Туманное Звено. Стихотворения - Анна Присманова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ОСВОБОЖДЕНИЕ
Георгий Раевский — псевд., под которым печатался Георгий Авдиевич Оцуп (1897-1963). Доктор филологии, поэт Николай Авдиевич Оцуп приходится ему братом. Эмигрировал в начале 20-х годов. С 1928 года Раевский принадлежал к числу поэтов, входивших в «Перекресток», участвовал в объединении «Круг». Выпустил в Париже три книги стихов: «Строфы» (1928), «Новые стихотворения»(1946), «Третья книга» (1953).
Его лирику порой прямо противопоставляли лирике Присмановой — в силу ясности, песенности и «прозрачности тона», за скромную камерность его стихов, за несложный и слишком явный символизм, хотя если проанализировать послевоенные сборники обоих, нетрудно выявить взаимные цитации и общие подтексты. «Мудрость Раевский открывает в простых радостях земли, в малом, почти домашнем, и в описаниях его постоянны образы бабочки, лепестка, цветка, вообще, микрокосм. Он больше любуется синевой небес, если она отражается в капле воды, а не в широкой глади моря», — так характеризовал послевоенную лирику Раевского Марк Слоним («Парижские поэты», Новоселье ј29/30, 1946. С.93.).
ГРОЗА
Впервые в журнале Новоселье ј27/28, 1946. С.32.
Расхождения:
3 счастья, « счастья
подковы, « подковы
5 Сушь разума — и сердца излиянья,
6 воздушный путь луны — и груз страстей...
7 дорог квадрат « дорог — квадрат
8 грозы из « грозы — из
9 страсть явления « страсть — явления
14 ребра... « ребра.
УЛИТКА
А.В. и Л.Е.Румановы — супруги Румановы. Аркадий Вениаминович Руманов был до революции весьма известной в Петербурге личностью: представитель московского (сытинского) «Русского Слова», самой большой и влиятельной газеты России, друг Розанова и добрый знакомый Блока, держатель литературного салона, друг великого князя Александра Михайловича. В эмиграции, однако, не заявил о себе столь же ярко, хотя былых знакомств не растерял, но то ли не хотел, то ли не мог ими воспользоваться. После войны, правда, он был представителем вдовы Рузвельта во Франции, после ухода немцев участвовал в «просоветских эмигрантских предприятиях». Скончался 15 октября 1960 года.
А.Руманову посвящено стихотворение «Иаков» Г.Раевского.
ЦВЕТЫ
Ранее публиковалось: Эстафета: Сборник стихов русских зарубежных поэтов. Париж — Нью-Йорк. Дом книги. 1948. С.107-108. Известна дата написания — май 1947.
Ладинский Антонин Петрович (1896-1961) — прозаик, знаменитый в Советском Союзе историческими романами. Однако, эмиграция знала его прежде всего поэтом, близким вначале группе «Кочевье», а позднее — как одного из организаторов «Союза молодых поэтов и писателей». До 1950 года, т.е. до высылки из Франции (5 сентября) успел издать пять поэтических сборников. Был «советским патриотом», в 1946 году вместе с Гингером и Присмановой взял советский паспорт. В 1955 году приехал в Москву, где и умер.
Насколько дорожила А.Присманова этим посвящением Ладинскому видно из того, что для граммофонной записи 1960 года она выбрала ст. «Сестры» и «Цветы» (магнитофонная копия записи находится у меня в архиве. — К.Р.).
Расхождения:
8 Его пастушка « Его — пастушка
10 будкой... « будкой,
После 10:
когда письмо невесте пишет
он деревянною рукою.
Цветочным табаком он дышит:
его кисет невестой вышит
цветком с надеждой и тоскою...
ОЧЕРК
Бахрах Александр Васильевич (1902-1985), блестящий литературный критик, мемуарист, литературовед. В эмиграции с мая 1920 года (Варшава), с осени того же года — в Париже. В 1922 году поселился в Берлине, был секретарем берлинского Клуба писателей. Вернулся в Париж в 1923 году, участвовал в собраниях «Зеленой лампы», вступил в Союз русских писателей и журналистов. В 1939 году ушел добровольцем защищать «L'Autre Patrie». В 1940-1944 жил у Буниных в Грассе. После войны сблизился с «советскими патриотами»; долгое время возглавлял лит. отдел радиостанции «Свобода». Близко знал Александра Гингера и оставил о нем трогательные воспоминания.
*
Но как мне быть с моей грудною клеткой
и с тем, что всякой косности косней?
Борис Пастернак. «Другу».
САД
Было напечатано в журнале Новоселье № 39/41, 1949. С.49., как первая часть стихотворения «Сосед», состоящего тогда из двух частей.
Расхождения:
7 вижу, я « вижу — я
12 жалела. « жалела...
СОСЕД
Печаталось в журнале Новоселье № 39/41, 1949. С.49, как вторая часть стихотворения «Сосед», состоящего тогда из двух частей (см. прим. к ст. «Сад».)
*
О том что знаю и чего не знаю,
перо, тебе докладываю я.
Александр Гингер «Мания преследования»
ЖЕЛТЫЙ ДОМ
Более ранняя версия этого стихотворения, датированная апрелем 1947 года и под другим названием, была короче, строфы следовали в ином порядке: 1-3-4-5-6-7-11-15-12-16-17, включена в антологию: Эстафета: Сборник стихов русских зарубежных поэтов. Париж — Нью-Йорк. Дом книги. 1948. — «Садовник» — С.106-107
СЕСТРЫ
Впервые опубликовано в журнале Новоселье № 37/38, 1948. С.55-58. Датировано апрелем 1947 года. Позднее включалось в две антологии: На Западе: Антология русской зарубежной поэзии. Сост. Ю.П.Иваск. Нью-Йорк. Изд. им.Чехова. 1953. С.221-226; Вне России. Антология эмигрантской поэзии 1917-1975. Munchen. 1978. С.116-119.
Расхождения с текстом в «Новосельи»:
15 ее — зиянья « ее зиянья
После 20:
Она (как кошка на дверях сквозных)
среди квартир распахнутых иль душных
встречала лиц, не добрых и не злых,
а просто — к ней всецело равнодушных.
23 стараясь, « стараясь
26 с сором — « без привала —
27 среди вещей чужих, не
28 она играет при луне на лире.
42 один и ту-же « единственную
54 края, « края;
Запись Анны Присмановой, читающей это стихотворение, сделанная до 1960 года, — в моем архиве. — К.Р.
ЧАЙ
Третья часть этой маленькой поэмы включена в сборник Эстафета (Сборник стихов русских зарубежных поэтов). Париж — Нью-Йорк. Дом книги. 1948. С.110-111, где получила собственное название — «Зной». Известна дата написания — июль 1947.
Расхождения:
9 республикой небесной « Республикой Небесной
24 муки! « муки.
ЭПИЗОДЫ (ДЕТСТВО НЕКРАСОВА).
Цикл написан в Париже в январе 1947 года. В том же 1947 году С.Прегель напечатала этот цикл стихов, или маленькую поэму, в своем журнале «Новоселье» в № 33/34. С.38-45.
ЧЕРТИ — С.38.
БОЛЬШАЯ ДОРОГА — С.40.
ДИЧЬ — С.42.
ПРОБУЖДЕНИЕ — С.44.
Печатается по: Вера. Лирическая повесть. Париж. Рифма. 1960.
Вышла в год смерти Анны Присмановой. Хотя поэма у нас может вызвать недоумение и непонимание, в эмиграции она довольно активно обсуждалась, и даже речь Софьи Прегель на вечере Памяти Анны Присмановой 16 декабря 1961 года наполовину была посвящена объяснению того, зачем Присманова писала повесть о Вере Фигнер.
Любопытен тот факт, что у В.Андреева есть поэма «Террористы», она публиковалась в «Воле России» (((, 1927.
А.Присманова начала «Веру» в 1950 году, тогда же опубликовала в «Новосельи» два отрывка из нее (Новоселье №42/44. Анна Присманова. Из лирической повести «Вера»: «Номер двадцать шесть», «Груша Рыбина». С.63-66).
Стихотворение «Номер двадцать шесть» Присманова разбила потом на три части, в книге они выступают как три самостоятельные стихотворения: «Туман», «Ключ», «Ящик №26».
Еще один отрывок был опубликован в Новом Журнале XLVI, 1956. С.46-47. Отрывок публиковался под названием «Утро. Из повести о Вере Фигнер», он соответствует главе КОНКА, расхождения совсем незначительны:
15 арестанты, « арестанты —
18 дым. « Дым...
23 ломовые « ломовые...
27 И туманна, занимаясь,
Привожу также расхождения в текстах, опубликованных в «Новосельи», с текстами глав повести:
ТУМАН
5 Со счастливым детством сзади
6 с казематом впереди,
7 сердцем — состраданья ради —
8 груди. « Груди...
13 с головой, от пыли серой,
14 мужества « вечности
КЛЮЧ
После 4:
в день, когда к глухим воротам
шла охрана с Верой, с той,
что свободою потом
заплатила за постой.
Милая, на снеге талом
ты-ли с немотой вдвоем?
Помнишь, девочкой читала
я о подвиге твоем...
Через мост (увы, мост вздохов!),
через сетчатый пролет,
через караула грохот —
шла ты годы напролет