Король Мертвой Страны - Кира Артамова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – сухо ответил Нартанг и вышел из наконец-таки сдавшейся стараниям торговца клетки.
– Нам надо торопиться, Нартанг! – нервно облизывая губы и по-воровски озираясь затараторил Кариф.
– Мы бежим? – ухмыльнулся воин.
– Да! – словно бросившись в омут, наверное впервые ответил правду хитрец.
Торговец еще раз дал звонкую затрещину Залиму:
– Я что велел тебе делать, паршивец?! Ты все еще здесь?! Беги собирай караван!
– Ах, господин! – всхлипнул раб, все это время заворожено пялившийся на выходившего Нартанга, – Я боялся оставить тебя одного!
– Теперь со мной Нартанг! Беги живо! – опять поддал ему Кариф, видимо успокаивая таким образом вконец расшатавшиеся нервы.
Залим унесся прочь. Кариф заторопился вслед за ним, его подпрыгивающая поступь наверное была бегом, но Нартанг поспевал за ним шагом.
– Боишься, что правитель прикажет убить меня? Тумар был его любимчиком? – прямо спросил воин почти задыхающегося торговца.
– Да, – опять на удивление правдиво ответил тот, отдуваясь.
В это время сзади послышался перестук копыт. Обернувшись, Нартанг увидел отряд верховых стражников во главе с почтенным старцем, одетым в дорогие одежды.
– Ох! – обреченно вздохнул Кариф, обернувшись вслед за воином и узнав во всаднике визиря калифа.
– Досточтимый Кариф?! – тем временем поравнялся с беглецами седовласый всадник.
Нартанг непроизвольно провел рукой по бедру, где когда-то, в далекие времена, был у него кинжал. Седовласый отметил его движение и чуть заметно улыбнулся.
– Мой повелитель калиф Сухад желает видеть тебя, почтенный Кариф, – без особого почтения к «почтенному» торговцу произнес вестник..
– О, я польщен вниманием повелителя! – сменив в один миг сразу несколько оттенков лица от белого до лилового, ответил торговец, отметив про себя, как почтительно назвал его посланец калифа, -Н-Нартанг, иди за Залимом, – обреченно повернулся он к воину.
– Ты уверен, что я тебе не нужен? – тихо спросил воин, но его низкий хриплый голос слышался далеко.
– Иди, иди, – замахал на него Кариф, косясь на нахмурившихся посланников и непроизвольно хватаясь за свой пояс, отяжеленный множеством чужих кошельков, – Ох! – страдальчески возвел глаза к небу торговец и, видимо приняв окончательное решение, шагнул к седовласому.
Нартанг еще раз окинул его взглядом и направился к месту их остановки.
Кариф же проследовал с небольшим отрядом личной охраны калифа во дворец, где вскоре правитель города принял его.
– Продай мне своего бойца, Кариф. Он убил моего Тумара… А Тумар был моим телохранителем, то всем известно… Мне скоро ехать к враждебным нам каурам, а меня даже будет некому закрыть ни мечом ни телом! Да и не пристало подданному иметь бойца лучше своего повелителя! – размеренно начал свой разговор правитель Города Солнца. А несчастный Кариф не знал как ему не лишиться своего драгоценного бойца и выбраться живым из города, отказав правителю, не потеряв еще и большого выигрыша. Но на то он и изъездил множество земель, чтобы в совершенстве разбираться в людях. Он начал издалека:
– Мой повелитель, Тумар был красавцем достойным твоих светлых очей, а мой боец страшен, как пустынный джин! И как его не обряди – он таким и останется.
– Боец – не женщина, чтобы любоваться красотой – он живое оружие, которое отражает оружие других.
– Золотые слова, мой повелитель. Но и оружие должно быть достойно хозяина. Я человек простой – бродячий; все мое богатство – десяток вьючных верблюдов да конь, и вот этот уродливый боец, которого мне всякий раз стыдно выставлять пред взглядами достойных шейхов…
– Ай, Кариф, я хорошо знаю, какой ты большой болтун и льстец! – прямо сказал правитель, – Я никогда не стал просить бы у тебя твоего раба, если не предстоящий путь. Коль ты так противишься продать его – дай на время! Я вернусь невредимым и ты получишь его обратно, а за то время, что он будет служить мне, я заплачу тебе.
– Как могу я отказать своему правителю?! – воздел руки к небу хитрый торговец, сразу прикидывая, насколько щедр будет калиф, – Пусть будет по твоему слову, о великий, и мой ничтожный раб послужит тебе в твоем опасном походе; но я смею полагать, что более ты не захочешь терзать свой взор его страшным видом!?
– Он пробудет со мной до новой луны, а потом ты получишь его назад. За это же я дам тебе две сотни золотых – больше бы ты не заработал на нем на боях за это время.
– О, ты велик, мудр и щедр, мой повелитель! – поклонился ему Кариф, сразу немного погрустнев – он знал, как заработать на Нартанге за это время вдвое больше, – Однако мой раб имеет неукротимый норов. И к прискорбию сказать, я так и не смог его воспитать достойно. Он годен только на то, чтобы сидеть в клетке и на цепи выходить из нее, – сокрушался торговец, еще не теряя надежды увильнуть от нежелательной сделки.
– Кариф, мои люди сказали, что он ходит рядом с тобой без цепей и что ты одного послал его к своему каравану, когда шел ко мне. Еще сказали, что он спросил не остаться ли ему, чтобы защитить тебя. Значит, ты решил лгать мне? – грозно сдвинул брови правитель.
– О, нет, досточтимый, я никогда не посмел бы! – испугано замахал руками Кариф, – Но видит Солнце, что я сам недавно чуть не пострадал от руки моего раба!
Достойный майтун не дал бы мне соврать, если бы был сейчас здесь – благодаря ему, я быть может, и остался жить! Мой раб схватил меня и хотел свернуть шею, когда я подошел к его клетке!
– Хм, – нахмурился правитель, – Ты наказал его и он исправился?
– Нет, нет, великий калиф, в этом-то и моя беда – его нельзя бить, иначе он звереет еще больше! Мне иногда приходиться сгорать со стыда, когда он выказывает свое неповиновение, но однако я всегда нахожу слова, чтобы пристыдить его!
– В это я охотно верю, Кариф! – усмехнулся калиф, – Я думаю, что не хуже тебя смогу сговориться с твоим рабом! – саркастически заметил он, – На этом и порешим!
– Что ж, высокочтимый Сухад, я сделал все, что мог, и видит Солнце, предупредил тебя, теперь же никто не может обвинить меня в утаении и бесчестности, если из-за моего раба случится какая-либо беда, – развел руками недовольный Кариф, но возражать и без того раздраженному правителю более не посмел.
– Да будет по моему слову, приведи его с рассветом ко мне во дворец. Вайгал встретит тебя, – закончил свой разговор калиф, и по его жесту торговец поспешил удалиться.
Кариф уже не торопился к своему каравану, он потерянно брел по улицам города, размышляя что же дадут ему сложившиеся обстоятельства. Хмурясь и потея от своих невеселых мыслей, он наконец таки дошел до дома своего друга, во дворе которого уже стоял готовый к дороге караван.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});