Блюз полной луны - Надежда Первухина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот что удивительно. Доселе Павел практически не знал латыни. А тут вдруг стал читать ее бегло, словно книга была на русском языке. Скоро он нашел нужный раздел: "Как отказаться от своего желания и повернуть время и бытие вспять".
Павел раскрыл книгу на нужной странице и стал жадно вчитываться. Через несколько минут он сказал:
— Всего-то! — И произнес торжественно и напевно: — Диабль, диаболо, диаболорум!
Тут его словно что-то толкнуло в грудь. Книга выпала из его рук и загорелась. По полу от горящей книги побежали струйки пламени и образовали пентаграмму. И из центра этой пентаграммы поднялась темная фигура с распростертыми, черными как уголь крыльями. Не переступая границ пентаграммы, гигантская фигура нависла над Павлом и произнесла на латыни:
— Ты, смертный червь, звал меня?
— Я, — на плохой латыни отвечал перепуганный смертный червь.
— Чего же ты хочешь?
— Я хочу отменить свое желание, которое я высказал шаровой молнии во-он из той книги.
— А, демону Вальджре! И что, теперь ты хочешь отменить свое желание?
— Да.
— Это не так-то просто. Для этого мне придется вернуть тебя вспять по осям времени и бытия. Это дорого тебе будет стоить.
— Вы потребуете мою душу?
— У тебя нет души, ты же оборотень. Не смеши меня. Я еще не решил, чего мне от тебя потребовать. А, ладно! Выполню твою просьбу бесплатно. В рекламных целях, так сказать. А то давно v меня не было заказчиков. Итак!
— Да?
— Сейчас я верну тебя к тому моменту, когда ты просил исполнить демона Вальджру свое желание. Не глупи и загадай на сей раз что-нибудь полезное. Ну, раз, два, три!
Павла скрутило, как будто он был тряпкой, которую выжимает прачка. Он почувствовал сильнейшую боль.
И тут же боль исчезла.
И он увидел себя самого, стоящего перед шаровой молнией.
— Стой! — крикнул он самому себе.
"Тот Павел" обернулся и изумленно воззрился на Павла "этого". Потом спросил:
— Ты кто?
— Я — это ты, но позднее. Я пришел, чтобы сказать: не загадывай желания насчет Леночки.
— Это еще почему?
— Потому что она может пострадать. Сам посуди, а вдруг у нее кто-то есть? И потом, куда ты денешь детей Инны?
— Логично. Тогда что же мне попросить?
И вдруг "этого" Павла осенило.
— Попроси Аграф. Пурпурный Аграф!
— Точно! — сказал "тот" Павел и заявил шаровой молнии: — Я желаю, чтобы здесь появился Пурпурный Аграф!
— Как угодно, господин и повелитель!
Шаровая молния исчезла. А на руки "тому" Павлу опустилось нечто блистающее и хрупкое, нечто совершенное и драгоценное, так что "этот" Павел подбежал и тоже посмотрел:
— Вот он какой, Аграф…
Аграф был неописуемо прекрасен, его розовые алмазы сверкали словно подсвеченные изнутри, а редчайший пурпурный алмаз горел как костер. Помимо этих камней Аграф был просто усыпан мелкими бриллиантами, которые тоже сверкали и искрились. Под столь чудным сиянием "тот" Павел и "этот" слились воедино, но разума теперь прибавилось вдвое.
"Безумие — отдавать столь совершенное изделие в руки Шредера".
— Безумие — вообще держать его в руках. Его нужно спрятать, причем очень надежно.
"Ну куда ты его сам спрячешь?"
— Можно вырезать в какой-нибудь книге страницы и спрятать Аграф в переплете.
"Пет, это несерьезно".
— Тогда что же? Что же?
"Посоветуйся с тестем".
— Отцом Инны? Он-то чем может помочь?
"Ты забыл, ведь он работает в банке. А банк — это хранилище драгоценностей, как известно".
— Ладно, попробую. Но я боюсь выходить на улицу с таким сокровищем.
"А ты позвони Виктору Семеновичу и попроси его приехать сюда".
— А пока спрячу Аграф за пазуху. "Дурак! На стеллаже книжном!"
— Нет, за пазуху! "Нет, на стеллаже!"
— За пазуху!
"На стеллаже! Ладно, уговорил, пусть будет за пазуху. Звони Виктору Семеновичу".
Павел достал мобильник и вызвал номер тестя.
— Павел? Что стряслось?
— Да тут случилась одна штука, Виктор Семенович. Пожалуйста, приезжайте немедленно в библиотеку профессора Прянишникова.
— К тебе, что ли?
— Да.
— Слушай, но я сейчас на работе.
— Дело не терпит отлагательств, Виктор Семенович. Вы не пожалеете.
— Хорошо, через полчаса буду у тебя.
— Через пятнадцать минут.
— Ну у тебя и гонка. Хорошо, через пятнадцать минут. Для бедного (хотя теперь неимоверно богатого) Павла эта четверть часа показалась вечностью. Он то заворачивал Аграф в грязные тряпки, чтобы никто не заметил его сияния, то вспоминал, что в библиотеке он один и никто не заметит…
Потом ему начал мерещиться Шредер, и Павел принялся, расшвыривая книги, делать себе логово и убежище.
— Павел! — окликнули его откуда-то снизу. "Это тесть?"
— Да, это тесть. Что будем делать? "Позовем его сюда".
— Я здесь, Виктор Семенович, в библиотеке, — сказал Павел. — Поднимитесь, пожалуйста, ко мне.
— А сам ты спуститься не можешь?
— Не могу. Я поранился.
— Ох, святители! Чем ты мог пораниться в библиотеке?
— Пожалуйста, Виктор Семенович.
— Иду, уже иду.
Виктор Семенович заскрипел ступеньками лестницы и через минуту был в библиотеке. Там он и нашел Павла: перепуганного, сжимающего в руках какой-то комок из тряпок.
— Ну что тут у тебя? — полу сердито вопросил Виктор Семенович. — Сокровище нашел?
— Не нашел.
"Не говори ему!"
"Если не ему, то кому же?!"
— Виктор Семенович, я это сокровище пожелал. Вот в этой книге есть демон, он желание выполняет. Одно. Вот он и выполнил.
— И что же это за желание?
— Пурпурный Аграф, — выдохнул Павел.
— Не может быть. — Виктор Семенович усмехнулся. — Ты меня разыгрываешь. Это нехорошо, Павел. Все-таки мы семья.
— Я не разыгрываю…
"Не показывай ему!!!"
— Вот…
Павел непослушными руками развернул ком тряпок, швырнул эти тряпки на пол…
И протянул на ладонях ослепительное чудо Аграфа.
Виктора Семеновича шатнуло. Он потянулся было пальцами к Аграфу, но замер — не в силах оторвать от него взгляда.
— Это действительно он? — дрожащим голосом спросил Виктор Семенович.
— Да, это он.
— Павлик, дорогой, могу я его потрогать?
— Вы можете его подержать.
Тесть принял в свои руки сокровище и вдруг разрыдался:
— Никогда, никогда я не видел в жизни ничего более прекрасного. Даже Сикстинская капелла…
— Да, он совершенен. Виктор Семенович, нам надо его спрятать.
— Совершенно верно. Но куда?
— Может быть, в банковский сейф?
— Я понял, мальчик мой. Ты доверяешь мне хранение Аграфа. Как это благородно с твоей стороны. Идем же отсюда. Прямиком отправимся в мой банк.
— Но Аграф надо как-то прикрыть. Не поедем же мы с ним, таким сияющим, по улице.
— Верно, мой мальчик, очень верно. Ты — хранитель Аграфа, тебе решать.
— Нет, пока вы его держите в руках — хранитель, наверное, вы…
— Прямо "Властелин Колец" какой-то! Надеюсь, этот Аграф не средоточие мирового зла?
— Его свойства еще не изучены. Представьте, Виктор Семенович, мы будем с вами изучать Аграф, постигнем волшебную суть его бриллиантов. А пока возьмите вот это полотенце и заверните в него Аграф.
— По сравнению с ним все тускнеет… Верно, мой мальчик?
— Верно. Идемте.
— Ты иди первым, Павлуша, у меня колени подгибаются.
Павел сделал шаг вниз по лестнице.
И тут его изо всей силы толкнули в спину.
Лестница была крута и высока, но, упав на площадку первого этажа, Павел был еще жив, хотя и понимал, что сильно покалечился.
— Виктор Семенович, зачем вы так со мной? — прошептал он, немея от боли.
Тесть наклонился над ним и приколол Аграф к своей рубашке. Потом застегнул пиджак, так, чтобы Аграфа не было видно.
— У Аграфа должен быть один хозяин, — сказал, почти рыча, тесть. Проявлялась его волчья сущность. — И этот хозяин — я!
— Вы попадете под суд волков… — прошептал Павел.
— Не попаду. У меня нет свидетелей.
— Вы убьете меня? Мужа вашей дочери?
— Ничего, зато она будет богатой вдовой!
Виктор Семенович схватил Павла за голову и резко повернул. Хрустнули шейные позвонки. Виктор Семенович отбросил тело, затем, поразмыслив, придал телу такое положение, что было понятно — Павел сломал себе шею, падая с лестницы.
— Прощай, зятек! — прошептал он и осторожно покинул место преступления.
Он сел в машину, завел ее и уехал. И после этого в доме наступила совсем уж мертвая тишина.
И никто не был свидетелем тому, как из Павла вышли две души — человеческая и волчья.
— А демон-то лгал, — усмехнулась человеческая душа. — Мы существуем. Ну что, пора на суд? Тебе налево, мне направо…
Перед душами уже открывались сияющие светом двери, как вдруг некий голос их окликнул: