Дракон и голубка - Гленна Макрейнольдз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэниэлсу хотелось иметь дьяволицу с Южно-Китайского моря, женщину без стыда и страха, умеющую держаться в дурной компании и выигрывать любой ценой.
Он просил акулу с полностью сформированными инстинктами убийцы, а самый прославленный знаток «светлых» голов на Западном побережье посылает ему «ангельскую рыбку» в шелках.
Тонкая материя обтягивала грудь Джессики, подчеркивая ее полноту. Густые золотисто-каштановые волосы спереди были коротко подстрижены, но сзади — почти касались плеч. Твердая линия рта, так не понравившаяся ему, не могла скрыть нежность и мягкость губ. Ее хотелось поцеловать. Эта мысль была такой невозможной, что он улыбнулся.
Куперу нужен был ассистент. По причинам не физического, а умственного порядка он хотел, чтобы это была женщина. Он не предполагал, что у нее будут длинные ноги, нежная кожа и золотисто-каштановые волосы. Купер не хотел никого, кто бы хоть немного заставлял его думать о сексе. Глядя на Джессику Лангстон, он понял, что мысль об этом была далеко не последней.
— Десять дней, — согласился он, встречаясь с ее карими глазами. Он сделал выбор. — Пять из них вы проведете в Лондоне. Возьмите зеленую папку и оставьте красную. Самолет вылетает завтра в шесть часов утра. Я советую вам идти домой и собирать вещи. Полет будет долгим, мисс Лангстон.
Джессика растерянно кивнула. Мысли путались у нее в голове: о чем нужно позаботиться перед поездкой, ведь придется одной пересечь континент и океан. Она же была матерью, хотелось закричать ей. И он знал бы это, если бы потрудился открыть ее досье. Чертов мужик!
Джессика повернулась на каблуках и подхватила папку. У нее не было ни малейшего представления о том, что ждет ее в Лондоне, но ей и в голову не пришло поинтересоваться об этом у Купера Дэниэлса. Если он еще не видел, что значит «думать на бегу», то она это продемонстрирует. Помоги ей, Боже! Когда она вернется, Дэниэлс будет умолять ее остаться, и ей доставит истинное удовольствие дать ему отрицательный ответ. Она клянется всем, что у нее есть, что он еще не слышал таких слов от взбешенной женщины.
Когда Джессика ушла, Купер подошел к столу и взял телефон. Он заказал разговор с Лондоном, не думая о времени. Джордж Лидз будет говорить с ним независимо от того, который сейчас час.
У Джессики Лангстон не будет последних десяти дней. У нее не будет и последних пяти дней из поездки по Лондону. Она проработает у него до тех пор, пока не узнает содержимое зеленой папки, приземлится в Хитроу, увидит Джорджа Лидза и вернется назад в Штаты с просьбой об отставке в руках.
Дэниэлс был уверен, что вести переговоры о денежном вознаграждении за голову морского пирата с людьми типа Лидза не учили ни на одном курсе Стэндфорда.
— Лидз? — спросил он, услышав мужской голос, и, получив подтверждение, продолжил. — Вместо себя я посылаю другого человека. Ее зовут Джессика Лангстон. Все, что ты хотел обсудить со мной, обговори с ней, если у нее хватит мужества это выслушать. И, Лидз, — он подождал, пока мужчина ответил, — пусти слух, что она под моим покровительством. Вмешательство посторонних недопустимо. Она — советник по бизнесу, и я хочу, чтобы, вернувшись обратно, она была такой же свежей и глазастенькой, какой только что вышла отсюда. После нее приеду я, и мы закончим переговоры.
Дэниэлс повесил трубку и вернулся к нежным, волшебным рукам Шарон. Она продолжила массаж его левой, больной ноги.
— Она быстро заживает, — сказала доктор.
— Но чертовски болит.
— Не хотите, чтобы я что-нибудь прописала? — спросила она, тем временем ее пальцы осторожно ощупывали тонкий рубец, тянувшийся вдоль всего бедра.
В ответ Купер коротко и издевательски рассмеялся. Шарон тоже знала, что в ее волшебной сумке с травами и иглами для акупунктуры нет ничего, чтобы приглушить эту боль. Дэниэлсу могла помочь только расплата с женщиной, искалечившей его и бросившей умирать, убившей его брата.
Он опустил голову и закрыл глаза. Тысячи раз вспоминал он эту сцену, и снова Джексон падал, а Купер двигался слишком медленно, чтобы защитить брата или себя от убийцы. Звучал выстрел, абордажная сабля разрубала его ногу от бедра до колена, и помощник женщины-дракона погибал от ножа Дэниэлса. Но все это было чертовски поздно и не могло спасти Джексона.
Джессика Лангстон не принадлежала к его кругу. Джордж Лидз был самым приличным среди большинства, с которым приходилось иметь дело Куперу. Единственная надежда, что Лидз вызовет у женщины отвращение своими любовными потугами. У Купера не было времени надевать костюм, чтобы идти в суд, у него не было времени и для нее, и он удивлялся, чертовски удивлялся, что ему хотелось иметь это время!
Глава 2
В жизни Джессики взлеты реактивного самолета конкурировали только с тремя первыми месяцами беременности. Речь идет о тошноте. Вдобавок, был слышен запах готовящегося омлета, что вызывало сильное желание сходить в уборную. Но было кое-что более интересное, что удерживало ее в кресле первого класса — это содержимое зеленой папки.
Джессика заглянула в нее еще прошлой ночью, попутно разбираясь со школьным расписанием, графиком движения транспорта и распорядком работы нянечек. Детские сиделки и сами дети занимали все ее время и внимание. Она предполагала, что зеленая папка будет содержать ту же информацию, что и материалы по Джакарте из красной папки. Если бы у Джессики было хотя бы представление о том, чего хотел от нее Купер Дэниэлс, хотя бы намек, каким бесчестным, подлым человеком он был, она нашла бы это проклятое время и ознакомилась с зеленой папкой. Она бы смогла избежать путешествия на самолете. Джессика представила себе выражение лица Купера Дэниэлса, лежащего в теплой постели, созерцающего скрытую туманом реку Бей и довольного, что наконец-то избавился от нее.
Этот человек не был самым богатым и известным финансистом в Сан-Франциско. Он был всего лишь ищейкой. Дэниэлс выбрал лучшую выпускницу Стэндфорда и послал ее торговаться за голову пирата, мистера Пабло Лопес с Филиппин, у которого было маленькое увлечение — корабли Судовой Федерации Сомерсет.
Джессика с трудом могла поверить в реальность ситуации и в выдержку человека, втянувшего ее в это дело. Ругаясь про себя, она вновь углубилась в папку. Декларации судового груза, карты океанов, законодательные акты и страницы написанных неразборчивым почерком заметок свидетельствовали о всевозрастающем уровне пиратства в морях. Купер Дэниэлс не был ловцом удачи. Он разыскивал людей, воровавших грузы с тысячетонных нефтеналивных судов и из контейнеров других кораблей. Он не был похож на владельца шикарного офиса, да он им и не был. Тогда возникал вопрос, зачем она летела на самолете в Лондон и что ожидала от встречи с человеком по имени Джордж Лидз, представителем Судовой Федерации Сомерсет. Было совершенно очевидно, что Купер Дэниэлс надеялся избавиться от нее, поручив дело, заранее обреченное на провал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});