Без правил - Элмор Леонард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только кассира не хватает для продажи билетов на это шоу! – обратился Лоуэлл к миссис Лайонс.
Она взглянула на него так печально, что у него защемило сердце. Словно она убита горем и вот-вот заплачет. Но она не заплакала. Может, Билл Мартин в чем-то виноват перед ней, то есть провинился?
* * *Раздвигая руками кусты, на поляну вышел громила Карл и сообщил доктору Толби, что Майли еще в доме и от нее ни слуху ни духу.
Доктор Толби выпустил из ноздрей дым.
– Собираются нас обхитрить, – сказал он. – Если мы откроем огонь, они привяжут ее к парадной двери.
– И тогда что нам делать? – спросил Карл.
– Не прекращайте стрелять.
– Мы и так стреляем вот уже два дня без передыху!
– Помнится, кто-то пообещал принести сюда дохлого ниггера, а второго – лапками кверху? – усмехнулся доктор Толби. – Сдается мне, это было позавчера. Вроде головы у вас горячие, ружья, пулеметы – все при вас, а результатов не видно. Чего вы добились своей стрельбой? Задели хоть кого-то из них? Для чего палили без передыху два дня, можешь ответить? Нет, приятель, не можешь, потому как ты и близко к дому не подбирался. Ты собираешься доставить их мне?
Понурив широкие плечи, Карл глядел исподлобья на доктора Толби, покачивавшегося в кресле-качалке.
– Мы их достанем, – проговорил он наконец.
– Рано или поздно, – кивнул доктор Толби. – Скажи-ка, в хлеву сено есть?
– Полно.
– И машина там?
– Там...
– Как стемнеет, заберись в хлев, загрузи машину сухим сеном и заведи ее.
– И что? – Угрюмое лицо Карла сразу оживилось. – Зажечь сено и направить машину прямо на дом?
– Ну да!
– Выкурим их, провалиться мне на этом месте!
– Ну ты голова. – Толби вспомнил Майли. – Тебе в голову пришла отличная идея! – Он потрепал Карла по плечу.
* * *Фрэнк Лонг потянулся и встал из-за стола.
– Майли, – сказал он, – кухарка из тебя никудышная, но невозможно быть совершенством во всем, особенно такой красотке, как ты.
Майли повернулась к окну. Там стоял Билл.
– Некоторым мой кофе нравится! – Она вздернула подбородок.
– Некоторые вообще пьют все, что горит! – хохотнул Лонг. – Билл, не обижайся, я шучу. У тебя отменные харчи. Готов сидеть у тебя за столом сутками.
Билл взглянул на него и сказал:
– От тебя будет больше пользы, если займешь пост у окна наверху.
– По-моему, лучше мне туда вернуться...
– Тогда до скорого...
Лонг потянулся было к винтовке, прислоненной к столу, но тут новая мысль пришла ему в голову:
– Майли, почему бы тебе не подняться со мной наверх? Составь компанию...
– А я как раз собиралась помыть посуду, – сказала Майли и перевела взгляд на Билла.
– Потом помоешь. Билл, ты как, не против, если Майли вымоет посуду?
Билл привалился к подоконнику. Он не мог дождаться, когда Лонг поднимется наверх.
– Я не против. – Билл покачал головой. – Можешь, если хочешь, поваляться на кроватке, отдохнуть...
– Я – за... – сказала Майли.
– Что ты имеешь в виду? – Лонг сделал вид, будто он оскорблен в лучших чувствах.
– Да ладно тебе! – сказала Майли. – Бери свое ружье и пошли наверх.
Билл наблюдал за выгоном и за могильным холмом и прислушивался, что происходит наверху. Вот они поднимаются по лестнице, вот ходят по комнате. Доски скрипят. До него донесся смех Майли, а затем голос Лонга:
– Теперь гляди в оба, приятель!
Не шелохнувшись, Билл буркнул:
– Слышу!
Он выждал несколько минут, потом взглянул на Эрона. Тот, не выпуская из рук "Спрингфилда", подполз к нему. Билл приник к отверстию в стене и быстро заработал ножом. Обрезав провод, который вел к лампочке на столбе, он срастил конец запального шнура с проводом, идущим от выключателя вниз, к движку в подвале. Потом накрыл отверстие доской, которую раньше расшатал Лонг. Подумав, вернул доску на прежнее место. Лонг заметит, что ее поставили на место, и удивится, мол, зачем? Билл придвинул к стене стул и закрыл отверстие. На сиденье он положил револьвер 38-го калибра и коробку с патронами. Вот так в самый раз! Стул понадобился, чтобы оружие было под рукой.
Потом он привалился к мешкам с кукурузной мукой, сваленным у окна, и, глядя на потолок, закурил. Интересно, долго ли Фрэнк там проваландается?
* * *Майли спустилась вниз и поставила кофейник на огонь. Она спросила Билла, не хочет ли он чашечку. Он кивнул. Она снова отвернулась к плите.
– Хочешь вернуться к Толби? – спросил он. Пожав плечами, она сказала:
– А куда мне еще податься?
– А если с ним что-нибудь случится?
– Не знаю...
– Но ты об этом думаешь?
– Иногда...
– Ну и все-таки, что станешь делать?
– Сначала повременю принимать решение. – Майли повернулась к Биллу. – Подожду... Вдруг кто-либо стоящий возьмет за себя. Сделаешь мне такое предложение?
– Я просто спрашиваю...
– Хочешь, пойдем наверх?
Не сводя с нее глаз, Билл покачал головой.
– А вчера ты по-другому рассудил...
– Между вчера и сегодня большая разница.
– Наверное. Иначе я бы так не сказала.
– Хочешь меня поразить?
Майли медленно кивнула.
– Знаешь почему? – спросила она.
– Нет, не знаю...
– Потому что, если ты когда-нибудь сделаешь мне предложение, я его, скорее всего, приму. Но ты, похоже, не из тех, кто женится... Вот так! – Майли помолчала и снова отвернулась к плите.
– Вот возьму и женюсь, а пока налей мне чашку кофе. – Билл отошел от окна. – Я скоро вернусь.
Наверху, в спальне, он подошел к Лонгу. Тот сидел на кровати лицом к окну. Винтовка была прислонена к подоконнику. Лонг повернулся к Биллу:
– Хочешь, чтобы я ушел?
Не отвечая, Билл стоял и смотрел вдаль.
– Помнишь, – сказал он наконец, – как ты вчера ночью подстрелил парня у могилы?
– Конечно. Я еще сказал, мол, хороший план. Жаль, если сработает только один раз.
Билл повернулся к нему:
– А что, если я заставлю Толби и всю его шайку выстроиться на той площадке?
– Каким образом?
– Скажу им, что там виски...
– Он тебе не поверит.
– Я поднимусь туда и начну копать. Они увидят вход в шахту, бочонки и поймут, что я говорю правду.
– А когда они окажутся там, я открою огонь из своей Милашки.
– Ну и как тебе?
– Ты что, сдурел? Ты ведь тоже будешь там!
– Я подожду, когда они заглянут в яму, а потом помчусь вниз сломя голову.
– А если ты споткнешься?
– В общем, как только я побегу, стреляй.
– Но ведь если кому-то удастся спастись, считай, что ты покойник.
– Значит, ты должен уложить всех, но сперва убедись, что я убежал.
– За кого ты меня принимаешь? Неужели я начну стрелять, не дождавшись?
– Я просто так сказал...
Лонг кивнул. Прищурившись, он выглянул из окна. Солнце било в глаза.
– Все или ничего! Если я их не положу, виски достанется им.
– Не вижу другого выхода. – Билл пожал плечами.
– Но риск все же огромный! Как говорится, жизнь на волоске...
– Ты согласен рискнуть?
– Как мы ему об этом скажем?
– Майли пошлем.
– Я только-только с ней закрутил...
– В нее тебе стрелять не придется.
– Надеюсь...
– Она выйдет за двор и громко крикнет, что я иду к ним.
– Ладно! – сказал Лонг. – Тебе смелости не занимать, а у меня есть Милашка.
Билл нахмурился, помолчал, потом заметил:
– Надеюсь, духу у меня хватит, но не помешает еще разок подумать над своим планом.
– Если ты сам в себе не уверен, зачем со мной поделился?
– Хочу все взвесить, убедиться наверняка, вот и все.
– Что ж, в таких делах советовать трудно. Только поторопись, а то скоро солнце сядет, и мы не сможем осуществить твой замечательный план. Освещение в этом деле вещь поглавнее прочих. Мне тоже надо действовать наверняка.
– Да, тут есть над чем поразмыслить.
– Вот что! – сказал Лонг. – Если не хочешь идти к ним, не переживай, я упрекать тебя не стану. Но если собираешься подняться к могиле, нам придется действовать в темпе. Я хочу сказать, пока светло...
Билл задумался.
– Знаешь что, – сказал он, – спускайся-ка вниз, выпей кофе. А я посижу здесь, покумекаю...
Пока солнце не зашло за гребень холма и по склону не поползли тени, Билл так и сидел у окна. Потом он услышал топот шагов. Фрэнк остановился в дверях и бросил на Билла вопросительный взгляд.
– Если ты готов, – сказал Билл, – то я тоже готов.
– Решился все-таки?
– Решился, пока ты поднимался по лестнице.
– Поздновато все-таки, – заметил Лонг.
– Почему? На дворе еще светло.
– А там, где могила, уже сумерки...
– Ну и что? Включишь лампочку...
Лонг растянул губы в улыбке:
– Про лампочку-то я и забыл! Когда ты побежишь, мне придется включить свет.
– Только и всего!
– И нет проблем...
– Никаких! – сказал Билл.
* * *Опершись на лопату, он стоял на крыльце и смотрел, как Майли идет по тропинке. На краю выгона она остановилась и, показывая рукой на дом, закричала изо всех сил: