрассе — улицу поблизости от Кернтнертор (Каринтийских ворот).

Крюгерштрассе — улица вблизи Кернтнертор.

Зайлерштетте — район Вены, куда прямо выходит Крюгерштрассе; расположен очень близко от Кернтнертор.

XVI

Остров Лобау — крупный остров на Дунае, близ Вены; во время войны 1809 г. был опорным пунктом Наполеона при переправе его войск со стороны Вены (в которую он вступил 13 мая 1809 г.) на левый берег Дуная, где были сосредоточены главные силы австрийской армии во главе с эрцгерцогом Карлом.

… среди знаменитых равнин Асперна, Эсслинга и Ваграма… — Асперн и Эсслинг — деревни на левом берегу Дуная, по обе стороны излучины, которую образует река. Здесь 21 и 22 мая произошло ожесточенное сражение между двумя корпусами французской армии, успевшими переправиться и занявшими обе деревни, и войсками эрцгерцога Карла, стремившегося не только разгромить оба корпуса, но и помешать Наполеону переправиться с острова Лобау на левый берег Дуная с основными силами французов. Сражение было неудачным для Наполеона. Однако через несколько недель неподалеку от этих мест произошло решающее Ваграмское сражение (см. примеч. к ч. 2, гл. LXVIII), закончившееся победой французов.

Монбель, Гийом Изидор Барон, граф де (1787–1861) — французский политический деятель эпохи Реставрации; мэр Тулузы, с 1827 г. депутат; отличался крайней враждебностью к либеральным идеям и либеральному течению; с 1829 г. занимал в кабинете Полиньяка министерские посты; в качестве министра финансов подписал в июле 1830 г. знаменитые ордонансы и был среди тех, кто склонял короля не идти ни на какие уступки; после падения Карла X бежал в Австрию, был вместе с коллегами по кабинету министров заочно приговорен Палатой пэров к лишению гражданских прав (к «гражданской смерти») и пожизненному заключению, но после амнистии 1837 г. смог вернуться во Францию; оставил несколько сочинений, в том числе небезынтересную книгу о сыне Наполеона («Герцог Рейхштадтский», 1832).

«Наполеон II» — стихотворение (или небольшая поэма — в нем около 200 срок) В. Гюго; написано в августе 1832 г. под впечатлением от известия о смерти герцога Рейхштадтского (умер 22 июля 1832 г.).

Версальский парк — см. примеч. к ч. 1, гл. XIII.

Сен-Клу — см. примеч. к ч. 1, гл. XXXVIII.

Фонтенбло — см. примеч. к ч. 2, гл. LXI.

Мёдон — см. примеч. к ч. 1, гл. XIII.

Севр — селение на юго-западной окраине Парижа на пути в Версаль.

Бельвю — см. примеч. к ч. 1, гл. LVIII.

… следивший за рассуждением Франца II со всем вниманием… — Поскольку рассказ относится примерно к 1818 г., Дюма допускает некоторую неточность, называя императора Францем II, — к описываемому времени он давно уже звался императором Австрийским Францем I (см. примеч. к ч. 3, гл. XIII).

Линь, Шарль Жозеф, принц де (1735–1814) — австрийский фельдмаршал; происходил из знатной бельгийской фамилии; был известен своим остроумием; автор интересных мемуаров.

Мария Луиза — см. примеч. к ч. 2, гл. LXVIII.

Госпожа де Монтескью (ок. 1764–1835) — жена графа Элизабет Пьера Монтескью-Фезансака (1764–1834), одного из представителей старой аристократии, который не покидал Францию во время Революции и сразу поддержал Империю, занимая высокие посты при Наполеоне и пользуясь его благосклонностью и доверием. Это выразилось и в том, что в 1810 г. его жена была назначена гувернанткой еще только ожидавшегося ребенка императора. После рождения маленького «Римского короля» госпожа Монтескью неотлучно находилась при нем, умело и добросовестно выполняя свои обязанности. В 1814 г., когда мальчика увезли в Австрию, она сопровождала его в Шёнбрунн, но вскоре была отослана; перед отъездом потребовала официальную бумагу, удостоверяющую, что ребенок оставлен ею в полном здравии.

Каролина Фюрстенберг — Каролина София, урожденная Фюрстенберг-Вейтра (1777–1846), вдова немецкого аристократа князя Карла Иоахима Фюрстенберга (ум. в 1804 г.), последнего представителя швабской линии этого дома.

Дитрихштейн (Дитрихштейн-Проскау-Лесли), Мориц, граф (1775–1864) — австрийский аристократ, отпрыск очень знатного княжеского рода (был младшим сыном, поэтому княжеского титула не имел); в 90-х гг. XVIII в. служил в армии, участвовал в войнах Австрии против Французской республики; в 1799 г. попал в плен к французам, вскоре после освобождения вышел в отставку (1800); был любителем и ценителем искусств, превратил свой дом в один из духовных центров Вены (там, в частности, бывал Бетховен); в 1815 г. был назначен воспитателем привезенного в Австрию сына Наполеона; старательно и серьезно относился к своим обязанностям, но, видимо, исходил при этом скорее из веления ума, чем сердца, и на первых порах отношения между воспитателем и воспитанником были несколько напряженными (впоследствии, судя по всему, эта напряженность сгладилась); одновременно управлял музыкальной жизнью двора (с 1819 г.), был несколько лет директором придворного театра, потом библиотеки (обогатив ее рядом ценных музыкальных рукописей и автографов) и т. п. культурных учреждений (в течение многих лет продолжал эту деятельность и после смерти своего воспитанника); был награжден рядом чинов, орденом Золотого Руна (одним из высших в Австрии); являлся членом 17 иностранных Академий.

1 ... 370 371 372 373 374 375 376 377 378 ... 430
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Парижские могикане - Александр Дюма.
Комментарии