Черный зверь - Виталий Полосухин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Охранник смутился. Он растерянно оглянулся и пробормотал:
— Я не знаю… Начальник охраны…
— Да, конечно. Нам нужно с ним поговорить.
— Сейчас я свяжусь.
Охранник снял с пояса маленькую рацию:
— Центр, алло, центр. Это седьмой пост. Здесь люди из ФСБ, ищут какую-то девушку.
— Спускаюсь, — хрипнула рация.
Через минуту показались двое мужчин в черных костюмах. Они шли вдоль рядов касс в сторону охранника. Эдуард Фомич представился и предъявил удостоверение:
— Мне хотелось бы взглянуть на мониторы.
— Да, разумеется, — ответил начальник охраны. — Следуйте за мной.
Они быстро прошли в комнату наблюдения, где на черно-белых мониторах просматривались все главные помещения и территория магазина. Эдуард Фомич, быстро сканируя изображение на экранах, ткнул пальцем в один из них:
— Вот. Где это?
Начальник охраны кивнул и наклонился к микрофону:
— Четырнадцатый, пятнадцатый. В отделе хозтоваров рыжая девушка среднего роста в кофте и юбке. Быстрее, задержите ее. Только осторожно, товары не побейте!
На мониторах было видно, как двое охранников, сняв с пояса дубинки, с разных сторон шли вдоль рядов. Вот они остановились между двумя прилавками и пошли навстречу друг другу.
Элин увидела охранников и едва не потеряла сознание. Пути к отступлению были перекрыты с четырех сторон охраной и двумя высокими прилавками. Оставался последний шанс. Она подняла руки вверх и безропотно сдалась в руки охраны. Когда ее привели в комнату наблюдения и она встретилась взглядом с Эдуардом Фомичом, она бросилась к начальнику охраны. Тот профессиональным движением перехватил ее и завернул руки Элин за спину.
— Не отдавайте меня этим людям, умоляю вас! — закричала она. — Они убьют меня! Вызовите милицию, прошу вас! Они хотят меня убить!
Начальник охраны ослабил захват и смущенно посмотрел на Эдуарда Фомича. Тот спокойно улыбался:
— Ну, полно, девочка. Ты попалась. Полно притворяться. Спасибо… — Эдуард Фомич прищурился, читая надпись на карточке начальника: — Господин Бочаров. Вы и ваши люди оказали нам большую услугу.
— В чем ее обвиняют? — спросил начальник охраны. Затравленный, измученный вид Элин, ее безумные глаза не давали ему покоя.
— Ну, любезный, вы же понимаете, что этот вопрос — лишний. Впрочем, вам я отвечу. Она убила человека.
— Разве ФСБ занимается убийствами?
— Нет. Но она убила нашего офицера.
— Это ложь! Ложь! — закричала Элин. — Они ворвались в мою квартиру незаконно! Они показывали милицейское I— удостоверение!
— Если бы мы ворвались в квартиру, ты бы из нее не вырвалась, — веско сказал Эдуард Фомич. Он волевым движением отобрал ее у начальника охраны и жестко взял за руку. С другой стороны ее держал Грэг. Начальник охраны растерянно пожал плечами:
— Вам виднее…
— Трусы! Суки! Сволочи! — кричала Элин. Посетители магазина испуганно оборачивались, но до выхода было недалеко, и через минуту о внезапном инциденте забыли.
До машины оставалось несколько метров. Элин извернулась, впилась зубами в руку Грэга, тот выпустил ее, она ударила Эдуарда Фомича ногой, вырвалась и побежала через дорогу. Грэг бросился за ней. В следующую секунду японский джип на большой скорости сбил ее. Тело Элин выбросило на встречную полосу, там она попала под колеса «Москвича».
Раздался визг тормозов, несколько машин врезались друг в друга. Грэг остановился. Эдуард Фомич разочарованно покачал головой и неторопливо сел в машину. Грэг быстрым шагом вернулся к «мерседесу».
— Садись, — морщась, сказал Эдуард Фомич. — Ненавижу работать с молодежью. Полоумные все какие-то.
На шум из супермаркета высыпали люди. Мужчина в черном костюме бежал к шоссе. Это был начальник охраны. Он распихал зевак, перепуганных водителей и склонился над Элин. Из ее рта текла кровь, пол-лица превратилось в ссадину, кожа смешалась с песком и грязью. В бессилии стиснув кулаки, он проводил взглядом черный «мерседес», отъезжающий от магазина.
Мое утро началось с телефона. Звонил я, разумеется, Элин. Опять никто не подошел. Тогда я сделал следующий звонок, Андрею. Он долго не подходил.
— Мне даже не нужен определитель, чтобы догадаться, какая сволочь звонит мне в такую рань, — прогундел Винни-Пух в трубку.
— Я тоже чертовски рад тебя слышать. Окажи услугу.
— Диктуй, — сразу просек Винни-Пух. Он отлично соображал даже спросонья.
— Надо встретиться. Денис. Вот и вся диктовка.
— Отлично. И ради этого ты мне тут трезвонишь на всю квартиру?
— По ночам надо спать, — назидательно произнес я. — И еще кое-что. Узнай мне адрес по телефону.
— Валяй, — снисходительно разрешил Винни-Пух. Я продиктовал телефон Элин.
— Минуту подожди.
— Зачем? — удивился я.
— Ну, диск-то надо вставить… Так, записывай. Царицыно…
— Благодарствую. Не поленись, звякни мне на сотовый, как получишь ответ.
— Ладно-ладно. Все?
— Все.
Винни-Пух положил трубку. Я повертел в руках бумажку с адресом.. Что ж, будет чем заняться.
Я собирался просто позвонить в дверь и проверить, кто живет по данному телефону. Если не Элин, то все ясно. Обидно, но ясно. А если Элин… Хм, тогда я посмотрел бы ей в глаза и спросил, где она шлялась все это время. Я сказал бы, что это меня не касается, но если она просто не поднимает трубку, то это по меньшей мере неприлично. В общем, я ехал выяснять отношения. Но пока я ехал, мне пришла в голову нехорошая мысль. Я вспомнил, как Элин разгуливала во сне по перилам балкона. А что, если с ней случилось несчастье?
Я как-то не подумал, почему оно должно было случиться именно после нашего знакомства. Скорее всего эта мысль пришла мне в голову просто как оправдание того, что я сделал, когда дверь никто не открыл. Я достал отмычки.
В квартире жила Элин, это я понял сразу. В отличие от квартиры Лизы, эта квартира имела явно жилой вид. То есть она была похожа на мою квартиру: не слишком чисто, не слишком прибрано и вообще не слишком. В общем, мне понравилось.
Я заглянул в единственную комнату. Постель была неприбрана, словно из нее только что встали. Ну, бывает. Я тоже иногда не убираюсь, когда с утра спешу. Или когда просто лень. Балкон был открыт. Это меня насторожило. Элин, словно назло, жила на самом верхнем этаже. Я вышел на балкон и посмотрел вниз. Около дома было что-то вроде газона: заросший травой и кустиками кусок неасфальтированной земли. Если что-то в самом деле случилось, то здесь это было незаметно. Я сплюнул три раза через плечо.
На кухне я заметил нечто, прибавившее мне беспокойства. На плите стояла кастрюля с водой. Газ был выключен. На столе лежал в лужице воды, противно воняя, пакет расплывшихся пельменей. Как бы человек ни спешил, он никогда не оставит скоропортящийся продукт. Если, конечно, не случилось чего-то…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});