Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Запретное прикосновение - Шелли Такер

Запретное прикосновение - Шелли Такер

Читать онлайн Запретное прикосновение - Шелли Такер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 75
Перейти на страницу:

Крик, который она долго сдерживала, вырвался наконец наружу, но потонул в гуле и скрежете, сопровождавших спуск в неизвестность.

Кьяру разбудили знакомые с детства запахи сухих трав: мускатного шалфея, розмарина, базилика.

Все тело болело. Оно было как сплошная рана. Со стоном она открыла глаза, но ничего не увидела, и это ее испугало. Впрочем, девушка так часто пугалась за последние дни, что вроде бы освоилась с этим состоянием. Постепенно глаза привыкли к полутьме, и она поняла, что лежит на чем-то мягком; над головой у нее почему-то матрац, от которого пахнет сушеными травами, а неподалеку в очаге потрескивают дрова, распространяя волны тепла.

Но где она? Отчего лежит под кроватью?

Содрогнувшись, Кьяра попыталась припомнить, что произошло с момента их сумасшедшего спуска с горы, который, как ни удивительно, окончился благополучным приземлением в долине. На их счастье, по пути не встретились ни деревья, ни валуны. Во всяком случае, удалось избежать столкновения с ними.

А то, что было потом, наверное, еще ужаснее! Она сожалела, что не разбилась при спуске, ибо им пришлось долго брести по глубокому снегу, дрожа от холода в легкой одежде — ведь у них не было плащей; поднимаясь с одного склона на другой, переходя через ледяные ручьи.

Но ни единой жалобы не услышал от нее Ройс. Кьяра, благодарная ему за все, что тот сделал и делает для ее спасения, не сетовала и шла из последних сил, сама удивляясь, откуда они, эти силы, берутся.

Плелась, пока не свалилась на снег и не могла уже сделать больше ни шага.

Тогда он поднял ее на руки и понес, бормоча слова утешения, согревая теплом своего тела. У него на руках она уснула… или опять потеряла сознание.

И вот теперь она здесь, в какой-то комнате. Но почему под матрацем?

Может, ее взяли в плен? Связали? Нет, руки свободны, ноги тоже, только невыносимо болят.

Так где же она?

И где Ройс?

Кьяра протянула руку, наткнулась на покрывало, свисавшее с кровати до пола, и, приподняв его, выглянула наружу.

Она находилась в небольшой опрятной комнате, освещенной лишь пламенем грубо сложенного очага. В одном из углов вырисовывались контуры стола и табуретки.

В комнате никого не было. Ее охватил новый приступ страха. Вернее, отчаяния, которое, к счастью, длилось недолго: у стены Кьяра увидела арбалет и тот самый щит, на котором они совершили свой головокружительный спуск. Даже в тусклом свете очага было видно, как он помят и поцарапан.

Облегченно вздохнув, Кьяра вылезла из-под кровати, кусая губы от боли — тело пронзали тысячи ледяных игл, засевших, казалось, прямо в костях. Особенно саднили ладони — на них остались кровоточащие следы от веревки.

Отгоняя от себя страшные воспоминания, она не переставая осматриваться, молилась, чтобы Ройс поскорее вошел в комнату. Если он еще здесь. Если жив.

После того, что произошло сегодня, уже нельзя быть уверенными в своей безопасности, нужно все время ждать появления врагов. И, значит, смерти. О Боже…

Но пока главное для нее — согреться. Кьяра подошла к огню, протянула руки и охнула от боли. А ноги? Девушка вдруг поняла, что стоит на полу босиком. Промокшие насквозь ботинки и чулки сохли у очага. Взгляд ее упал на кровать, и там, к своей радости, она увидела целую кипу одеял. Девушка завернулась в одно из них и наконец-то впервые за долгое время удовлетворенно вздохнула. Лето! Кьяра почувствовала себя так, словно лето было в разгаре. С этой минуты комната стала казаться ей куда приятнее и уютнее. В самом деле, какие чистые гладкие стены из крашеной сосны, какая удобная мебель! А широкое окно, прикрытое ставнями… Интересно, что можно увидеть из него?

Она откинула запор, приоткрыла ставень. Бледная луна освещала улицу города, судя по всему, не такого уж маленького. Дома и лавки под соломенными крышами, во многих окнах свет от горящих внутри факелов. Ей почудилось, она слышит голоса, смех, звуки арфы и свирели.

Позади нее отворилась дверь, и в комнату вошел Ройс. Он задвинул засов, положил на стол что-то, завернутое в материю, и поспешил ей навстречу. Бросившись к нему, Кьяра застыла в его объятиях. Рыдания вырывались из горла, она не могла сдержать дрожи, одеяло свесилось на пол.

— Тихо, тихо, — повторял Ройс и гладил ее по плечам, по спине, по голове. — Простите, что вынужден был покинуть вас ненадолго, пока не наступила глубокая ночь. Я провел вас в эту комнату незаметно, даже хозяин гостиницы не знает, что я не один. Нужно быть очень осторожными.

Он подошел к окну, закрыл ставни, снова запер их.

— Ройс, где мы?

— Ш-ш-ш. — Он прикоснулся к ее губам. — Мы должны говорить совсем тихо.

— Где мы находимся? — повторила девушка чуть слышным шепотом.

— В Гавене. В гостинице на окраине города, возле рынка. — Ройс поднял одеяло и накинул ей на плечи. — Гавена — один из трех самых больших городов в этой части горной цепи. Слышали о нем когда-нибудь? — съязвил он и добавил уже другим тоном: — Уверен, нам удалось скрыться от преследователей. Теперь нас не так легко найти.

Кьяра промолчала.

— Но кто эти люди, что столь упорно нас преследуют? — прошептала она. — И откуда узнали, куда мы пойдем? Возможно, они никакие не враги, не мятежники, а такие же путники, как мы?

Ройс уже отошел к столу и стал разворачивать один из принесенных свертков.

— Возможно, миледи, — ответил он, — вполне возможно, лед подтаял, и лавина поползла прямо на нас. Потому что мы ей не очень понравились.

Кьяра с удивлением взглянула на него: что он несет? Неужели в такой момент можно шутить?

— А те четыре всадника, — продолжал Ройс, — они горели желанием вытащить нас из-под завала, накормить и обогреть. Вот и направились к нам по склону с оружием наперевес.

Он вынул наконец то, что было укутано материей, — новый меч, и стал пробовать его лезвие.

— Ах, Кьяра, — сказал он, по-прежнему не поворачивая к ней головы, — в жизни бывает всякое. Но мы должны быть предельно осторожными. Кроме того, я доверяю своему предчувствию. — Теперь Ройс одарил ее долгим пристальным взглядом. — А оно подсказывает мне, что на нас идет охота. И эти люди достаточно умны и хитры. Я недооценивал их раньше. Больше не повторю этой ошибки, клянусь вам.

У Кьяры вдруг словно пелена спала с глаз. Только сейчас она со всей ясностью осознала положение, в котором они очутились. Их преследуют не просто какие-то бандиты, висельники, но люди, знающие горные тропы не хуже Ройса и твердо решившие не допустить брака Кьяры с Дамоном. Любой ценой.

Ройс уже развернул другой сверток. Там тоже был меч, но намного короче первого. Он поднес его к огню, чтобы получше рассмотреть.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 75
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Запретное прикосновение - Шелли Такер.
Комментарии