Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Блюз полной луны - Надежда Первухина

Блюз полной луны - Надежда Первухина

Читать онлайн Блюз полной луны - Надежда Первухина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:

— Подождите!

Души — человеческая и волчья — обернулись.

— Кто ты?

— Мы знаем тебя?

— Да, вы знаете меня. Я паукочеловек Аванси-мбонси, принц племени вибути. Я пришел затем, чтобы вернуть вас земле, траве и солнцу.

— Но зачем ты останавливаешь нас на нашем пути, паукочеловек Аванси-мбонси? Мы устали от смертной жизни, мы хотим на небеса.

— Небеса подождут.

— Небеса не могут ждать.

— Небеса подождут, — настойчиво сказал паукочеловек Аванси-мбонси. — Так говорю я, принц племени вибути, и я забираю вас к себе!

— Куда?

— В племя. Чтобы вы ожили не только душевно, но и телесно, волк и человек Павел.

— И мы сможем вернуться в мир людей? Обычных людей?

— Если, конечно, захотите. Все дороги будут открыты для вас. А теперь я заберу тело и вас, о души.

И стройный молодой черный человек легко поднял тело Павла, а перед глазами его светились две некие субстанции, которые были душами.

И только теперь в доме профессора Прянишникова наступила полная и окончательная тишина.

Была ночь.

И было утро.

И белый человек сказал черному:

— Кто я?

И черный человек сказал белому:

— Ты еще недостаточно силен, чтобы это знать. Пока же все зовут тебя Гость.

— Это мое имя — Гость?

— Нет, имя у тебя другое. Но ты сам должен вспомнить его со временем. Если тебе захочется вспоминать. А пока живи, наслаждайся и радуйся.

Черный человек взял Гостя на руки, легко, как ребенка, и вынес из темной хижины на свет и солнце.

— Как здесь светло! — огляделся вокруг Гость, когда его поставили на ноги. Стоял он нетвердо, но во взгляде читалась жадность все узнать, все назвать своим именем. — Это рай?

— Почти. Это племя вибути. Ты теперь живешь здесь, потому что тебе здесь спасли жизнь. Вернули тебя к жизни.

— А где я жил до этого?

— Это ты тоже должен вспомнить сам. А пока подкрепи свои силы. Ведь сегодня будет праздник — праздник твоего возвращения к жизни. Пойди погуляй, пройдись. Тебе здесь все рады, у тебя нет врагов.

— Хорошо, но кто ты? Могу я узнать твое имя?

— Конечно, можешь. Я принц Аванси-мбонси, наследник великого Алулу Оа Вамбонга и пока формальный правитель этой земли.

— Ваше высочество…

— Зови меня просто Аванси-мбонси. И давай на "ты".

— Хорошо. Аванси-мбонси, это ты оживил меня?

— Не совсем. Кое-какие боги помогли. Ну ладно, иди гуляй, аппетит нагуливай. В твою честь сегодня будет дан знатный пир. А мне пора по государственным делам. Впрочем, вот что я сделаю. Я дам тебе провожатую. Онене Небуду!

— Я здесь, сиятельный принц!

Из воздуха, прямо на глазах у изумленного Гостя, материализовалась прекрасная девушка. Она была одета в платье наподобие сари, руки и босые ноги украшали браслеты, в ушах висели тяжелые на вид серьги. Но самое главное — красавица была лысой и лысина ее была вызолочена.

— Это у вас мода такая? — бестактно спросил гость, указывая на лысину.

— Нет, — улыбнулась Онене Небуду. — Это знак отличия. Я первый заместитель принца по части международных отношений.

— Ну ладно, ребята, — сказал принц. — Мне пора, а вы сами сговоритесь.

Принц ушел, пыля чем-то вроде мантии, по виду похожей на крепкую паутину.

— Что же, — ослепительно улыбнулась Онене Гостю, — вы ведь, наверное, многое хотите узнать?

— В первую очередь я хотел бы знать, где я нахожусь.

— Вы находитесь на главной площади города Бандат, столицы племени-государства Вибути. Идемте со мной. Я буду показывать вам достопримечательности столицы. Племя вибути очень малочисленно и потому не очень любит принимать гостей, опасаясь терроризма и промышленного шпионажа.

— А я?

— О, вы — другое дело. Вы Гость самого принца, да воссияет он в сонме богов и да потопчет своих врагов. Кстати, сейчас мы с вами стоим у хижины, которая называется "Краеведческий музей". Прошу вас зайти и осмотреть ее. Вам понравится.

— У вас есть краеведческий музей?!

— Да, как у любого процветающего племени. У соседних племен сото и мошешобо нет краеведческих музеев, потому что они не процветают так, как мы.

— А они не пытались, допустим, напасть на вас?

— Пытались, но у нас очень хорошие боги. Они не допустили войны, разобрались там сами у себя наверху. Зайдемте же в музей.

Хижина, в которой находился краеведческий музей, была поразительно велика по своим размерам. Казалось бы, ну какие достопримечательности могут быть у отсталого племени? А вот поди ж ты!

— Кстати, пока мы не начали осмотр музея, я хотел бы у вас спросить, Онене: на каком языке мы говорим?

— На вибутянском, конечно, — прелестно улыбнулась Онене.

— И я всегда говорил на этом языке? Другого не знал?

— Вы должны сами это вспомнить, дорогой Гость. — Онене взяла его за руку и подвела к первому экспонату. Это было очень древнее копье. — Этим копьем наш великий бог Онто поразил в битве бога Мошеша и провозгласил земли вибути своими. Из крови бога Онто, которая смешалась с песком, Онто вылепил первых вибутян — мужчин. А первые мужчины уже потом сами вылепили себе женщин, каждый — на свой вкус. И если вы успели заметить, мужчины нашего племени сильны, а женщины — красивы.

— Не то чтобы я этого не заметил. Принц действительно силач. А вы действительно красавица. Но я больше никого из жителей не видел.

— А они пока заняты работой — кто в поле, кто в хижинах. Но вечером соберутся все на пир по случаю вашего воскрешения.

— Вечером будет пир в мою честь, а я даже не знаю, кто я…

— Со временем вы это вспомните. А пока давайте продолжим осмотр. Вот первые предметы быта, которые вибутяне сделали своими руками, а не получили от богов. Кстати, полученные от богов находятся здесь же. Вы можете почувствовать разницу.

— Ну да, вот эта чашка с отбитым краем…

— Была подарена нам богом Ндунги. А вот этот очень изящный горшок слепил вибутянин по имени Ди. Это вообще великий мастер и художник. Его почитает каждый вибутянин. Ди жил в доисторическую эпоху, а потом был взят на небо живым, чтобы там украшать покои богов. Видите эти предметы из серебра? Это самая большая наша ценность. Их создал Ди.

— А что эти предметы означают? Для чего они нужны?

— Этого мы не знаем, Ди не открыл нам своей тайны. Но все равно мы бережем и храним их. А теперь подойдем к макету хижины простого вибутянина.

— Я ошибаюсь или это действительно золото и серебро?

— Вы не ошибаетесь, дорогой Гость. Дело в том, что во флоре племени вибути преобладают так называемые златолиственные пальмы. Листья у них из чистого золота, а стволы из серебра. И тот и другой металл мягкий, поэтому его с легкостью можно гнуть и резать. Традиция делать хижины из златолиственных пальм жива до сих пор, но в основном население сейчас применяет самодельный кирпич и черепицу. Это новшество мы заимствовали у племени мошешобо.

— Потрясающе! — так отозвался Гость о хижине. — Да если б кто-нибудь узнал, что тут у вас золото с серебром растет…

— У нас бывали путешественники. Но перед тем, как они покидали нас, мы избирательно стирали им память.

— И мне тоже сотрете?

— Никоим образом. Во-первых, вы Гость самого принца Аванси-мбонси. А во-вторых, у вас и так с памятью проблемы, зачем добавлять новые…

Онене остановилась у столика, на котором лежал лошадиный череп и кости.

— А это что? — спросил Гость.

— Это останки первой и единственной лошади, как-то завезенной в вибути. Она не вынесла здешнего климата и пала. Останки ее мы сохранили как предупреждение о том, что каждое живое существо должно занимать свою экологическую нишу.

— А на чем же вы передвигаетесь, если потребуется быстрая езда? На слонах?

— На слонах мы ездим медленно и неуклюже. Слоны у нас не пользуются популярностью. Вот крокодилы-плакальщики — это да!

— Постойте, как вы сказали? "Крокодил-плакальщик"?!

— Да.

— А это что за зверь?

— Ну, выглядит он как обычный крокодил, только крупнее, и передвигается он на задних лапах. Его легко запрячь, также он легко приручается, особенно если вы согласитесь слушать его длинные слезливые истории.

— Крокодил еще и говорит?

— Конечно. У нас в племени все животные разумны и говорят. И каждый занимает свою…

— …экологическую нишу. Я понял.

— А теперь мы с вами подходим к первому зомби, созданному жрецами вибути много сотен лет назад.

— То есть это покойник? Типа мумии?

— Я покойник, но не мумия, — хрипло прокаркал первый зомби. — Я мыслю, следовательно, существую. Также я готов исполнять любую общественно полезную работу, силы во мне много. Но принц Аванси-мбонси повелел мне лежать в музее в качестве примера и образца. Вы, молодой человек, не знаете, какая это тоска — лежать и ничего не делать! Хорошо хоть Онене меня газетами снабжает.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Блюз полной луны - Надежда Первухина.
Комментарии