Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - Терри Гудкайнд

Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - Терри Гудкайнд

Читать онлайн Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 209
Перейти на страницу:

Энн имела смутное представления о таком виде пророчеств. Она вспомнила о некоторых хранилищах Дворца Пророков. Натан никогда не рассказывал, что там находилось, а кроме него этого никто не знал. Еще один из небольших тысячелетних секретов Натана.

Она наклонилась, внимательно изучая замысловатый рисунок, который занимал большую часть страницы. В нем не было ни одной прямой линии, только причудливые спирали и дуги — все они вращались, словно в водовороте, который казался почти живым. То тут то там перо с такой силой нажимало на поверхность пергамента, что линия представляла собой две параллельные черты там, где под давлением расходились половинки пера. Энн поднесла книгу поближе к свече и тщательно разглядывала любопытный фрагмент рисунка, где линии были нанесены особенно грубо. Она заметила в древней линии высохших чернил острый кусочек металла — одна сторона пера надломилась, повредив страницу. Осколок все еще оставался на том же месте. Линия продолжилась более чистой — автор взял новое перо — но не стала от этого менее яростной.

В рисунке не было никаких опознаваемых предметов, он казался абсолютно бессодержательным. И все же внушал такую серьезную тревогу, что волосы вставали дыбом. Казалось, смысл рисунка вот-вот откроется ей, но это значение было вне ее сознательного понимания.

— Что это? — она положила книгу на стол, раскрытую на странице со странным рисунком. — Что это значит?

Натан провел пальцем по сильному подбородку.

— Это довольно трудно объяснить. Сложно подобрать точные слова, чтобы описать ту картину, которая возникает в моем сознании, когда я смотрю на него.

— Ты думаешь, — преувеличенно терпеливо спросила Энн, сжимая руки, — что мог бы сделать усилие и описать мне то, что ты видишь?

Натан искоса рассматривал ее.

— Единственные слова, которые я могу подобрать, глядя на это — Зверь идет.

— Зверь?

— Да. Я не знаю, что это означает. Пророчество частично скрыто. Возможно — преднамеренно, а возможно потому, что рассказывает о том, с чем я до сих пор ни разу не сталкивался. А может это связано с чистыми страницами и без соответствующего текста рисунок не может быть полностью понятен для меня.

— А что это за зверь и куда он идет?

Натан резко закрыл книгу, чтобы она могла видеть название — «Камень в пруду».

Холодный пот выступил у нее на лбу.

— Это — графическое предупреждение. — Сказал он.

Пророчества часто называли Ричарда «камень в пруду». Содержание этого тома представляло необыкновенную ценность. Если бы только текст на страницах не отсутствовал.

— Ты хочешь сказать, что это — предупреждение Ричарду, что идет какой-то зверь?

Натан кивнул.

— Да, насколько я мог понять. И еще смутное ощущение ужасной ауры от этого.

— От зверя.

— Да. Текст, предшествовавший рисунку мог бы помочь точнее понять его, возможно он объяснял природу этого Зверя, но текст отсутствует. Описание последствий — тоже, так что нет никакой возможности связать предупреждение с уже известными событиями, либо определить его хронологическое положение. Кто знает, возможно, он уже столкнулся с этим и победил, а может это ожидает его в глубокой старости и победит его. Без, по меньшей мере, части поясняющего текста нет никакой возможности понять что-либо.

Хронология была жизненно важна для понимания пророчества. Но рассматривая рисунок, Энн чувствовала такой страх, что надеялась — Ричарду не придется столкнуться лицом к лицу с чем-то подобным.

— Но возможно, это — всего лишь метафора. Солдаты армии Джеганя ведут себя как животные и заслуживают такого ужасного описания. Они убивают все живое на своем пути. Для любого свободного человека, и особенно для Ричарда, Имперский Орден и есть зверь, идущий уничтожить все, что им дорого.

Натан пожал плечами.

— Это может быть очень хорошим объяснением, но я действительно не знаю.

После небольшой паузы он продолжал.

— И еще один тревожный факт — его можно найти не только в этой книге, но и в других, — он значительно взглянул на нее. — B книгах, которых я никогда прежде не видел.

У Энн тоже было множество причин для беспокойства, когда она узнала, что существуют все эти книги, спрятанные в странном подземном тайнике под кладбищем.

Натан снова указал на книги, сложенные на четырех огромных столах.

— Хотя тут, безусловно, встречаются знакомые книги, но большинство из них мне незнакомо. Для любой библиотеки наличие ценных изданий — явление беспрецедентное, хотя каждая имеет несколько редких книг. Но это место, что и говорить, совершенно уникально. Почти каждый том здесь — удивительное открытие.

В мыслях Энн зазвучал предупреждающий сигнал. У нее появилось странное ощущение, что Натан наконец достиг центра лабиринта, в котором блуждали его мысли и только что произнесенная им фраза снова всплыла в ее памяти.

— Тревожный факт? — она подозрительно нахмурилась. — Какой?

— Они советуют читателям, когда их интерес не носит общего характера и они ищут что-то более определенное, просмотреть подходящие тома, сохраненные под костями.

Брови Энн напряженно поднялись.

— Сохраненные под костями?

— Да. Это место там названо главное хранилище. — Натан снова согнулся, словно прачка под грузом грязного белья. — Упоминания о Главных хранилищах встречаются во многих источниках, но я смог вычислить только одно из таких мест — катакомбы под хранилищами Дворца Пророков.

Энн раскрыла рот.

— Катакомбы… Что за нелепость. Под Дворцом Пророков не было ничего подобного.

— Не было того, о чем бы мы знали, — серьезно проговорил Натан. — Но это не значит, что их не существовало.

— Но… но… — Энн запнулась. — Это просто невозможно. Исключено. Мы не могли этого не заметить. Сестры жили там столько времени — мы бы об этом знали.

Натан пожал плечами.

— Все это время никто не знал о тайнике под костями.

— Но никто не жил тут на поверхности.

— А что, если существование катакомб под Дворцом не было широко известно? В конце концов, мы знаем не слишком много волшебников того времени, да и о тех, кто строил Дворец Пророков известно не так уж много. Возможно, у них была причина скрывать тот тайник, также как было скрыто это место.

Натан выгнул бровь.

— Что, если цель существования Дворца — обучение молодых волшебников — была лишь частью сложной уловки, чтобы скрыть существование такого секретного места?

Энн почувствовала, как краска бросилась ей в лицо.

— Ты хочешь сказать, что наше призвание не имело смысла? Да как смеешь ты даже предполагать, что все наши жизни были посвящены обману и спасение жизней тех, кто родился с даром не…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 209
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - Терри Гудкайнд.
Комментарии