Туманное Звено. Стихотворения - Анна Присманова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Новоселье. Нью-Йорк, Париж. — №20, 1945.— «Одиночество» — с.21; «Камея» — с.21-22.
Русский сборник: Посв, тв-ву И.Бунина и А.Бенуа. Книга 1. Париж: Подорожник, 1946. — «Азбука» — с. 143-144.
Новоселье. № 27/28, 1946. — «Гроза» — с.32; «Пастухи» — с. 33.
Cahiers du Sud 353. 1946. — «les fleurs et couronnes» – p.68-74. (Рассказ на франц. языке, подписанный — Anne Ginger.)
Новоселье. № 33/34, 1947. — «Эпизоды. Детство Некрасова» — с. 38-45.
Эстафета: Сборник стихов русских зарубежных поэтов. Париж — Нью-Йорк. Дом книги. 1948. — «Садовник» – с. 106 107; «Цветы» — с. 107-108; «Кость» — с.108; «Зной» — с. 110 111.
Новоселье. № 37/38, 1948. — «Сестры» – с. 55-58.
Новоселье. № 39/41, 1949. — «Сосед» — с.49.
Новоселье. № 42/44, 1950. — «Из лирической повести «Вера»»: «Номер двадцать шесть» — с. 63-64; «Груша Рыбина» — с. 64-66.
На Западе: Антология русской зарубежной поэзии. Сост. Ю.П.Иваск. Нью-Йорк. Изд. им. Чехова. 1953.— «Сестры» – с. 221 –226; «Сирена» — с.226.
Опыты. № 2, 1953. — «Туман» — с.21.
Опыты. № 6, 1956. — «Вода» — с.4.
Опыты. № 7, 1956. — «Простота» — с.6.
Новый журнал. № 46, 1956. — «Утро» (подзаголовок: «Из повести о Вере Фигнер») — с. 45-47; «Облако» — с. 47.
Опыты. № 9, 1958. — «Две у людей, а у зверей четыре…» — с.32; «Существуя без гроша…» — с.32; «Ступая по земле довольно твердо…» — с.33; «Воспоминанья и мечты…» – с.33.
Грани. № 44, 1959. «Рука» — с.74; «Бабушка» с.75; «Кузнец» — с.75; «Лошадь» — с.75.
Муза Диаспоры. Избранные стихи зарубежных поэтов. 1920-1960. Frankfurt am Main. 1960. Под ред. Ю.К.Терапиано. – «Рука» – с. 205; «Кузнец» – с. 266; «Бабушка» – с. 267; «Лошадь» — с.268.
Новыйжурнал. № 80, 1965. – «Власть» – с. 74.
Modern Russian Poetry. an anthology with verse translation. London, 1966. «Blood and Bone» ( «Кровь и кость») – p.470.
Мосты. № 12, 1966. — «О городе и огороде» (рассказ) – с.39-42.
Вне России. Антология эмигрантской поэзии 1917-1975. Munchen. 1978. — «Сестры» — с. 110-119.
Temira Pachmuss. A Russian Cultural Revival. a critical anthology of emigre Literature before 1939. Kuoxiville. 1981. — «Poison» («Яд») — p.398; «Smith» («Кузнец) – p.399.
Ковчег: Поэзия первой эмиграции./ Составитель — Вадим Крейд. Москва: Издательство политической литературы, 1991. — «Нет весной на свете лишних…» – С.288;
«Зеленый дворик» — С. 288; «Яблоко» — С. 89; «Молочных чувств…» — С. 189; «Карандаш» — С. 290; «С ночных высот…» — С. 290; «Настоящий воитель…» — 291; «По веленью Водолея…» — 291; Гобелен — 292; «Птицей слово наше бьется…» — 292; «Разве помнит садовник…» — 293; Лебедь — 293; «Нас забыли, душа…» — 294; Церковные стекла – 294; Яд — 294; Волны – 295; Сияние — 296; Снег — 290; Кузнец — 297; Тишина – 297; Столяр — 297; Горы — 298; Природа – 298; Раковина — 299; Рыцарь – 299; «Так сердцем движимый скелет…» — 300; Чай – 300; Освобождение – 303; Колесо — 304; Сестры — 304; Прости — 307; Туман — 307; Облако — 307.
Вернуться в Россию — стихами… 200 поэтов эмиграции: Антология / Сост., авт. пред., комм, и биогр. сведений В.П.Крейд. Москва: Республика. 1995. «Жаждет влаги обугленный бор…» — с.395; «Разве помнит садовник… (Владиславу Ходасевичу) — с.395; «Сияние» с.396; «Яд» — с.395; «Прости» – с.396.
«Мы жили тогда на планете другой…»: Антология поэзии русского зарубежья. 1920-1990 (Первая и вторая волна). Книга первая / Сост. вступ. ст. Е.В.Витковского. Комм. Г.И.Мосешвили. Москва: Московский рабочий. 1994. – «Сирена» — с.375; «На канте мира муза Кантемира» … – с.370; «Осенняя почта» – 370; «Пламя» – С. 377; «Карандаш» – с.378; «С ночных высот они не сводят глаз…» – с.378; «Жаждет влаги обугленный бор – с. 370; «Разве помнит садовник, откинувший окна к весне…» – с.380; «Листья» – с.380; «Земля» – с. 381; «Бабушка» – с. 382; «Раковина» – с. 383; «Рука» – с. 383; «Прости» – с. 384; «Сестры» – с. 387-388; «Церковные стекла» – с. 390; «Облако» – с. 391.
На чужих берегах. Лирика Русского Зарубежья. / Сост. Ф.П.Федоров. Москва: Ковчег, 1995. — «С ночных высот они не сводят глаз…» — с. 192; «Разве помнит садовник, откинувший окна к весне…» – с.193; «Нас забыли, душа…» – с. 193; «Гобелен» — с. 194; «Стол» — 194; «Яд» – 195; «Музыка» — 196; «Сосны» — 196; «Азбука» – 197.
Октябрь. № 11. 1996. — «Существуя без гроша…» – с. 123: «Треугольник» — с. 123; «Нас забыли, душа…» – с. 124; «Лошадь» — с. 125; «Соль» — с. 125. / Публикация и вступительная статья Вадима Перельмутера.
Русская Атлантида. Поэзия русской эмиграции. Младшее поколение первой волны./ Сост. С.А.Ивановой. Москва: Интрада, 1998: «Кровельщик зубцы заклепок…» — с.47; Яблоко — с.48; Осенняя почта — с.40; Пламя — с.50; «С ночных высот они не сводят глаз…» — с.50; «Настоящий воитель…» — с.51; «По веленью Водолея…» — с. 51; Клевер — с. 52; «Птицей слово наше бьется…» — с.53; «Нас забыли, душа…» — с.53; Церковные стекла с. 54; Кузнец — с. 54; Бабушка — с. 55; Служение — с.56; Музыка — с.56; Жемчужина — с.57; Природа — с. 57; Раковина — с. 58; Трубач — с. 59; Сирена — с. 60; Туман — с. 61; Прости — с. 61; Облако — с. 62.
Современное русское зарубежье / Сост. П.В.Басинского, С.Р.Федякнна. — М.: Олимп. 1998: Прости — с.294.
КРИТИКА
Адамович Г. Лирически» беспорядок (о книге Присмановой «Тень и тело» // Последние новости. 1937. 28 января. № 5788. С.3.
Бахрах А. Памяти Анны Присмановой // Мосты. 1961. № 6. С.365-368.
Бахрах А. Семеро в поисках своего я (о книге А. Присмановой «Соль») // Новоселье. 1949. № 42-44. С.216-218.
Вейдле В. (рец. на книгу Присмановой «Тень и тело») // Современные записки. 1937; № 63. С.408-409.
Горская Д. (Гривцова А.А.). Памяти Анны Присмановой // Возрождение. 1960. № 108. С. 113-114.
Иваск Ю. Поэзия старой эмиграции. – В кн.: Русская литература в эмиграции. Сб. статей под ред. Н.П.Полторацкого. Питсбург, 1972. С.65.
Иваск Ю. Похвала российской поэзии // Новый журнал. 1986. № 162. С.115-116.
Перельмутер В. «Под созвездием Близнецов» // Октябрь. 1996. №11. С. 117-123.
Пильский П. // Сегодня. 1937. 27 февраля. № 58. С.8.
Слоним М. Парижские поэты // Новоселье. 1946. № 29-30. С.89-96.
Таубер Е. «Розы или рожь?» Памяти Анны Присмановой // Новый журнал. 1961. № 64. С. 151-158.
Терапиано Ю. «Анна Присманова», глава из книги «Зарубежные поэты» // Русская мысль. 1974. 19 сентября. № 3017. С.8-9.
Ходасевич В. Скучающие поэты // Возрождение. 1930. 30 января.
Ходасевич В. (о книге Присмановой «Тень и тело») // Возрождение. 1937. 9 января. № 4060. С.9.
Эрг. Мост на ветру // Накануне. Литературная неделя. № 95 (612). 1924. 27 апреля. С.7.
Couvee Р. Introduction. В кн.: Анна Присманова. Собрание сочинений. The Hague. 1990. P.XI-XXIX.
Hinrichs Jan Paul. Preface. — В кн.: Анна Присманова. Собрание сочинений. The Hague, 1990. VII-IX.
Kelly Catriona H.M. «Grandfather's Glass Eye – The Poetry of Anna Prismanova» // New Poetry Quarterly. № 2. 1994-1995. England.
КОММЕНТАРИИ
Анна Присманова, придерживаясь принципа "архитектурного" построения книг как единого поэтического пространства, довольно серьезно перерабатывала стихи по сравнению с первыми вариантами, опубликованными в периодике. Случаи расхождения между текстами в сборниках и более ранными журнальными оговариваются, цифрой обозначен номер строки от начала стихотворения в сборнике.
ТЕНЬ И ТЕЛО
Печатается по: ТЕНЬ И ТЕЛО - Стихи. Объединение поэтов и писателей. Париж, 1937.
Памяти БОРИСА ПОПЛАВСКОГО
Борис Юлианович Поплавский (1903-1935), поэт, прозаик, публицист и критик. Хотя при жизни издал только одну книгу, "Флаги", в оценке Поплавского, как необычайно талантливого поэта, сходились даже Г.Адамович с В.Ходасевичем, а Н.Бердяев - с З.Гиппиус и Д.Мережковским. Последний, по свидетельству А.Бахраха, "со свойственной ему склонностью к словесным гиперболам заявлял, что "если эмигрантская литература дала Поплавского, то этого одного достаточно для ее оправдания на всех будущих судилищах"".(А.Бахрах. По памяти, по записям. Литературные портреты. La presse libre. Париж, 1980. С.151.). Поплавского сравнивали с Рембо, с Белым, называли первым русским сюрреалистом, "так начинал Блок", - говорили о нем (Новь. 1935. j8. С.148). В эмиграции с 1918 года, если полагать ее началом четыре месяца в Константинополе, из которого он вернулся в Новороссийск, или - с ноября 1920 года, когда семья Поплавских осела в Константинополе, эмигрировав уже окончательно. Стихи начал печатать еще в Симферополе в 1919 году (см.: Л.Чертков. "Дебют Бориса Поплавского". Континент. 1986. № 47. С.375-377.). Борис Поплавский - один из организаторов Царьградского Цеха поэтов; в 1921 году он уже переехал в Париж и принял участие в литературно-художественном кружке "Гатарапак", к которому принадлежал и А.Гингер, будущий (тогда) муж Анны Присмановой. Поплавский жил в Берлине, поступал в парижскую Сорбонну, участвовал в "Союзе молодых поэтов и писателей", в собраниях "Зеленой лампы" у Мережковских, сотрудничал в "Числах". Мемуаристика русского зарубежья не испытывает недостатка в упоминаниях этой ярчайшей личности. Писали, правда, больше о его смерти, чем о жизни: трагическая гибель Поплавского (вероятно, от передозировки наркотика) буквально ошеломила эмиграцию. Своеобычность его поэзии дала повод Г.Струве отнести Поплавского к поэтической группе формистов, творчество которых было мало созвучно как "парижской ноте" Г.Адамовича, так и близкому Ходасевичу "Перекрестку". По мнению Струве, формисты входили в состав "Кочевья" М.Слонима: "Эта именно группа тяготела к Цветаевой и отчасти к советской поэзии. В составе ее наиболее характерными "формистами" были Александр Гингер и Анна Присманова, отчасти Борис Поплавский..." (Г.Струве. Русская литература в изгнании. С.221-222.).