Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Драматургия » «Свет луны» - Моби Грин

«Свет луны» - Моби Грин

Читать онлайн «Свет луны» - Моби Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
Перейти на страницу:

Инспектор. Как жаль! Такова моя судьба! То слишком маленький, то рано, то слишком поздно! Ну что ж, продолжу обход.

Жорж. Удачи!

Инспектор. Благодарю! (Бабетт.) Надеюсь, мы еще увидимся, мадам?.. (Смотрит вопросительно.)

Жорж. Латуш!

Инспектор (задумавшись, снова машет планшетом). Мадам Латуш! Нет, не может быть! Впрочем, все бывает! (Уходит в коридор.)

Бабетт (хочет обнять его). Жорж, радость моя!

Жорж. Милая моя, мадам Латуш!..

Бабетт. Зови меня просто Бабетт!..

Жорж (отпрянув). Спасибо, Бабетт… э-э-э… вот ты и у меня!

Бабетт (прильнув к нему). Такой сюрприз… эта телеграмма!

Жорж. Да? Правда? (Отпрянув.)

Бабетт. Честно говоря, я изменила о тебе свое мнение.

Жорж. Вот как?

Бабетт. Плохо о тебе думала: он как все мужчины… Завести любовную связь на стороне без всяких обязательств.

Жорж. Как ты могла такое подумать!

Бабетт. Только приедешь, и тут же обратно собираешься.

Жорж. Бизнес, только бизнес. Дел невпроворот.

Бабетт (осматриваясь, подозрительным тоном). Ты никогда не говорил, где живешь. А может, ты не свободен?

Жорж (передергивая плечами). Не свободен?

Бабетт. Ну… например, женат!

Жорж. Женат? (Кисло улыбается.)

Бабетт. Одна только мысль приводит меня в ярость!

Жорж. Да что ты!

Бабетт. Ну не глупая ли я? Разве мужчина может быть таким лицемером, такой скотиной, чтобы заниматься со мной любовью и быть при этом женатым!

Жорж. Только не я!

Бабетт (беря его за руки). Прости меня. Прости за подозрения.

Жорж. Ты меня расстроила.

Бабетт. Теперь и впредь я доверяюсь твоим сильным и надежным рукам. (Обнимает его, его руки у нее ниже талии.)

Жорж (отпрянув). Раз все так получилось… мы будем вместе.

Бабетт. Где?

Жорж. В гостинице.

Бабетт. Какой еще гостинице?

Жорж. Запрыгиваем в мою машину и едем, чтобы подыскать что-нибудь приличное. Вперед! Пошли! (Берет ее под руку и ведет в коридор.)

Бабетт. Нет уж. Я твердо решила. Я остаюсь здесь! (Садится на диван.)

Жорж. Но тебе нельзя оставаться!.. Ну, о чем люди подумают!

Бабетт. Не пользуясь ситуацией, ты только доказываешь свою порядочность, и я теперь твоя… (Тащит его на диван.) Вся твоя…

Жорж. Подожди, ты меня соблазняешь, я теряю голову!

Бабетт. Я тоже! К черту осторожность!

Жорж. Нет, нет. (Отталкивает ее.) Дай насладиться моментом. Я так долго его ждал!

Бабетт. И я тоже!

Жорж (нежно). Ах, Бабетт…

Бабетт. Я сгораю от страсти

Жорж. Потерпи немного!

Бабетт. Не могу! (Обнимает его.) Я на пределе! Ах, Жорж! (Он лежит животом вверх, она сверху.)

Жорж (пытаясь высвободиться). Нет, нет! Не здесь!

Бабетт. Я вся горю.

Жорж. Пошли в машину… (Падает на пол.)

Бабетт. Я не владею собой… (Падает на него.)

Жорж. Ну, прошу тебя! Пошли в гараж!

Бабетт. В гараж! Не занималась этим в гараже со школы! (Встает, указывает на левую дверь в заднике сцены.) Там что?

Жорж. Мой кабинет.

Бабетт (тащит его к кабинету). Я с тобой, куда ни поведешь… закрыв глаза… (Берется за ручку двери кабинета.)

Жорж. Подожди! Ну, мало ли что! Успокойся! Ты ведь моя единственная… я же люблю тебя… Но я здесь не один.

Бабетт. Да?

Жорж. Со мной родственница живет.

Бабетт. Твоя мама?

Жорж. Нет…

Бабетт. Сестра?

Жорж. Да… то есть, нет…

Бабетт. Так да или нет?

Жорж. Нет! Ну, почти. Просто сестренка! А вдруг она приревнует…

Бабетт. С чего это?

Жорж. Да просто так… Но… э-э-э… тут дело принципа! Сейчас она мне никто…

Бабетт. Сейчас? Но кем-то была?

Жорж. Недолго… в начале… когда я жен… (Прикрывает рот рукой.)

Бабетт (вскрикивает). Женат! Ты женат!

Жорж. Нет…

Бабетт. Нет?

Жорж. Ну… да…

Бабетт. Да или нет?

Жорж. Да…

Бабетт. Ой!

Жорж. Так, слегка!.. Между нами ничего нет… она мне просто сестренка!

Бабетт. Ну и дрянь же ты! И осмелился пригласить к себе!

Жорж. Это не я! Это жена послала телеграмму!

Бабетт (потрясенная). Твоя жена?

Жорж. Я часто говорил ей о своих друзьях Латуш из Байё.

Бабетт (подходит к нему). И эти друзья… я?

Жорж. Да.

Бабетт (бьет его кулаком в грудь). Ты как все: лгун и мошенник.

Жорж. И то правда.

Бабетт (наседая на него). Почему не сказал правду раньше?

Жорж (делая шаг назад). Боялся потерять тебя…

Бабетт (продолжая наседать). Ты меня потерял… навсегда!..

Жорж. Но ты же говорила, что любишь меня!

Бабетт. Я тебя ненавижу!

Жорж. Но любила, когда считала холостяком!

Бабетт. А сейчас ненавижу! (Указывая на коридор.) Проваливай!

Жорж (делает несколько шагов, останавливается). Тебе надо в Байё вернуться!

Бабетт. Ни за что!

Жорж. Как так?

Бабетт. Есть причины!

Жорж. Какие?

Бабетт. А тебе какое дело?

Жорж. Но тебе нельзя оставаться!

Бабетт. Ну и куда я?

Жорж. Не знаю!

Бабетт. Я тоже!

Жорж. Жена вот-вот вернется!

Бабетт. Вот и познакомишь…

Жорж. Как так?

Бабетт. Она же пригласила… меня!

Жорж. Но ты одна! (Бьет руками по коленкам.) У тебя же нет мужа!

Бабетт (дразня его). Извини, забыла взять с собой!

Врывается ЛЕНАРД.

Ленард. Вот и я! (Не замечает Бабетт.) С гостиницей все уладил…

Жорж. О, боже! Совсем забыл про тебя!

Ленард (с укоризной). Так скоро? (Заметив Бабетт.) Ой, извините!.. Мадам!

Бабетт. Месье…

Ленард. Счастлив познакомиться. Поздравляю вас с приобретением такого друга, моего Жоржа. Среди мужчин такого человека редко встретишь… чтобы так обожать свою жену! (Целует ей руку.)

Бабетт (смотрит на Жоржа). В самом деле?

Ленард. Вы царите в его душе.

Бабетт (подходит к Жоржу). Значит, обожаешь жену?

Жорж. Да нет, нет…

Ленард. Он вас боготворит! Вы восхитительны, обворожительны, а какой у вас тонкий вкус!

Бабетт (Жоржу). Ого!

Жорж. Это все его фантазии! Он же поэт! Сочинил все!

Ленард. Ничего я не сочинил! Он превратил свой брак в волшебную сказку! Прямо сердце заходит!

Бабетт. Ну и комплименты!

Жорж (вне себя). Идиот! Она не жена мне!

Ленард (спохватившись). Ой… простите… ляпнул лишнего.

Жорж. Это точно!

Ленард. Ну… тогда представь меня.

Жорж (Бабетт). Это мой старый школьный друг. Тыщу лет не виделись, и слава богу.

Ленард. Здорово представил!

Жорж. Месье Ленард Жолижоли!

Ленард. Жолижоли пишется слитно, как и произносится.

Жорж. А это мадам Бабетт Латуш из Байё.

Ленард (подходит к ней, протянутую ею руку не целует). А, это та самая сучка…

Бабетт. Что?

Ленард. Э-э-э… то есть э-э-э… та самая леди из Байё! Спешу поздравить вас с приобретением такого страстного любовника, моего друга Жоржа!

Бабетт (подходит к Жоржу). Потому что я самая восхитительная и обворожительная?

Жорж. Истинная правда!

Бабетт. Неужели? (Садится на диван.)

Ленард. Я не лгу… как правило… но когда я говорил о его жене…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу «Свет луны» - Моби Грин.
Комментарии