Схаас - Игорь Мерцалов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Там Череп ждет, говорит, его послал совет генералов, чтобы сообщить насчет армии.
— Что именно он собирается сообщить?
— Ну… — помялся Бобби. — Ты же знаешь Черепа, когда он в хорошем настроении, его сам черт не поймет, так и сыплет своей латынью. Ho, похоже, люди расшевелились, и тебе хотят показать основу будущей армии.
— Сейчас приду, — кивнул Длинный лук. А вроде быстро все делается… Бобби скрылся, и он спросил у Истер: — Когда мы отправляемся?
— Ночью, — ответила та. — Времени хватит на все, если не медлить. Разберись пока с этими генералами, а у меня тоже назрел один… вопросик. Нужно бы его решить до заката.
— Идет. Встречаемся здесь.
Кажется, у него получилась та интонация, которой произносил подобные слова Висельник.
Они разошлись, но оглянулись, перед тем как потерять друг друга из виду. Длинный Лук испытал очередной прилив возбуждения, а Истер — укол тревоги. Или нет, это было что-то другое, но очень уж непривычное, и, не найдя чувству точного названия, Истер определила его для себя как тревогу. Хотя и догадывалась, что в данном случае может и ошибаться.
Она покинула дворец через черный ход, миновала сеновал, место многих встреч с Длинным Луком под покровом ночи, и приблизилась к дому ведьмы. Здесь она невольно замедлила шаг и подобралась, точно перед прыжком. Снова и снова вызывала она в памяти детали сложного замысла. Нет, не должно быть ошибки. В чувствах — быть может, но не в деле.
Чуткие уши уловили слабый шорох в доме. Неужели ведьма не спит? Это было бы к лучшему. Почти не дыша, Истер беззвучно поднялась по крыльцу и скользнула внутрь, в смрадные сумерки.
Ведьма сидела перед только что погашенным очагом, склонившись над котлом, в котором медленно успокаивалось прокипевшее зелье неприятного бурого оттенка. В ноздри бил острый запах венозной крови и крысиной шкуры. Губы старухи шептали заученные заклятия, руки делали привычные пассы, а взгляд был исполнен грусти и витал где-то далеко.
Истер села рядом, и только тут старуха заметила ее.
— А, это ты… Научилась-таки тихо ходить. Хорошо, что пришла.
— Хорошо, — согласилась Истер. — Я думала, ты спишь.
— Мне теперь не до сна. Скоро Сила будет нашей… Не могу спать. И совсем не устаю, ни капельки.
По виду ее можно было сказать как раз обратное. Хотя старуха и неплохо подготовилась к новой жизни, отвары сделали свое дело — и теперь ее кожа разгладилась, морщины отступили к уголкам глаз, на щеках появился румянец, пальцам и всему телу вернулась живая гибкость. На беглый взгляд ей трудно было дать больше пятидесяти. Однако румянец носил явно лихорадочный оттенок, лицо выдавало измождение от бессонницы и недоедания, глаза поблескивали тусклым безумием. И что-то неправильное было во всем ее облике…
«Она смотрит на меня, но видит только мою тень, — подумала Истер. — Так всегда бывает с мечтателями, сколько бы им ни было лет, на вид или на самом деле. Вот и все, что тебе нужно от жизни, старуха, — мечта».
— Духи ведут меня по тропам, вьющимся около Источника. Только они робкие, духи, они робкие, хе-хе. Знаешь, мы, люди, намного смелее…
— Да, я знаю.
— Расскажи мне еще раз, как это было.
— Я думала, ты знаешь мои рассказы наизусть.
— Все равно. Я хочу послушать еще раз. Наверное, напоследок, ведь скоро Сила будет наша, зачем мне тогда рассказы? Да и тебе невредно будет вспомнить! Готовься, скоро ты снова придешь туда. Ты должна быть готова. Видишь, я времени зря не теряла, вот и ты не теряй времени. Говори.
— Давай сначала поговорим о делах, а потом я тебе все-все расскажу. И как я попала в Драконов лес, и как блуждала там, и кого встречала… — предложила Истер вкрадчивым голосом. — Но сначала о делах. Мне очень нужна твоя помощь. Без тебя у нас ничего не получится, и медлить нельзя.
— Да, медлить нельзя. Нельзя терять время, никогда нельзя! Что тебе надо?
— Зачарованное оружие. Я помню, ты говорила, что у тебя есть один из самых сильных колдовских доспехов на свете. Дай мне его.
— Мы что, уже выступаем в поход? Ой, а я совсем не готова! — Ведьма обеспокоенно завозилась.
— Нет, мне нужно сначала сделать одно очень важное дело. Длинный Лук поможет мне, и я хочу снарядить его. Дай мне доспех.
— Даже не знаю… Что ты задумала, девочка моя?
— Доверься мне, наставница.
— Но доверять доспехи Рота этой дубине? Ты не в своем уме.
— Наставница, Длинный Лук изменился, ты сама мне говорила, — мягко убеждала Истер. Ложь, конечно; старуха не могла такого говорить, но юная ведьма сама в нужное время обронила несколько слов о вожде Вольницы, вызвавших одобрение у наставницы. — Он достоин. Кроме того, это наш единственный шанс. — Вот теперь настало время для решительной атаки. — Разве духи не показали тебе сокровища Рэдхэндов?
— Какие сокровища? Клад лежит в пещере Драконовой горы, его охраняет дракон — никто не в силах победить это чудовище. Значит, ты боишься магии Рэдхэнда? Глупо! Я знаю Томаса, он не из тех, кто станет воевать колдовством. А если он рискнет это сделать, на пути у него встану я! Даже в одиночку я разделалась бы с ним как с младенцем. Да, как с младенцем, а уж если и ты мне поможешь, так от него мокрого места не останется!
Старуха, сама того не заметив, перешла на крик и потрясание указующим перстом, однако это быстро ее утомило, и она, захлебнувшись словами, замолчала, пытаясь скрыть, что ей нелегко перевести дыхание. Истер собралась с силами и продолжила наступление:
— Наставница, лучше не рисковать. Длинный Лук у меня вот здесь. — Она показала сжатый до белых костяшек кулачок. — Он вернет доспехи по первому моему слову. Да и по твоему тоже, — поспешила добавить она, уловив, что ведьма может и обидеться, а ее реакции сейчас, как и их последствия, было трудно предсказать. — Главное — он сумеет ими воспользоваться.
— Ни за что не поверю. Он всегда был дураком, даже воровать не умел, — заартачилась ведьма. — Я тут про всех все знаю. Девку не удержал, от юродивого побои претерпел, всю жизнь смешил Вольницу, людей развратил… Слов не хватает!
Истер подавила в себе растущее раздражение. Спокойно, могло быть и хуже. В любом случае пора делать последний шаг.
— Наставница, я знаю, почему эти доспехи так дороги тебе…
— Знаешь? Хм! — Старуха неловко замаскировала испуг. — Ну так и зажми ротик. И вообще, не мешай мне!
— Это твоя память о том эльфе, которого ты любила, да?
— Может, да, а может, и нет. Ты еще скажи, что я корригана любила.
— Как, бишь, его звали? Ангир? Да, Ангир. Он воевал с орками, и Рот откупился от него своими доспехами и оружием. Ангир не заподозрил подвоха. Он и без того был могучим воином, а теперь стал и вовсе непобедимым. Никто из эльфов не мог ему противостоять. В конце концов Ангир объединил и возвысил эльфов. Ненадолго.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});