Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Боевик » Война претендентов - Уоррен Мерфи

Война претендентов - Уоррен Мерфи

Читать онлайн Война претендентов - Уоррен Мерфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 53
Перейти на страницу:

– Что такое? – спросил Римо.

– Эта река не похожа на Вардар.

– Может, русло изменилось?

– Реки никогда не меняют свое русло так сильно. Города – да, возникают и разрушаются, строятся заново и опять разрушаются. Мастер Синанджу узнает город не по облику зданий, а по руслу реки, на берегах которой он стоит, потому что все крупные города всегда стоят на реках.

Появилась стюардесса, и Чиун спросил:

– Где приземлится наш самолет?

– В Македонии, – не колеблясь, ответила девушка.

Кореец недоверчиво фыркнул.

Когда летучая громадина замерла, всем пассажирам было велено оставаться на своих местах, пока почетный караул не встретит прибывшего мастера Синанджу.

Скоро в салоне появились офицеры почетного караула.

– Добро пожаловать в Македонию, – широко улыбнулся старший.

– Ну, это мы еще посмотрим, – как-то странно ответил Чиун, поднимаясь с места.

Последовав его примеру, Римо тихо спросил:

– В чем дело?

– Этот человек – татарин.

– Ну и что? Конечно, ему бы следовало почаще чистить зубы...

Когда они показались в двери самолета, раздался артиллерийский салют.

– Ложись! – завопил Римо, падая на пол.

– Не смеши, Римо. Нас просто приветствуют.

Прозвучал второй залп. Римо показалось, что грохоту артиллерийских орудий вторит еще какой-то звук.

Откуда ни возьмись, у трапа появилась красная ковровая дорожка с изображением двухголовой черной птицы. Этот символ почему-то показался Римо знакомым, но он никак не мог вспомнить почему.

Лучезарно улыбаясь, Чиун стал спускаться по трапу на землю.

К трапу приблизился человек в зеленой униформе и сказал по-английски, но с чудовищным акцентом:

– Добро пожаловать в Софию!

Мастер Синанджу вздрогнул.

– Так это не Македония! – воскликнул он тоненьким голоском.

– Конечно же, Македония! Ведь она включает в себя западные земли нынешней Болгарии, которая и имеет честь приветствовать вас!

– Я не буду работать на Болгарию, – заявил Римо.

– Я тоже! – выпалил Чиун. – Летим в Скопье!

– Ну что вы! Скопье – это не Македония, а столица лжецов и предателей, и там вам нечего делать. Именно в Болгарии находился когда-то престол Александра Македонского!

– Дом Синанджу никогда не служил Александру, и мы требуем, чтобы нас доставили туда, куда мы изначально летели, – в Македонию!

– Как раз здесь и находится Пиринская Македония, настоящая Македония!

– Ты произнес последние слова в своей жизни, – коротко заключил мастер Синанджу. Из широкого рукава кимоно, словно гадюка перед атакой, показалась рука с длинными ногтями. Маленький кулачок нанес точный удар чуть выше сердца болгарина.

На мгновение замерев, сердце затем бешено забилось. Генерал стал задыхаться, а потом и вовсе перестал дышать. Произошла почти мгновенная остановка сердца, и болгарин повалился лицом вниз, так и не сообразив, что с ним произошло.

Резко развернувшись, мастер Синанджу вернулся в салон самолета.

Ошеломленные сановники так и остались стоять у трапа. Глянув на испуганные лица, Римо скомандовал:

– Делайте, как он сказал, или будет хуже!

Офицеры почетного караула только растерянно хлопали глазами. В это время с самолета сбросили аварийный трап, по которому стали спешно эвакуироваться перепуганные пассажиры и экипаж самолета. Некоторые в спешке разбивали окна, лишь бы поскорее выбраться из проклятого самолета.

– И не слишком тяните с заменой экипажа, – отрезал Римо и поспешил в салон.

Спустя десять минут самолет взлетел, взяв курс на Скопье. Полет оказался очень коротким, и, поскольку необходимости в герметизации пилотской кабины не было, никому даже в голову не пришло закрыть аварийный люк.

– Кажется, дело обстоит гораздо серьезнее, чем я предполагал, – проговорил Римо.

– Это была не Вардар, а Искур, – пробормотал Чиун. – Так я и знал!

– Надо было мне настоять на полете в Канаду! На Канаду я работать согласен!

Глава 32

Первым ключ к разгадке тайны северокорейского супероружия нашел офицер-дешифровщик из специального отдела Военной разведки, который занимался интерпретацией снимков, полученных с помощью спутников-шпионов.

Уолтер Кларк – так звали этого офицера – был специалистом именно по Северной Корее. Во времена весьма напряженных корейско-американских отношений, когда КНДР наотрез отказывалась пустить на свои заводы, занятые производством атомных установок, международных наблюдателей, в его обязанности входил ежедневный анализ полученных со спутников изображений ядерных установок из разных уголков КНДР.

Отношения с Северной Кореей и сейчас нельзя было назвать безоблачными, но все же они стали гораздо лучше, чем всего год назад, когда две части когда-то единой Кореи оказались на грани войны. Тогда об этой страшной ситуации знали немногие, а Кларк постоянно просыпался по ночам в холодном поту.

Теперь он спал гораздо лучше. Вернее, настолько хорошо, насколько может позволить себе человек, чья работа заключалась в постоянном слежении за последним сталинским государством на земле.

Он с головой ушел в работу, когда раздался звонок его непосредственного начальника. Голос звучал слегка взволнованно.

– Секретное оружие Пхеньяна называется «Синанджу Чонгал».

– Это химическое, биологическое или атомное оружие? – спросил Кларк.

– Пока неизвестно.

– Так что же мне искать на снимках?

– Тоже пока неизвестно. Просто хорошенько смотри на них, Уолтер, может, заметишь что-нибудь подозрительное.

Повесив трубку, Уолтер Кларк задумался. Стены комнаты, где он сидел, были увешаны увеличенными во много раз снимками, сделанными со спутников. Длинные столы с подсветкой тоже ломились от пленки.

– Синанджу... синанджу... звучит очень знакомо... – бормотал он себе под нос.

Подойдя к автоматизированному алфавитному указателю, он набрал слово на клавиатуре.

На зеленовато-коричневой топологической карте Корейского полуострова тотчас загорелись две красные точки к северо-западу от Пхеньяна, столицы КНДР. Обе точки находились на побережье Западного Корейского залива.

Одна точка называлась «город Синанджу», другая – просто «Синанджу».

И тут Кларк вспомнил! Во времена ядерной лихорадки – кстати, и по сию пору никто не мог с полной уверенностью сказать, есть ли у Пхеньяна атомная бомба, – он столкнулся со странным фактом. Два поселка, находившихся по соседству, носили одно и то же название – Синанджу.

Кларк тотчас набрал номер своего начальника.

– Я нашел!

– За три минуты?

– Точнее, за две с половиной, – гордо ответил Уолтер. – На западном побережье находятся целых два Синанджу. Одно из них – промышленный город, другое – просто Синанджу.

– Тоже город?

– Нет.

– Значит, военная база?

– Минуточку, сейчас увеличу картинку и посмотрю.

Ловкие пальцы Кларка забегали по клавишам, и на экране компьютера появилась многократно увеличенная карта местности.

– Во времена ядерной охоты мы заметили существование двух одинаковых географических названий и провели углубленный анализ изображения города Синанджу, считая его возможной ядерной базой. Оказалось, это большой промышленный город без всяких признаков военно-стратегического значения.

– Но туда никого не пускают, ведь так?

– Как и в Северную Корею вообще, – закатил глаза Уолтер. Ох уж эти руководители среднего звена! – Сейчас на экране передо мной последнее полученное изображение, – продолжил он, – и, похоже, там ничего не изменилось.

– А как насчет второго Синанджу?

– Насколько я помню, – протянул Кларк, одновременно вызывая на экран нужную картинку, – это место вообще не имеет никакого значения.

Добившись максимальной резкости, Кларк воскликнул:

– Вот это да!

– Что там такое? – заволновался начальник.

– Одну секунду... очень странно... просто удивительно!

– Да что там у тебя?

– Похоже на рыбацкую деревушку.

– Быть не может!

– Согласен. Сэр, я вижу на берегу моря два странных... образования необычной формы.

– Что за образования?

– Если смотреть сверху, они похожи на два прибитых к берегу гигантских бревна, но, судя по отбрасываемой ими тени, скорее смахивают на огромные... клыки, – ответил Кларк.

– Клыки?

– Да, сэр. Что-то вроде огромных кривых клыков или рогов, очень больших и отстоящих на некотором расстоянии друг от друга.

– А что там еще?

– Только рыбацкие хижины.

– Неужели простые хижины?

– Сэр, я вижу трехполосное скоростное шоссе, которое упирается как раз в эту так называемую рыбацкую деревню.

– И куда же шоссе ведет?

– Сейчас посмотрим... Ого! Сэр, дорога проходит через город Синанджу, соединяя его с Пхеньяном!

– Какой идиот станет прокладывать трехполосное скоростное шоссе от самой столицы до какой-то богом забытой рыбацкой деревушки?!

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 53
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Война претендентов - Уоррен Мерфи.
Комментарии