Кингстон 691 - Донна МакДональд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сита снова подошла к нему и поднесла руку к его лицу.
— Уязвимость ни черта у тебя не отнимает… и это изменило отношения между нами раньше. Однажды ты убежал от меня, чтобы спасти прикованного к цепи пса, который запутался на поводке. Когда ты вернулся, то сказал, что у тебя была собака, когда ты был ребенком. Тогда я поняла, что ты не просто Кингстон 691. Я тут же пожалела о каждом моменте, который провела, думая о тебе как о чем-то меньшем, чем о человеке, который был таким же реальным, как и я. Кажется, я влюбилась в тебя в тот самый момент. После этого все между нами изменилось. Я спорила с «Нортон» из-за твоих апгрейдов, потому что не хотела, чтобы ты забыл то, что начал вспоминать о своем прошлом.
— Теперь я снова вспоминаю. У меня в детстве была собака. Его звали Мерлин. Он был из приюта для спасенных животных. Умер от старости как раз перед тем, как убили моих родителей. Я был в колледже, когда позвонила моя мать, оплакивая его смерть. Помню, как прогуливал уроки и сидел на лестнице, чтобы орать, как шестилетний ребенок. Собаки долго не живут… в любом случае, по сравнению с людьми. С тех пор моя жизнь не была такой, когда наличие питомца имело бы какой-либо смысл.
— Теперь ты можешь кого-то завести, если захочешь. Иметь животное это маленькая роскошь, которой должен насладиться каждый человек.
Кинг усмехнулся ее искренности.
— Ресторан отнимает у меня много времени. В конце концов, пришлось бы нанять человека для присмотра за ним. Нет, думаю, я подожду, пока у меня не будет времени посвятить себя животному лично.
Сита кивнула.
— Кажется, ты прав. Я бы тоже не хотела, чтобы кто-то воспитывал моего питомца.
— Пойдем, — сказал Кинг. — Нам сегодня грустно, но я не делал этого умышленно. Давай зайдем внутрь и устроимся удобнее. Я хочу скользнуть руками по твоим ногам и узнать, что у тебя под этим откровенным платьем. Я рад сделать то, о чем мечтали все те мужчины, которые были в ресторане.
— Ты имеешь в виду всех троих? — поддразнила Сита.
— Ты скромничаешь, — сказал Кинг.
— Вообще-то нет. И Дэна Мастерсона можешь не считать. Он больше заинтересован в тебе, чем во мне. Каждый разговор, который у меня был с этим мужчиной, вращался вокруг тебя. Он в одном шаге от того, чтобы стать сталкером.
Игнорируя ее комментарии о мужчине, который болтал с ней две ночи подряд, Кинг взял ее за руку.
— С тобой легко общаться, ты интересный собеседник и выглядишь очень сексуально. Это… мы… просто кажется, что так и должно быть. Вот почему я привел тебя домой с собой. Надеюсь, что смогу уговорить тебя остаться.
Сита покачала головой и попыталась не заплакать.
— Так и должно быть? Откуда ты знаешь? Ты ничего не помнишь. Может быть, я плоха в постели.
Кинг рассмеялся и закружил ее на руках. Он наклонился и целовал, пока ее руки не обвились вокруг его шеи. Он поднял ее обеими руками и притянул к себе.
— Гараж… или моя спальня? Выбирай, потому что я готов узнать, насколько ты хороша.
Сита рассмеялась и позволила увести ее в дом. Но потом она вдруг перестала смеяться.
Она повернулась к Кингу, ее губы дрожали. Как он мог причинить ей такую боль?
— В какую игру ты со мной играешь, Кинг?
Кинг огляделся, ничего необычного в пространстве не увидел. Он посмотрел на Ситу, заметил миллион признаков стресса и почесал затылок.
— Я не понимаю. Что тебя беспокоит в моем доме?
— Твоем доме? — спросила Сита. — Ты собираешься стоять здесь и говорить мне, что не копировал нарочно дом, в котором мы жили?
Кинг покачал головой.
— Нет. Ты хочешь сказать, что я выбирал мебель, похожую на ту, что была у тебя? Сита, это невозможно. Я сделал это больше года назад. Большая часть этой мебели поступила от продажи одной недвижимости. Какая-то женщина бесследно исчезла, и ипотечная компания продала ее с аукциона… ах… черт возьми. Я не додумался связать это воедино.
Он пробежал рукой по голове, автоматически нащупывая свой кибернетический отсек. Ему нужно было чувствовать, что он не живет в фильме ужасов… или, по крайней мере, не в нескольких фильмах.
— Я увидел объявление об аукционе недвижимости в Интернете… не помню, как именно… и когда я пошел на продажу, я предложил женщине одну цену за все, что осталось.
Сита скрестила руки на груди… обнимая себя.
— Посмотри на конец стола. Есть ли на краю надрез глубиной почти в полдюйма? Если да, то это именно та мебель, которая у меня была. Мать сказала, что отдала дом обратно ипотечной компании, потому что ей пришлось потратить свои деньги, чтобы купить тебя.
— Я не купил тот дом, потому что уже купил этот. Я только купил всю мебель… или почти всю.
Сита опустила руки и в изумлении прошла по его гостиной.
— Выключи свет наполовину, — приказала она домашней системе, не удивившись, увидев парные диван и кресло, а также кофейный столик, приставные столики и лампы. — Что случилось с большим креслом, вроде того, что было у мамы?
Кинг стоял на краю дверного проема.
— Не знаю. Я никогда его там не видел. Его должно быть, купил кто-то другой. Если бы здесь была копия того кресла, я бы догадался об этом раньше. И я, черт возьми, предупредил бы тебя, прежде чем привести сюда. Ничего из этого не было преднамеренным.
Все еще не зная, чему верить, Сита молча повернулась и пошла по коридору. Инстинкт, или интуиция, или шок вели ее. Она не знала в данный момент, что именно. Ее чувства онемели. Она остановилась у двери его спальни и вздохнула, прежде чем войти внутрь.
— Свет на двадцать процентов, — тихо приказала она.
Она моргнула, глядя на кровать… на кровать, где она провела долгие часы, занимаясь любовью с мужчиной, который, как она чувствовала, смотрел на нее. Она повернулась и тоже на него посмотрела. Как она могла поверить, что он случайно нашел и купил именно то, что было в доме, который они когда-то делили вместе? Покачав головой… потому что не могла в это поверить… она начала проходить мимо него, но он остановил ее, взяв за руку.
— Клянусь жизнью, я понятия не имел. Я