Смертельное сафари - Дэвид Дучи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С педантичностью робота я занес в свой гроссбух полученные от фон Шелленберга суммы и произведенные мной расходы. Потом достал из ящика стола чистый лист бумаги и начертал печатными буквами объявление о том, что моя контора временно закрывается, за всеми справками обращаться в посредническую фирму "Сити Пропертиз", дравшую с меня семь шкур за подобные услуги. Я пришпилил записку кнопкой к входной двери. Когда-нибудь я все-таки найму секретаршу, пусть хотя бы вытирает пыль в мое отсутствие. Чем еще ее занять, я пока не придумал. Переписки у меня немного, я сам управляюсь с ней, стуча двумя пальцами на старинном "Ремингтоне", также добытом на распродаже. Его место - на секретарском столике, вместе с пустыми корытцами для входящих и исходящих бумаг и отключенным телефоном.
Я просмотрел письма, извлеченные мной из ящичка на главном почтамте, куда заезжал по дороге к фон Шелленбергу. В конвертах оказались квитанции, счета, предупреждение от электрической компании, что будет отключен свет, если я в недельный срок не расплачусь с ними за последние три месяца.
Прихватив счета, я вышел в коридор, заперев дверь на множество английских замков, которые пришлось врезать, после того как кто-то совершил взлом и унес подержанный арифмометр, доставшийся мне в наследство от предыдущего арендатора.
Я распахнул соседнюю дверь. На этот раз - в кои-то веки! - Асия не томилась от безделья, ее пальцы сновали по клавишам электрической машинки. Она была дородной, высокой, с мягкими чертами лица и густой копной волос, которые с первого взгляда можно было принять за парик. Большие карие глаза светились умом и проницательностью. Красивые губы слегка подведены помадой, крепкие белые зубы - хоть на рекламу стоматологической клиники! Увидев меня, Асия приветливо улыбнулась: лишь одному мне разрешалось входить сюда без стука.
- Тебе звонил полицейский, - сообщила она.
Беда, подумал я.
- Полицейский, говоришь?
- Его фамилия Омари.
Меньше всего мне бы хотелось видеть его теперь.
- Если снова позвонит, скажи, что я уехал в отпуск.
- Он разыскивает тебя по очень срочному делу.
Час от часу не легче! Комиссар Омари обычно звонит с единственной целью - чтобы отравить мне существование.
- Я в отпуске. Ну а как твои дела?
Пожав плечами, она улыбнулась одними лишь уголками губ, отчего я всякий раз начинаю испытывать томление. Ей двадцать два года, не замужем, помешана на кино, музыке, плавании и танцах. Снимает отдельную квартирку на Лоуэр Хилл-роуд, но с нашим братом строга, презирает мужчин, ищущих легких побед. Все это удалось выяснить за чашкой кофе, когда она только поступила на службу в фирму "Сити Пропертиз". Я ни разу еще не назначал ей свидания, но знал, что не получу отказа. Вот только никак не удавалось выкроить время.
- Можешь сделать доброе дело? - спросил я, усаживаясь на краешек ее стола.
- Сначала скажи, что от меня требуется. - Она дружески улыбнулась.
Я вручил ей счета, пришедшие по почте.
- Уплати, пожалуйста, по ним.
Она замотала головой.
- Откуда мне взять столько денег!
Я раскрыл бумажник и отсчитал нужную сумму.
- Обещаю: как только вернусь, идем в ресторан!
- Третий раз уже обещаешь. Куда отправляешься теперь?
- В сафари: мой клиент боится путешествовать в одиночку. Сколько с меня за аренду помещения?
- Со счета уж сбились. - Она потянулась за папкой. - Решено тебя выселить, как только отыщется порядочный человек на твое место. Беда в том, что в городе не осталось честных людей. Адвокаты из десятого номера сбежали во вторник, не уплатив ни пенса.
- Наймите меня выколачивать арендную плату, - шутливо предложил я.
- А кто будет выколачивать из тебя, когда ты сбежишь?
- Бухгалтер из соседней конторы.
- Я бы ему даже счета за воду не доверила.
Она полистала бумаги.
- Июнь, июль, август. Три тысячи шиллингов плюс телефон, марки и перепечатка корреспонденции. Всего три тысячи шестьсот шиллингов.
Снова достав бумажник, я опустил хрустящие купюры ей на колени. Асия изумленно смотрела на ворох денег.
- Господи, ты ограбил банк!
Я ухмыльнулся:
- Не такой уж я пропащий ублюдок, как кое-кто думает.
- Теперь-то и я это вижу.
Асия печатала мне расписку, когда зазвонил телефон. Она сняла трубку и деловым тоном сказала:
- Фирма "Сити Пропертиз".
Выслушав говорившего, она осведомилась, кто звонит. Потом, прикрыв рукой трубку, заговорщицки шепнула:
- Это тебя.
- Кто?
- Вроде тот самый полицейский.
- Меня нет.
- Но ты же здесь.
- Уже ушел! - Я направился к двери.
Асия передернула плечами и снова заговорила в трубку, не переставая кивать мне.
Уже взявшись за дверную ручку, я остановился и напоследок ей улыбнулся.
- Ответь ему, пожалуйста, - взмолилась наконец Асия. - Он грозится засадить меня за решетку.
- Он со всеми девушками так заигрывает, - попытался отшутиться я. Скажи ему, как я велел: меня нет!
- Я не понимаю ни слова! - сказала она с отчаянием.
- Значит, он перешел на арабский. Так всегда бывает, когда он злится. Терпение, это сейчас пройдет. Повтори, что я уехал, и вешай трубку.
Но коварная Асия заявила Омари, что я только что вошел, и протянула мне трубку.
- Сам с ним говори!
Я растерялся. Если комиссар Омари ругается по-арабски, значит, я действительно до зарезу ему нужен. Может, уж лучше ответить? Узнаю, что стряслось, а потом как-нибудь вывернусь. Я подошел к столу.
- Да?
- Это ты, Окей?
Омари был моим инструктором в специальном полицейском колледже, до того как его повысили по службе. Тогда мы с ним ладили, недаром до сих пор он помнит мое прозвище. И все-таки закадычными друзьями мы не стали.
- До тебя невозможно дозвониться! - Его голос был жестким, бесцветным.
- Вам что-то нужно от меня? - спросил я с такой же ледяной интонацией.
Я мог позволить себе подобную вольность: прежде чем стать частным детективом, пришлось дать подписку о сотрудничестве с Особым отделом, однако я уже не его подчиненный и не обязан ему поддакивать. Последние две недели он добивался моего согласия на участие в операции, которая меня не слишком-то привлекала.
- Нам необходимо поговорить, - заявил Омари.
- Слушаю вас.
- Это не телефонный разговор. Загляни ко мне на пару минут.
- Если это насчет того, чтобы нянчиться с делегатами сессии ЮНКТАД*, то я по-прежнему не согласен.
______________
* Конференция ООН по торговле и развитию.
- Прошу тебя заехать ко мне, - невозмутимо повторил Омари. - Это не займет много времени.
- Пока вы в таком настроении, лучше вам на глаза не попадаться! сказал я и тут же понял, что допустил ошибку.
- Окей, ты же меня знаешь. Со мной можно иметь дело.
Однако я так не считал.
- Если вам не перечить, - уточнил я.
- Я велю, чтобы тебя привели силой, - не меняя тона, пригрозил он.
Что верно, то верно. Стоит ему моргнуть, и его люди доставят меня к нему хоть с того света. Глава ведомства национальной безопасности - фигура могущественная. Омари не церемонится с теми, кто становится у него на пути. Я не вправе рисковать собой и тремя тысячами марок, полученными от фон Шелленберга.
- Нельзя ли встретиться на нейтральной территории? - спросил я запальчиво. - Мало ли подходящих мест в городе!
- Где?
- Скажем, в отеле "Нью-Стенли".
- Идет!
- Часов в пять?
- В половине шестого! - В трубке раздались короткие гудки.
Он и впрямь в скверном расположении духа. Интересно, что его гложет?
Асия сгорала от любопытства.
- Этакий истукан, - вздохнул я. - Он действительно может упрятать кого хочешь по закону о превентивном заключении.
Когда я еще работал под его началом, мы иногда неделями допрашивали какого-нибудь беднягу, а на официальные запросы давали стандартный ответ: "Ведется расследование, задержанный своими показаниями оказывает помощь полиции". И точка! Ни имени, ни прочих подробностей. При желании можно любого упечь на долгие годы. Пока не выложит все, что было и чего не было...
3
Уже без четверти пять я был у входа в "Нью-Стенли". Народу на террасе и в кафе хоть отбавляй: орды журналистов, делегаты конференции ЮНКТАД, которая открывалась в Найроби через пару дней, молодые бездельники, что обычно торчат здесь. С трудом отыскав два свободных места за угловым столиком, я подозвал официанта и заказал пива.
Комиссар прибыл, когда я приканчивал вторую бутылку. Я сразу определил по его виду и походке, что жизнь и работа ему осточертели. Омари был пяти футов шести дюймов роста, с широченными плечами и весьма внушительным видом - с таким не поспоришь. Лицо имел круглое, чисто выбритое, с упрямыми карими глазами и неожиданно мягкими очертаниями губ.
Он сел напротив, заказал черный кофе и посмотрел на меня ничего не выражающим, действующим на нервы взглядом.
- Как дела, Окей?
- О'кей, - кивнул я и изобразил на лице нечто неопределенное, не зная наверняка, какой именно смысл вложил он в свой вопрос.