Искушение поцелуем - Трейси Уоррен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошло еще пять минут, прежде чем он направился таки вниз, чтобы приказать подать экипаж. Но не успел он спуститься, как Крофт распахнул входную дверь. В дом ворвался холодный ветер, втолкнувший вперед Мег. Лилово-голубая амазонка прилипла к телу, некогда модная шляпка превратилась в бесформенную мокрую тряпку, а концы прозрачного шифонового шарфа повисли подобно жалким тонким косичкам.
За спиной Мег возник лейтенант, с повисших полей шляпы которого стекала вода, образуя вокруг его ног небольшое озеро. Он вздрогнул и отряхнул с себя воду, точно большая вернувшаяся с охоты собака. В груди лейтенанта бурлил смех, а его губы изогнулись в озорной улыбке, когда он склонил голову набок, чтобы поймать взгляд Мег. Девушка рассмеялась в ответ, беспомощно разведя руки в стороны.
Пальцы Кейда непроизвольно сжали набалдашник трости.
— Стало быть, вы все же вернулись?
Мег резко обернулась, очевидно, только сейчас поняв, что в холле есть кто-то еще.
— Кейд!
Улыбка тотчас же сошла с губ лейтенанта, а его лицо посерьезнело, когда он поймал взгляд Кейда.
Гневно сверкнув глазами, Кейд еще тяжелее оперся о свою трость.
— Кха-кха, — откашлялся Маккейб. — Полагаю, мне пора домой, пока погода не ухудшилась.
Обернувшись, Мег отрицательно покачала головой:
— Хуже, чем сейчас, не может быть. Нет, вы должны остаться. Я не могу отослать вас прочь, когда на улице льет как из ведра.
«Зато я могу», — подумал Кейд.
Очевидно, разгадав его мысли, лейтенант вновь взглянул на Мег:
— Боюсь, я не смогу остаться. На море мне доводилось попадать в еще более сильные шторма. Иногда в похожую погоду приходилось стоять на вахте часами. Так что не страшно, если я немного вымокну.
Лоб Мег прорезали складки.
— Да, но…
— Кроме того, мне необходимо переодеться, а с собой сухой одежды у меня нет.
— Уверена, Кейд или герцог с удовольствием одолжат вам свою одежду.
«Даже и не рассчитывай на это», мысленно произнес Кейд.
Ссутулившись, Маккейб смотрел на Мег.
— И все же, — тихо произнес он, — мне лучше вернуться домой. Благодарю вас за незабываемую прогулку, мисс Эмберли.
— Взаимно. Эту встречу я не скоро забуду. Я бы предпочла, чтобы вы остались, но раз вы настаиваете, мне остается пожелать вам благополучно доехать до дома.
Лейтенант отвесил поклон, и его сапоги хлюпнули, когда он развернулся и направился к выходу. Кейд дождался, пока Крофт закроет за ним дверь, а потом знаком приказал дворецкому оставить их с Мег наедине. Слуга молча удалился.
Подхватив отяжелевший от воды подол амазонки, Мег двинулась к лестнице.
— И куда это вы направились? — не слишком любезно поинтересовался Кейд.
Мег остановилась.
— Наверх, в свою комнату. Если вы еще не заметили, я залила всю прихожую и к тому же ужасно замерзла.
Неожиданно для себя Кейд скользнул взглядом по фигуре Мег, остановившись на мгновение на ее груди. Ее соски, и без того четко выделявшиеся под мокрой тканью платья, затвердели еще сильнее под оценивающим взглядом мужчины и выглядели теперь как дополнительный ряд пуговиц.
— Да, — протянул Кейд, — это очевидно.
Бледно-голубые глаза Мег вспыхнули подобно двум языкам пламени, и она подняла свободную руку, чтобы прикрыть грудь.
Слабое чувство вины шевельнулось в груди Кейда, но он упрямо отказывался отвести взгляд.
— Вы заслужили это, так как отправились на прогулку в дождь, — произнес он, меняя тему беседы.
Рот Мег открылся от удивления, а рука выпустила подол платья, и он шмякнулся на пол, подняв брызги.
— Да что вы такое говорите! Когда мы с лейтенантом вышли из дома, дождя не было. Светило солнце, а небо оставалось безоблачным.
— Я бы сказал вам, что надвигается гроза, если бы вы спросили. Но вы выскочили из дома так быстро сегодня утром, что я и не узнал бы ничего, если бы мама и Мэллори не упомянули об этом, собираясь на завтрак к Осборну. — Кейд замолчал, крепко обхватив рукоятку трости. — Хорошо провели время со своим лейтенантом, да?
— Он не мой. Но на ваш вопрос отвечу: да, прогулка получилась очень приятной.
— Лучше, чем поездка в ландо Пичема? Или прогулка с лордом Лонгсуортом? А как насчет катания на лодке по Серпентайну с Эстбери? По крайней мере у графа, хоть и не отличающегося большим умом, хватило сообразительности вернуть вас домой сухой, а не промокшей до костей.
Мег издала какой-то нечленораздельный звук, свидетельствующий о ее негодовании.
— Принимая во внимание наш уговор, мне кажется, вас должно порадовать то обстоятельство, что я пользуюсь популярностью среди джентльменов. А теперь, если вы закончили допрос…
Кейд упрямо вздернул подбородок:
— Нет, не закончил.
— Зато я закончила! — Мег начала поворачиваться, а потом прищурилась и внимательно оглядела Кейда с головы до ног. — Вы пьяны, не так ли?
Лицо Кейда исказилось от ярости.
— Если кого-то и надо основательно промочить — особенно голову! — то это вас, милорд, — продолжала между тем Мег. — А еще вам не помешает кофейник или даже два крепкого кофе. Возможно, после этого вас можно будет пустить за стол, хотя я сильно в этом сомневаюсь.
— Да, я выпил пару стаканчиков виски, — признался Кейд, — но поверьте мне, мисс Эмберли, меня никак нельзя назвать пьяным.
— Стало быть, у вас просто плохое настроение? В таком случае срывайте его на ком-нибудь другом, а с меня хватит. Я ухожу к себе. — С этими словами Мег подхватила ставший невероятно тяжелым подол амазонки и зашагала к лестнице, оставляя после себя мокрую дорожку.
— Мег! — крикнул Кейд ей вдогонку. — Мег, вернитесь!
Однако девушка нисколько не замедлила шаг. Она даже не обернулась.
— Мег! — снова крикнул Кейд, и его руки сжались в кулаки, когда она поднялась по лестнице и скрылась из виду, свернув за угол. Кейд поспешил за ней, но только потом понял, что делает, и остановился.
«Оставь ее, — нашептывал ему внутренний голос, — пусть уходит». И все же Кейд стоял в холле, крепко сжимая в руке трость и не понимая, почему так трудно выполнить это требование. Дрожа всем телом, он заставил себя вернуться в библиотеку.
Притворив за собой дверь, Кейд тут же подошел к шкафу с напитками и потянулся за графином с виски. Словно пытаясь доказать себе и Мег, что ему нет никакого дела до того, что она подумает, он наполнил бокал до краев. Однако, взяв его в руки, не поднес к губам, а долго и задумчиво смотрел на янтарную жидкость.
Внезапно он со стуком поставил бокал на стол, и несколько капель упали на его поверхность. Потянувшись к звонку, Кейд дернул за шнурок, прежде чем успел изменить решение.