Кондотьер - Валерий Михайлович Гуминский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваша милость, вы должны обязательно попробовать мои наливки, — уверенно продолжала дожимать нас женщина, не желая упускать добычу. Она самолично налила из одного бочонка темно-красный напиток в глиняную кружку, даже отсюда по запаху определявшийся как «вишневка». — Попробуйте, не пожалеете.
Виконт шагнул под деревянный навес.
— Игнат, а ты чего стесняешься? — усмехнулся он.
Вишню я не любил. Не знаю, откуда во мне такое странное неприятие к этой ягоде, возможно, из тех страшных снов, которые частенько будоражили меня после гибели «Дампира».
— А что еще есть кроме вишни и малины? — поинтересовался я.
— Яблочный сидр, — с готовностью ответила продавщица.
— Его и налейте!
Она подала мне кружку с ароматно пахнущим напитком, и я с удовольствием ополовинил ее, ощущая, как в нос шибает мелкими пузырьками.
— Холодный! — удивленно произнес я, чем вызвал смех женщины и виконта.
— Обычная магия, господин купец! — все-таки наметанный глаз у этой дамы! Различила, что мы из разных весовых категорий. — Неужели вам все это в диковинку? Никогда не поверю!
— Я из тех мест, где магию почти не применяют, — усмехнулся я, немного пугая словоохотливую продавщицу. — За ее использование обычно рубят конечности, в зависимости от тяжести содеянного.
— Где ж это такие страсти? — недаром говорят, что любопытство все-таки куда сильнее страха.
— Халь-Фаюм.
— Не слыхала про такое, — покачала головой женщина, машинально вытирая руки о передник, хоть они и были сухие. — Понравилась наливочка, ваша милость?
— Отличная вещь, — признался виконт, аккуратно оттирая пальцем следы наливки в уголках губ, не снимая перчатку. — Я могу узнать рецепт?
— Не получится, — улыбнулась продавщица напитков. — Это семейный секрет, замешанный на особых сортах ягод, растущих только в Эбонгейте.
— Так я и думал, — кивнул Ним. — Чем отличается «Идумейское» от «Искарии», если эти вина сделаны из красного винограда? Ничем, кроме того, где этот виноград рос.
— Разумно говорите, — охотно поддержала его женщина. — Климат, почва, много или мало солнца, ну и сорт — вот вся разница.
Виконт положил на прилавок несколько мелких монет, и не слушая, как его благодарит словоохотливая дама, пошел дальше, надменно задрав подбородок. Забавно, как он сразу изменился, когда попал в знакомую среду. Сразу появилась чопорность, плавность движений. При виде богато разодетых женщин вежливо кивал, вызывая у тех улыбки.
Судя по оживленной улице, множеству мелких, а то и крупных лавок и магазинчиков, мы попали в самый центр, сердцевину города. Ничего удивительного. Эбонгейт живет торговлей, да и стоит удачно. Помимо речного пути к нему с побережья тянется тракт, по которому можно добраться как до Скайдры, так и до Невермута, что находится выше по течению Роканы. Правда, так себе городишко, пренебрежительно отозвался о нем виконт Агосто, но зато расположен в красивом месте, где сливаются Рокана и Пламонт.
Пока мы шли по улице, дважды видели верховую стражу. Раздвигая с помощью коней людской поток, всадники неторопливо ехали посреди улицы и поглядывали с высоты на происходящее. Я с интересом пригляделся к ним. В Сиверии, к примеру, для контролирования порядка конников не привлекали. Хватало и пешей стражи. А эти ребята явно самодеятельность эрла Ронессо.
Они были облачены в легкие, но все же неудобные кирасы, да еще под шерстяными плащами, в высокие кожаные сапоги для защиты от ударов холодным оружием снизу; зато голову каждого из них венчала странная высокая шляпа с короткими полями, похожая на колпак. Я такие видел впервые, и задал вопрос виконту.
— А, — махнул рукой Ним. — Видишь ли, внутренним гарнизонам городов редко приходится участвовать в настоящих боевых действиях. Они больше задействованы в охране порядка, в патрулировании улиц, вот как эти… Тяжелые кирасы и шлемы, да еще палаши вдруг стали слишком тяжелыми для неженок, — он сплюнул на мостовую. — Ну и надумали облегчить жизнь солдатам. Шлемы-то никуда не делись, они у вояк есть на случай боевых действий. А вот когда идут патрулировать, напяливают на голову вот такие шляпы. Сейчас объясню секрет. Кстати, их так и называют — «секрет», — хохотнул Ним. — Изготавливают железную черепную крышку, проколотую по краям. Это позволяет вшить ее во внутреннюю часть шляпы и предохранить от ударов по голове. Некоторые умельцы делают шляпы полностью из железа и обшивают их фетром или другой тканью. Их трудно отличить от обычных, которые носят горожане. Это позволяет ввести в заблуждение потенциального грабителя или противника. Тяжеловата ноша, да и не всегда спасает от хорошего удара палашом, но все же…
— Хм, довольно находчиво, — я пристальнее поглядел на всадников, как раз проезжающих мимо нас, и встретился взглядом с одним из них. Тот не подал виду, что заинтересовался двумя прохожими в приличной одежде, и отвернул голову. Бьюсь об заклад, скоро мы с ними снова столкнемся… где-нибудь на узенькой улочке. — Слушайте, виконт, давайте уже спросим местных, где есть таверна, подходящая для ваших желаний. Иначе до вечера рискуем ноги до ушей стереть.
Ним хохотнул.
— Забавная шутка, надо запомнить!
— Кстати, мы уже несколько харчевен прошли мимо, — напомнил я.
— Пустое, Игнат, — отмахнулся виконт. — Слишком здесь людно, а я не люблю, когда в помещении орут и галдят на сто ладов. Подожди…
Он неожиданно перегородил путь двум женщинам, идущим навстречу. Вернее, одна из них была уже почти старуха, поддерживаемая под руку миловидной светловолосой девушкой. Но по одежде сразу читалось, что обе из состоятельной семьи. Может, бабушка и внучка решили прогуляться под теплым солнышком. Правда, обе в добротных плащах, в кокетливых шляпках, а руки девушки обтянуты тонкими белыми перчатками.
— Сударыни, — виконт сдернул шляпу и сделал изящный реверанс, которого я от него не ожидал. — Прошу простить меня за невежество, заведя с вами разговор посреди улицы. Меня зовут Ним Агосто, я третий виконт Натандемский. Со своим другом прибыл сегодня в ваш замечательный город, решили осмотреть его достопримечательности. Немного устали, решили отобедать, а приличное заведение, да чтобы с гостиницей, найти не можем. Не подскажете ли, сударыни, несчастным путешественникам, путь к нему?
Девушка зарделась и повернулась к своей пожилой сопровождающей, как будто хотела спросить разрешения поговорить. Но старая тетка с интересом оглядела виконта, меня же лишь мазнула внимательным и оценивающим взглядом. Видимо, слегка затруднилась в определении моего положения. То ли купец, то ли свитский из мелких дворян.
— Виконт Натандемский? — густым, больше подходящим для мужчины, голосом спросила она. — Для вашего статуса лучшего гостиного двора чем «Старая печать» не найти.
— Он находится на Сенной улице, — торопливо добавила девушка и мимолетно улыбнулась виконту, чем вызвала недовольное фырканье старухи. — Хозяина зовут Сотолонго.
Ним Агосто не преминул воспользоваться этим моментом и приподнял шляпу, не отрываясь от созерцания пунцовеющей молодки.
— Премного благодарен, сударыни, — сказал он. — Могу ли я узнать ваши имена?
— Вам ни к чему их знать, виконт, — язвительно произнесла пожилая. — Завтра вы уже покинете Эбонгейт и забудете, кого встречали на его улицах, и с кем разговаривали.
— Нет, такую встречу не забудешь, — улыбка Нима насторожила меня. Никак влюбился с первого взгляда? Надо спасать друга.
Я незаметно двинул виконта локтем в бок, совершенно не заботясь, как он на это отреагирует. Правда, от бдительной старухи это движение не укрылось. Она самодовольно усмехнулась уголками губ.
— Всего доброго, виконт Агосто, — девушка была куда доброжелательнее спутницы-матроны. — Было приятно познакомиться.
И они пошли дальше, оставив Нима с блуждающей улыбкой на губах.
— Дружище, прекратите витать в облаках, — я неодобрительно покачал головой. — Давайте уже пойдем и насытим свои урчащие желудки. Неужто вас сбила с толку эта девушка?
— Признаюсь, Игнат, так и есть, — вздохнул виконт. — Я давно уже не мальчишка, который пускает слюни на каждую красотку, встреченную на улице. Но что-то же привлекло меня в ней.
— Все молодые девушки красивы, — проворчал я, с ужасом почувствовав в своем голосе наставительные нотки брюзжащего старика. — Таких сотни в каждом городе.
— Согласен, Тире Толессо она чуточку проигрывает, — Ним сбросил с себя легкую дымку печали и зашагал дальше. — Но ее стать и породистость наводит меня на мысль, что девица непростая. Ладно, дружище, найдем эту «Старую печать», а завтра я попробую узнать ее имя.
Я вздохнул про себя. Кажется, виконта мы потеряли, не успев дойти до Шелкопадов.
Глава 2