Шесть священных камней - Мэтью Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первая ракета врезалась в одну из приманок и взорвалась высоко над самолетом, не причинив ему никакого вреда.
Вторая ракета, сбитая с толку «шутихами», пролетела мимо них и попала в дорожное полотно прямо под правым крылом. Самолет пошатнулся, едва не врезавшись в два египетских автобуса.
Это был хаос. Полный хаос!
И посреди всей этой вакханалии самолет и его преследователи вписались в поворот и понеслись по последнему прямому отрезку хайвея. К суданской границе.
События развивались с невероятной скоростью. Небесный Монстр орал в рацию:
— Люди, что бы вы ни собирались делать, делайте это быстрее! Мы вот-вот завалимся набок!
Повернув вместе с «Галикарнасом», Каланча заметил, как под левым крылом проскользнул третий египетский автобус.
—Винни Пух, придется тебе въезжать на пандус самому, — сообщил израильтянин по рации. — Мне нужно разобраться с этим автобусом.
—Ясно!
Оставив Винни Пуха в тридцати метрах от опустившегося пандуса, Каланча рванул вперед и подрезал вражеский автобус. Автомобиль преследователя слетел на обочину и покатился по камням в облаке пыли, дыма и песка.
Винни Пух гнал под сто с лишним, не сводя глаз со спасительного пандуса. Вдруг Элби крикнул:
— Осторожно!
Сын шейха еле успел увернуться от броска «Хаммера»-камикадзе.
Машина противника промахнулась всего на несколько сантиметров — но это не спасло ее от придорожной пыли.
— Спасибо, молодой человек! — гаркнул Винни Пух.
В этот момент у Зоу зазвонил сотовый телефон.
— Да? — крикнула она, думая, что это кто-нибудь из команды.
Из трубки донесся мягкий женский голос:
— Привет. Это ты, Зоу? Это Луис Кальвин, мама Элби. Я просто хотела узнать, как там дела у вас на ферме.
Зоу вся побелела.
—Луис! Э-э... привет! Все... все просто отлично!
—Элби с тобой?
—Что?.. Ах...
Зоу никак не могла отойти от шока: такой звонок в столь напряженный момент. Наконец она собралась с мыслями и протянула телефон мальчику:
—Это твоя мама. Пожалуйста, будь благоразумен.
Над «Фрилендером» пронеслась ракета.
—Мам... — сказал Элби.
Зоу не слышала разговора. Ее ушей касались лишь обрывки речи Элби: «Мы катаемся на джипе...», «Мне очень весело...», «О да, нам совсем не скучно!», «Лили в порядке...», «Хорошо...», «Хорошо, мам...», «Я понял, мам...», «Ладно, мам, пока!»
— Чудный разговор, парень! — похвалила Зоу.
—Если бы моя мама узнала, где я нахожусь, она бы сошла с ума. ,
—Моя бы тоже! — прорычал Винни Пух, подъезжая к пандусу.
Вдруг на левую часть внедорожника обрушился мощнейший удар — это проявил себя никем не замеченный второй «Хаммер».
«Фрилендер» отбросило вправо — прямо на один из автобусов, атакующих крыло самолета. «Хаммер» прижался с другой стороны.
— Шайтан! — крикнул Винни Пух.
На правом крыле Джек продолжал отстреливаться от настойчивых спецназовцев, поддерживаемый парящим рядом Хорусом. Вдруг он увидел знакомый «Фрилендер», зажатый между автобусом и «Хаммером».
Как ни странно, его первая мысль была об Элби — друге Лили. Маленьком верном друге. Как он там, во «фрилендере», цел ли? Вдруг Джек понял — нет, скорее почувствовал, — что судьбы Лили и Элби тесно переплетены, что мальчик поддерживает его приемную дочку, дает ей силу. В эту секунду Джек четко осознал, что не имеет права бросить Элби в беде. Зоу и Винни Пух могли о себе позаботиться; щупленький подросток с ослабленным зрением — нет.
Он начал действовать.
— Увидимся, птичка, — сказал он Хорусу. — Буду благодарен за любую помощь.
На правом крыле появились двое солдат со щитами. Выскочив из укрытия, Джек застрелил обоих через смотровые отверстия, взял один из щитов и спрыгнул на крышу первого вражеского автобуса.
Семеро египетских спецназовцев явно приняли его за безумца.
Воспользовавшись общим замешательством, Хорус подлетел к первому солдату и вонзил свои острые когти ему в лицо. Второго противника сокол ударил крылом, и тот чуть не потерял равновесие.
Джек не собирался задерживаться на этой крыше. Сжимая отобранный щит, он резко развернулся и спрыгнул с автобуса.
Падая, он выпустил из «Мэгхука» крюк-магнит, который зацепился за передний край крыши. Водитель был в шоке: упираясь ногами в ветровое стекло, вниз полз какой-то тип со странным оружием в одной руке и широкой металлической пластиной — в другой. Через несколько секунд Уэст исчез под бампером...
Джек продвигался по брюху автобуса, лежа спиной на щите и препятствуя скольжению с помощью троса «Мэгхука».
По пути он угощал каждую важную деталь (оси, электронные схемы, тормозные канаты, тросы для подачи жидкости) снарядом «Пустынного орла». Как только Джек появился из-под заднего бампера, автобус начало бросать из стороны в сторону. В конце концов его вынесло с хайвея.
Но Джек не закончил свой «Роудсерфинг».
Второй египетский автобус — тот, к которому был прижат «Фрилендер» Винни Пуха, — ехал вслед за первым. Джек решил пощекотать и его животик.
Оказавшись под вторым автобусом, Джек нажал кнопку на «Мэгхуке», и канат стал разматываться с большей скоростью.
Сбоку, всего в нескольких метрах, он увидел колеса «Фрилендера», а за ними — огромные шины «Хаммера». Джек поднял руку с оружием и выстрелил по ним.
«Хаммер» тут же потерял управление и съехал с трассы, но два египетских спецназовца успели спрыгнуть на крышу «Фрилендера» и атаковать Винни Пуха.
Несмотря на то, что ему приходилось отбиваться от двух человек, Винни Пух погнал автомобиль прочь от автобуса — прямо к пандусу «Галикарнаса».
Зоу наклонилась вперед, чтобы помочь Винни Пуху. Вдруг «Фрилендер» мощно тряхануло: еще чуть-чуть и машина врезалась бы в раздвижные опоры.
Сын шейха это понимал. Он продолжал обороняться и на какое-то мгновение столкнулся взглядом с Элби и Зоу.
— Уходите отсюда! — прорычал он.
Они попытались его остановить, но тщетно: Винни Пух прыгнул из несущегося на полной скорости «Фрилендера», забрав с собой двух шокированных спецназовцев!
Сын шейха думал, что спецназовцы размозжат себе черепа и сломают позвоночники, но не тут-то было: те успели сгруппироваться и просто откатились в сторону, как и он сам.
Элби смотрел на Винни Пуха слезящимися глазами, а Зoy села за руль и погнала автомобиль к заветному пандусу.
Продолжая скользить на щите под вторым автобусом, Джек увидел, как Винни Пух упал на дорогу вместе с двумя солдатами. И как «Фрилендер» въехал на пандус «Галикарнаса».
Вдруг перед его глазами возник автобус с открытой дверью.
Не успел Джек выхватить пистолет, как на ступенях появился Космос.
— Джек, давай руку! — крикнул морской пехотинец, лежа на животе.
Втащив товарища в салон, Космос прикрепил ко второму египетскому автобусу магнитную взрывчатку и крикнул:
— Готово!
Через несколько мгновений автомобиль разнесло на тысячи кусочков. Каланча едва успел отъехать на безопасное расстояние.
Вдруг в наушниках Джека раздался голос Небесного Монстра:
— Джек, ты где, черт тебя побери?! Примерно через десять секунд я должен взлетать! У меня нет выбора!
Уэст посмотрел вперед — и его пронзила жуткая мысль: самолет слишком далеко.
Вдруг Джек услышал у себя над головой нарастающий гул. Взглянув наверх, он увидел ракету «Хеллфайер», преследующую несущийся «Галикарнас».
—Монстр, мы не можем присоединиться к тебе.
Что?!
—Каланча и Космос изумленно переглянулись. Из рации донесся голос Лили:
— Нет, папочка! Мы тебя подождем!
— Нет, милая. Ты должна лететь. Я найду тебя, Лили. Обещаю. Но, поверь мне, ты должна улететь отсюда как можно скорее. Мы не так важны... Ты обязана выжить! Ты, Зоу, Волшебник и Элби — вы должны завершить эту миссию, найти вторую колонну и вставить во вторую воронку. Свяжитесь с близнецами, пусть помогут. Я люблю тебя, Лили... Взлетай, Монстр!
Он отключил рацию и повернулся к Каланче:
— Останови автобус.
Во взгляде водителя отразился немой вопрос.
— У обочины. Ну же!
Автобус взял вправо, и мчащаяся позади машина чуть не врезалась в его многотонную тушу.
«Галикарнас» несся по дорожному полотну, растворяясь в целлофановом мареве жары.
— А теперь, джентльмены, приглашаю вас на утреннюю пробежку, — сказал Джек.
Наши герои выпрыгнули из автобуса за пару мгновений до того, как он был уничтожен ракетой, предназначавшейся для «Галикарнаса». В небо поднялся огромный огненный гриб. Во все стороны разлетелись куски покореженного металла.
Обливаясь кровью и потом, Джек посмотрел вперед и увидел силуэт «Галикарнаса», становящийся все меньше и меньше. Наконец многострадальный самолет оторвался от земли и стал набирать высоту. По тому, как он это делал, было видно, что ему недостает мотора.