Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Хозяева Эверона - Гордон Диксон

Хозяева Эверона - Гордон Диксон

Читать онлайн Хозяева Эверона - Гордон Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 60
Перейти на страницу:

- Знать - это моя работа, - ответил Мартин. - На самом деле я направлялся туда, чтобы вас освободить, но, полагаю, выйти на свободу вам помог кто-то другой до моего прихода. Что именно сказал вам наш добрый Констебль?

- Хотел узнать о вас побольше. Решил, что я являюсь в некотором роде вашим партнером. Впрочем, он принял меня за совершенного простачка, только что сошедшего с трапа корабля, который выложит ему все, что знает.

- Но ему не удалось вас провести, как я понимаю?

- Я пригрозил ему судебным преследованием, если он меня не отпустит.

- - Но потом, не дожидаясь, пока вас отпустят, вы предпочли сбежать от Главного Констебля?

- Я решил, что он сам по уши завяз в чем-то противозаконном, - признался Джефф. - Предоставилась возможность бежать, и я ей воспользовался.

- Вы меня удивляете, мистер Робини. Я замечаю в вас черты практичности, о существовании которой раньше не подозревал. Поэтому советую воспользоваться ею незамедлительно и стряхнуть пыль этого поселения с ваших под ошв.

- Я пришел сюда, чтобы увидеться с Бью.

- Советую не встречаться с ним. Я сам собираюсь покинуть это место.

- Я почему-то не удивлен - сказал Джефф, бросив взгляд на изуродованное оборудование.

- Я был бы весьма невысокого мнения о вас, если бы вы удивились, мистер Робини. Я предлагаю вам дать мне шестьдесят секунд на то, чтобы я мог покинул это место, а потом советую и вам самому броситься в лес, выбрав наиболее устраивающее вас направление. Ваш маолот и настоящие друзья найдут вас еще до рассвета, а к тому времени вы должны будите удалиться от этого лагеря на безопасное расстояние.

С этими словами он вышел в темный коридор и исчез. Джефф попытался рассмотреть дверь, которая позволила бы ему выйти на улицу, но после яркого света сделать это было практически невозможно. Джефф взглянул на часы, чувствуя, как быстро бьется его сердце. Он не мог просто уйти отсюда. Он не уйдет, не потеряет единственный шанс выяснить, что на самом деле случилось с Уиллом.

Он снова взглянул на часы. Прошло чуть больше минуты. Он сделал шаг к коридору, и тут на другом его конце появился Билл Эсчак. Джефф замер.

Билл, не спуская с Джеффа глаз, прошел по коридору к комнате связи и посмотрел на оборудование. Лицо его побледнело. Он снова посмотрел на Джеффа, и Джефф почувствовал, что не может дышать. Взгляд Билла полностью соответствовал словам Джарджи об этом человеке. Но он только подошел к висевшему на стене телефону, снял трубку и несколько раз нажал кнопку вызова.

- Бью? - сказал он в трубку. - я его нашел, в комнате в задней части склада. Именно так. Искал его на улице, потом заметил какое-то движение здесь и решил проверить. Входная дверь была сломана, Бью, а оборудование разрушено. Разрезано лазером на куски.

- Я этого не делал, - воскликнул Джефф. - Это сделал человек по имени Мартин Каррэ, который выдает себя за "Джона Смита". Послушайте!

Даже такой городской житель, как Джефф, мог услышать сквозь бревенчатые стены звук двигателя внутреннего сгорания небольшого самолета, который стал быстро удаляться.

Билл посмотрел поверх трубки на Джеффа.

- Бью, ты слышал самолет, - сказал в трубку Билл. - Робини говорит, что это сделал Каррэ, и сейчас, видимо, собирается скрыться. Взял одну из наших птичек. Не рискнул вызвать свой самолет - мы бы его услышали. Мне допросить Робини? Нет, полагаю, Каррэ этого не делал.., хорошо. Сделаю так, как ты говоришь, Бью. Ждем тебя здесь.

Он повесил трубку.

Через несколько минут в коридоре раздались тяжелые шаги и в комнату вошел человек, по сравнению с которым даже Билл казался малышом! Этот мужчина был крупнее Констебля. И с гораздо большей растительностью на лице, чем у Билла: густая рыжая борода закрывала не только большую часть лица, но и половину груди, а ниже видна была куртка из красновато-коричневой грубой ткани. Темно-бордовая вязаная шапочка была надета на копну таких же рыжих, как борода, волос, и мужчина производил впечатление огромного заросшего рыжим мехом зверя. Он бросил быстрый взгляд на разрушенное оборудование, потом повернулся к Джеффу Несколько секунд его глаза были такими же колючими, как осколки зеленого бутылочного стекла, потом взгляд его стал более мягким и заросшие рыжими волосами губы растянулись в улыбке.

- Привет, Джефф, - сказал он мягким баритоном и протянул огромную ладонь. - Как дела? Билл, ты меня удивляешь. Брат Уилла Робини не мог с нами так поступить. Уилл был моим другом, Джефф. Я хочу, чтобы вы это знали. Я бы не пришел сюда, если бы думал, что вы - посторонний человек и просто выдаете себя за его брата. Но вы - близкий родственник, это точно, это видно с первого взгляда. Вы не можете быть кем-нибудь другим, это написано на вашем лице.

- Конечно, - нервы Джеффа были слишком напряжены, и он не мог так быстро успокоиться, несмотря на очевидную дружелюбность Бью.

- Ты говоришь, это Мартин Каррэ все здесь уничтожил? - продолжал Бью.

- Именно так. - Джефф рассказал историю своего знакомства с Мартином, которую закончил собственным выводом, что Мартин умышленно подстроил все так, чтобы Констебль его депортировал.

Когда Джефф закончил, Бью снял свою вязаную шапочку и пригладил рукой густые волосы. На мгновенье он показался Джеффу усталым и старым. Затем Бью надел шапочку и удивительным образом снова стал выглядеть бодрым и энергичным.

- И ты не имеешь представления, куда он направился и с кем еще работает?

- Нет. Я имею в виду, что не знаю, куда он направился. Я обвинил его в том, что он работает на зуброводов и горожан, а он ответил, что они только думают, что он на них работает Я только что рассказал вам об этом.

- Рассказал, - подтвердил Бью, и снова посмотрел на разрушенный пульт управления. - Мы совершили ошибку, наняв Каррэ. Знаешь, Джефф, все было бы намного проще, если бы твой брат был жив. Он умел обращаться с таким оборудованием, и мы могли ему доверять.

- Уилл? - Джефф просто не мог поверить в слова Бью. - Но вы намереваетесь ввезти контрабандой эмбрионы антилопы. Это нарушит природный экологический баланс. Это запрещено правилами Экологического Корпуса. А Уилл работал на Экологический Корпус.

- Он был не только моим другом, - проворчал Бью. - Он был одним из нас.

- Я знаю, но... - Джефф попытался подобрать слова, доступно все объясняющие, но не являющиеся оскорбительными для Бью и других фермеров. Уилл просто не мог бы так поступить. Он всегда верил в цели Экологического Корпуса и соблюдал его правила. Вне зависимости от того, каким он был вам другом, он никогда не нарушил бы правила...

- Послушай меня! - мрачно произнес Бью - Я сказал, что он сумел бы это сделать, но не сказал ни слова о том, что он согласился бы. Это было так давно, что у нас и в мыслях не было сделать что-нибудь подобное. Он знал, даже тогда, что именно зуброводы начали убивать наших антилоп. На самом деле он собирался даже подать от нашего имени жалобу в Экологический Корпус.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Хозяева Эверона - Гордон Диксон.
Комментарии