Будущее Эл - Майя Малиновская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том не без содрогания вспоминал те семь месяцев, что искал объект. Он дошел до депрессии, до отчаяния. Встреча походила на чудо, а сам Мисс чувствовал, что его понимания не хватает, чтобы просто поверить.
Смешным ему казался случай в порту лишь теперь, когда прошло несколько лет, он ликовал вовсе не от пережитой погони, а оттого, что сама судьба, одними только ей известными путями свела их. И кто? Белокурая кудрявая девочка! Когда он засек ее, то не поверил, как сейчас не верил Рассел. Еще более странным и невероятным оказалось распоряжение планетного наблюдателя – главного представителя Галактиса на Земле: оставить Эл у себя, и не мешать действовать. Мисс был благодарен этому приказу. Ему не терпелось изучить свою новую знакомую. Эл была находкой для историка, наблюдателя, ученого и человека, каким был Мисс. Человек из прошлого. То время, что Эл пользовалась его покровительством, было самым лучшим на его памяти. Оно подарило Тому массу подробностей о прошлом, а потом детскую мечту – остров в океане, а Космофлоту – нового капитана. Мисс даже не сомневался, что Эл станет космическим путешественником, едва она заявила об этом. Он поверил, что она добьется.
Он, не покидая Землю, знал о том, что Эл вступила в контакт с Торном и про Уолтера Уоллеса, доставившего паспорт Эл по назначению.
Том сейчас делал все, чтобы Эл вернулась на Землю. Вот только что будет, если об этом узнает Эл? Том опасался, что она развернется и уйдет, слишком много скрыто от нее. Он день за днем ждал с надеждой их встречи. В Космос улетела почти пятнадцатилетняя, по документам, девочка. А какой она вернется после Тобоса, Марса, Плутона, Галактиса? Том не знал. Эл – мудрая душа, на это и уповал Том.
То, что перед ним сейчас сидел инспектор Космофлота, не болван и не чинуша, а вдумчивый человек, было хорошим знаком. Эл дала ему верную характеристику, ей свойственно чувствовать людей. Курку надо было дать понять, что Эл не опасна. Об уговоре с Эл Том не солгал, она действительно согласилась с тем, что и ей, и Тому когда-то придется отдуваться за эту тайну. Час настал.
***
Том посмотрел в лицо взволнованному Курку и понял, что буря началась. Надо сделать так, чтобы Курк не улетел в таком состоянии, надо оставить его на некоторое время на острове.
– Нет, Рассел, она не подмена, не шпионка Галактиса, как вы полагаете. Эл была до мозга костей землянкой с самого начала. Космос составлял ее мечту. У меня есть доводы.
Курк свел брови, но возражать не стал.
– Она отлично знает древний язык, один, и неплохо говорит еще на двух. У нее были неплохие знания по некоторым естественным наукам, популярным в прошлом, точнее в двадцатом веке, она точно знала названия, факты из своего времени. И подобных фактов очень много… Я все тщательно проверял, это моя специальность и обязанность. Рассел, она из прошлого.
– Как? Каким образом?
– Я не знаю. Она не может объяснить. Какая-то аномалия.
– Том вы совершили преступление. Вы понимаете? Это не мыслимо. Как ребенок, честное слово, нашел игрушку и оставил себе! Нет. Невозможно. Вы обязаны были заявить о ней, связаться со службой времени. Представить ее миру.
– Я пытался. Она отказалась. Я уважаю ее право. Рассел вы мыслите, как инспектор. А вы поразмышляйте, как человек. Как свободный человек. Не внутри ваших инспекторских шор. Взгляните глазами постороннего. Чтобы вы сделали на моем месте?
Курк задумался. Смятение не сходило с его лица. Он имел право сомневаться, но и Том не мог отступить. Речь шла о слишком масштабном деле, чтобы дать Курку право думать о давней связи Эл с Галактисом. Он понимал, как опасно его признание. Все было не кстати, и то, что Эл стала капитаном, и авария "Тобоса", и находка Эл в Космосе. Эл попала в полосу невезения, клубок запутывается и без скандала не обойдется. Но он доверял Эл, по понятной только ей причине, она позволила рассказать Курку правду. Том надеялся, что жалеть не придется. Не нужно ждать скандала, а отправить Эл либо в Галактис, либо обратно в ее время. Это было его, Мисса, мнение. В Галактисе думали иначе. Он понимал, что ему не все известно. Главный наблюдатель не дал конкретных указаний. Эл тоже не торопилась исчезнуть, а она не меньше, чем он, должна понимать, как рискует. Том напоминал себе, что он – наблюдатель. Как бы ему не хотелось помочь, самой Эл предстоит разрешить все проблемы.
– Том, я скажу то, что не должен бы говорить, – сказал Курк и перешел на шепот. – В эту историю я не верю, никто не поверит. Вам тоже будет угрожать беда, если Эл заявит о своем прошлом. Я нарушу инструкции и подожду развития событий. Но если вы солгали – берегитесь, я обвиню вас в соучастии.
Он говорил тихо, нервно, не мог обрести равновесия, его слова не звучали угрозой.
– Затрудняюсь пока ответить. Я обязан принимать любые версии. Я повидал много необычных ситуаций, – продолжал Рассел. – Мне показалось, когда мы общались, что в ее отношении к жизни есть какая-то архаика. Некоторые ее сослуживцы употребляли не столь популярное понятие, как кодекс чести, когда характеризовали ее поступки. Не многие могут похвастаться такими крепкими моральными убеждениями. Она производит впечатление честного человека с задатками дикаря. Но только впечатление. То, как она хорошо вжилась в роль современного человека, имея, я только допускаю, такое прошлое, говорит о том, что ваша Эл умеет играть. Кстати об учебнике по приспособленчеству вы зря сказали. Я учту эти слова.
Мисс добро усмехнулся:
– Убеждения – не отпечаток эпохи, это часть Эл. Они – не тленные качества человека, Рассел. А талант уживаться в чужой культуре и себя не потерять – дорогого стоит. Командор Ставинский безошибочно увидел в ней способность к контактам. Это хорошее качество не только для исследователя космоса, но и для любого человека.
– У меня и на счет человека есть сомнения, – сказал Рассел.
– Вы и до медицинской стороны докопались. Ну, инспектор, вы меня повергаете в отчаяние. – Том Мисс театрально всплеснул руками.
– Я собираю материалы воедино. Все, что нахожу. Мне нужен полный портрет человека. Я ищу только истину, в любом виде.
– Аномалии в теле Эл, ее энергетике и прочем, были и раньше. Я могу это доказать. Девочка с самого начала имела странную кровь и мутабельную природу ДНК. Изменения мог вызвать переход через время и пространство. Неизученная область.
– У вас есть подтверждения. До полета ее данные были нормальными.
– Она умеет быть нормальной, Рассел. Когда Эл спокойна, нет никаких прецедентов, она – человек. В экстренных случаях мы имеем уже другое существо вышедшее за пределы человеческих основ. Если вы примете переход во времени, как факт, он многое объяснит.
– Или оправдает. Она – мутант. Даже вы не отрицаете.
– Не так грубо.
– Тогда почему вы до сих пор убеждены, что она из прошлого? Там такие все?
– Успокойтесь, Рассел. Каждый из нас, так называемых нормальных людей, обладает всеми теми же задатками, что есть у Эл, но у нас они в потенциале. Они еще не развиты, спят, а в Эл они уже начали просыпаться.
– О, Космос, – пробормотал Рассел. – Что же мы получим? Она может быть опасной?
– Вы тоже можете быть опасным, если вас начать травить. В каждом человеке сидит зверь и во мне, и в вас. Эл дисциплинированный человек, вы сами сказали, что она руководствуется моральными принципами.
– Принципами? – возмутился Рассел. – Она, не задумываясь, нарушает инструкции и приказы. Не о дисциплине речь. Она умеет манипулировать уставом. В академическом архиве достаточно доказательств.
– Она нарушает инструкции писанные людьми. Вы же общались с ней. Не могли не заметить. Она себя не выгораживает.
– Заметил. Самонадеянность и бунтарство, – парировал Курк. – Она через чур много берет на себя.
– Рассел, но ведь она вам нравиться?
Мисс пристально посмотрел на Курка. Курк вопросительно посмотрел на Мисса.
– С чего вы взяли?
– А вы загляните себе в душу. У вас на руках информация, которой достаточно, чтобы уничтожить Эл, но вы этого пока не сделали. Значит, что-то вас остановило, и вы пришли ко мне. Вы могли бы сделать из нее то, что вас больше устраивает, предателя, мутанта, но вам нужна истина. А она заключается в том, что Эл – другая, не такая как все. Вы хороший инспектор и должны понимать, что сила предубеждений всегда может перевесить истину, но истина все равно будет существовать. Ради этой истины Эл не пожалеет даже своих капитанских знаков, а я не пожалею своего имени, чтобы ей помочь. Рассел, она не встречалась с Галактисом до экспедиции "Тобос", если вас только это интересует. Хотите – верьте, хотите, не верьте.
Курк оценил откровенность историка. Он, как и Том понимал, что в таком состоянии ему не следует делать выводы. Курк был опытным психологом и в отношении себя то же. Он не мог отыскать четкий вариант решения вопроса. Он всегда знал, когда его панцирь, в котором он обычно держится, дает трещины. Происходит это тогда, когда его ум сталкивается с проблемой, не имеющей однозначного решения, когда он не может согласиться с очевидным ответом на вопрос. Сейчас было именно так. Все эти месяцы ему приходилось строить целые системы выводов и умозаключений. Он старался быть логичным, но что-то ломалось в этой стройной цепи.