Кондотьер - Валерий Михайлович Гуминский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надо почаще в караванах ходить с вашей милостью, — Боссинэ собственной рукой разлил вино по кружкам. — Больно здорово улаживаете проблемы.
— Обращайтесь, господин Боссинэ, — виконт отмахнулся. — Когда будет время, обязательно помогу.
Мы выпили, закусили остывшим ягненком и зеленью, а потом купец вытер пальцы о голенища сапог и извлек откуда-то из-под кафтана серый конверт, бросил его на стол.
— Что это такое? — мы с любопытством уставились на Боссинэ, требуя объяснения.
— Приглашение от эрла Ронессо, — Лесс постучал пальцем по конверту. — Он узнал, что я нахожусь в Эбонгейте и захотел побеседовать. Мне разрешено взять с собой двух человек, отличающихся хорошими манерами и грамотной речью. Я подумал, что судьба благоволит мне с самого начала, когда мы встретились в Скайдре. Иначе бы мне пришлось идти на встречу со своими шкиперами, умеющими только многозначительно молчать. Согласитесь, не самый лучший вариант.
— Охотно сходим, — я обрадовался. Вдруг какую-нибудь интересную информацию удастся выудить. — Будет чем день занять.
— Видать, когда мы проходили мимо яхты эрла, он заметил вас, — сказал виконт, пластая ножом сырную головку.
— Так мои корабли в Эбонгейте хорошо знают! — засмеялся Боссинэ, жуя кусочек сыра. — Я уже два раза удостаивался чести быть приглашенным в замок Ронессо. Так что завтра с утра мы едем туда.
— Ночуете здесь?
— Да. У меня в «Старой печати» есть своя комната, которую я арендую. Сотолонго примерно знает, когда мой караван приходит в Эбонгейт и никого туда не заселяет в это время.
— Вы предусмотрительны, господин купец, — похвалил его виконт. — И что, в каждом городке тоже выкладываете монеты за аренду?
— У меня есть приличная постель на борту «Соловья», — ухмыльнулся Боссинэ. — Лойвью, Дасквич, Невермут, Валунный Двор — там одни клоповники. Вам тоже советую оставаться на корабле. Полезно для здоровья… и для жизни тоже.
Посидев еще немного, мы разошлись по комнатам. Виконту я ничего про девицу не сказал, но опасался, что он к тому времени заснет и бесславно упустит момент. Поэтому напросился к нему в гости, якобы под предлогом поговорить об очень важном деле.
— Меня беспокоит желание граф Абры добиться своих целей, — пояснил я, когда закрыл дверь на железный засов. — Может, стоит о его черных делишках рассказать эрлу Ронессо? Вы же сами говорили, дружище, что он не очень-то любит правителей Натандема.
— Я об этом думал, — с кряхтением снимая сапоги с ног, откликнулся виконт. — Не в дворянской чести… — икнул он, — говорить о преступлениях и казнокрадстве за спиной человека. Но… ик! Граф Абра такая свинья, что я готов поступиться своими принципами!
— Тем более, что он не гнушается грязных методов, — поддержал его я, вслушиваясь в едва слышимый шум голосов снизу. Народ и не вздумал расходиться. Часть посетителей — местные, они сами скоро уйдут, а вот приезжие могут колобродить еще долго. Но на площадке второго этажа стояла относительная тишина, разве что возле двери проскрипят половицы под ногами кого-то из постояльцев.
— Эх, надо было прогуляться до увеселительных заведений, — вздохнул виконт. — Ты прав, Игнат. Сердечное томление лучше всего забывается после плотских утех. А может, сходим, а?
— Оставайтесь на месте, Ним, — предупредил я, напрягшись. Виконт уже протянул руку к сапогам. Пришлось открыться. — Я уже все устроил. Скоро сюда придет одна прелестница. Незачем шататься по незнакомому городу, где тебя поджидают с мясницким ножом.
— Игнат! Ты купил для меня шлюху? — изумился Агосто и попытался встать, но выпитое вино опрокинуло его на спину. — Господи, я сейчас со стыда провалюсь под землю! Не настолько же я бессилен!
— Глупости! — хмыкнул я, прислушиваясь к звукам снаружи. — Я просто не хотел, чтобы вы, мой друг, по темноте искали приключений на свой зад, да еще после трех бутылок отменной «Искарии».
— Ха-ха! Как всегда грубо и остро! — виконт принял устойчивое положение и стал расстегивать запонки на рукавах рубашки. — Но я умею владеть шпагой даже в таком состоянии. Однажды, помню, во время хорошей попойки повздорил с одним дворянчиком, а тот обиделся и вызвал меня на дуэль. Зря он это сделал. Моя рука всегда тверда…ик! Проверено!
— Тихо! — я напрягся. В дверь кто-то царапался с другой стороны. Сначала мне показалось, а потом стало понятно, что и в самом деле скребутся. Вытащив из-за пояса пистолет, я отодвинул засов и потянул на себя плотно сбитое из досок полотно, приоткрывая узенькую лазейку для того, кто находился снаружи. Послышалось какое-то шуршание, и в комнату проскользнула невысокая фигурка в плаще. Я тут же захлопнул дверь.
Фигурка обернулась, представ передо мной худенькой девицей с рыжими волосами, выбивающимися из-под капюшона. Синие глаза с испугом заметались от меня к виконту, сидевшему на кровати, словно копье проглотив.
— Тс-сс! — я прижал к губам палец и убрал пистолет. — Все в порядке, дорогуша. Тебе никто не причинит вреда. А я сейчас уйду. Плащ только сними и подай его мне.
— Зззачем? — пристукнула зубами девица, и непослушными руками развязала веревки возле горла. Сбросив с плеч плащ, она подала его мне, оставшись в темно-сером платье, из-под которого выглядывали старые, но чиненные сапожки.
— Так надо, — ответил я, прощупывая ткань плаща, выискивая нежелательные предметы вроде длинной булавки, остро заточенной бритвы или еще какой-нибудь пакости, которая запросто отправит человека на тот свет. При должном умении можно и веревкой придушить, если сил хватит. Я бы не обольщался, что блудница на вид хиленькая. Что-то меня паранойя охватила…
— Ты что творишь, дружище? — ожил виконт. — Девушку запугал!
— Все в порядке, — я бросил плащ на лавку. — Ухожу. Господин, не забывайте, что девице нужно уйти из гостиницы очень рано, чтобы никто не видел ее. Хозяин трактира очень просил об этом.
— Понял, уходи. Милая, закрой за моим телохранителем дверь на засов, — разыграл сценку Ним.
Я ухмыльнулся, услышав последние слова виконта, и зашел в свою небольшую комнатку, находившуюся рядом. Надеюсь, звукоизоляция здесь неплохая, иначе вместо сна придется слушать ночной дуэт.
Пошарив по правой стороне от двери, нащупал небольшой магический фонарик, стукнул по донышку. Слабенький огонек осветил скорее не комнату, а каморку с узкой кроватью и минимумом мебели. Мне, привыкшему к узости кают, она показалась даже просторной, а уж у виконта — и вовсе дворец.
Я закрылся на засов, проверил маленькое квадратное оконце, чтобы исключить любую возможность попасть в помещение, и только потом с облегчением сбросил кафтан и сапоги. Пистолеты положил рядышком с собой, погасил фонарь и завалился на жесткую постель. И как ни странно, неожиданно крепко заснул, и ни один звук меня не разбудил до самого утра.
Вернее, до того момента, когда в дверь стали отчаянно стучаться. Протирая глаза, я открыл ее и уставился на Боссинэ, который лично решил разбудить меня.
— Ну вы и горазды спать, господин Сирота! — излишне нервно проговорил купец. — Солнце уже давно поднялось над шпилем башни, и нам пора собираться!
— Не совсем понял про башню, Лесс, но искренне прошу прощения, — я не стал закрывать дверь, чтобы наниматель вошел в комнату. — Если не затруднит, полейте мне на руки. Я быстро…
Для утреннего умывания здесь использовались кувшин с водой и тазик, куда вода сливалась, а потом выносилась наружу трактирным слугой.
Боссинэ, что-то ворча, взял в руки посудину и стал понемногу лить на мои руки, сложенные «лодочкой». Фыркая от удовольствия, я поплескал на лицо водой, потом тщательно вытерся своим носовым платком. Что-то меня не прельщало пользоваться куском серой ткани, игравшую, по-видимому, роль полотенца. Мало ли, кто до меня ею пользовался.
— Завтракать не будем, поедем сразу, — предупредил купец. — Обычно после таких встреч эрл Ронессо устраивает небольшой обед для присутствующих.
— Обычно? — я зацепился за оговорку. Мне она не понравилась. Ведь хозяин замка мог бы с таким же успехом выдворить нас за ворота, как только утешит свое любопытство. — Я бы не утверждал столь уверенно о гостеприимстве местного аристократа.
Боссинэ поморщился. Ему почему-то не понравилось, как я отношусь к визиту. Мне на это было абсолютно наплевать. Поездка в замок не нравилась по многим причинам, и первая из них: спрятанные в трюме «Соловья» гравитоны. На месте купца я бы находился в порту и пинками гонял грузчиков, чтобы они поскорее освободили барки от товара, а потом со свистом умчался бы отсюда. У нас очень опасный груз, который в данный момент ищут королевские егеря и военные. Рано или поздно у кого-то