Ковчег спасения. Пропасть Искупления - Аластер Рейнольдс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не дожидаясь разрешения, Васко бросился в кабину. Там он увидел пилота и Антуанетту, пристегнутых ремнями к креслам. Пилот сделал весь кокпит прозрачным, и казалось, что они плывут в воздухе, сопровождаемые лишь нематериальными приборами и дисплеями с данными состояния. Васко непроизвольно шагнул назад, но, пересилив головокружение, остановился.
– Мы можем зависнуть? – спросил он.
Антуанетта взглянула на него через плечо:
– Конечно.
– Тогда – полная остановка. У вас есть чем определить дистанцию? Система предотвращения столкновений, что-нибудь в этом роде?
– Конечно, – повторила Антуанетта, словно ничего глупее этих вопросов она давно не слышала.
– Тогда направьте прибор на корабль.
– А в чем дело, Васко? Мы и так видим, что он кренится.
– Просто сделайте это, хорошо?
– Есть, сэр, – ответила она.
Маленькие руки Антуанетты, унизанные перстнями, задвигались над пультом, висящим перед ее креслом. Шаттл остановился, но панорама впереди продолжала надвигаться, пока наклонившийся корабль не оказался совсем рядом.
– Вот так и держите, – сказал Васко. – Теперь направьте дальномер – или что там у вас есть – на «Ностальгию» как можно ниже.
– Угол наклона так не определить, – заметила Антуанетта.
– Меня не это интересует. Похоже, они вовсе не желают повалить корабль.
– Да что ты говоришь?
Васко улыбнулся:
– Я думаю, что это просто побочный эффект. Жонглеры хотят передвинуть корабль.
Он дождался, когда Антуанетта настроит дальномер. Пульсирующий сферический дисплей плавал перед ней, наполненный дымчато-зеленой графикой и цифрами.
– Вот корабль, – сказала Антуанетта, указав на самую толстую полоску эха радара.
– Отлично. И сколько до него?
– Четыреста сорок метров, – через секунду ответила Антуанетта. – Это в среднем. Зеленая масса все время меняет толщину.
– Хорошо. Теперь следи за цифрами.
– Расстояние увеличивается, – сообщил пилот.
Васко ощутил на шее чье-то горячее дыхание. Оглянувшись, он увидел, что через плечо ему смотрит свинья.
– Малинин что-то задумал, – сказала Антуанетта. – Расстояние до шпиля сейчас… четыреста пятьдесят метров.
– Шаттл сносит ветром, – сказал Скорпион.
– Нет никакого ветра. – Судя по голосу Антуанетты, она слегка рассердилась. – Мы висим на месте как привязанные, по крайней мере в пределах погрешности приборов. Васко прав, Скорп, – корабль движется. Жонглеры тащат его в море.
– С какой скоростью?
– Пока не могу сказать точно. Метр, может быть, два в секунду. – Антуанетта посмотрела на браслет связи. – Плотность потока нейтрино постоянно растет. Не знаю, сколько у нас осталось времени, но думаю, что несколько часов.
– Значит, в момент старта корабль окажется всего в нескольких километрах от прежней стоянки, – прикинул Скорпион.
– Это лучше, чем ничего, – сказала Антуанетта. – Если жонглерам удастся оттащить его хотя бы за мыс, это защитит от приливных волн… нет, правда, это же кое-что меняет.
– Поверю, когда увижу, – ответил свинья.
Испытывая душевный подъем, Васко уверенно заявил:
– Аура правильно говорит: жонглеры не причинят нам вреда. Они хотят спасти нас, переместить корабль подальше в море. Они за нас.
– Хорошая гипотеза, – проговорил Скорпион, – но как они узнали о наших проблемах? Кто-то вошел в море и все там объяснил? Это мог сделать только пловец.
– Может быть, кто-то и вошел, – ответил Васко. – Разве теперь это важно? Корабль движется, и это главное.
– Да, – кивнул Скорпион. – Будем надеяться, что это произошло не слишком поздно.
Антуанетта повернулась к пилоту:
– Сможешь подлететь к кораблю поближе? Вроде у вершины жонглеров не так много. Неплохо было бы найти там местечко для посадки.
– Вы шутите? – изумился пилот.
Антуанетта отрицательно покачала головой. Она уже передала ему все управление шаттлом.
– Боюсь, что нет, приятель. Если мы хотим, чтобы Джон придержал лошадей, пока корабль не вытащат из бухты, кто-то должен спуститься к нему и поговорить. Догадываешься, кому выпала такая честь?
– Похоже, она это серьезно, – сказал Васко.
– Выполняй, – приказал Скорпион пилоту.
Хела, год 2727-йКараван продолжал с риском для своего существования протискиваться через тоннели и ползти по узким карнизам. Дорога змеилась, нередко выписывала тугие петли, так что из передней части каравана Рашмика видела, как хвост движется параллельно, ей навстречу. В одном месте, преодолевая особенно крутой подъем, с натугой работая двигателями и гусеницами, караван прошел над самим собой, и Рашмике удалось взглянуть сверху на платформы с наблюдателями.
Постепенно мост вырастал. Когда Рашмика увидела его впервые, он походил на кружевную эфемерную постройку, рисунок, выполненный на черном фоне блестящими радужными красками. Но с тех пор мост мало-помалу приобретал трехмерность и материальность. Это был не мираж, не дивная игра света в атмосфере, но реальный объект, при посредстве которого каравану предстояло пересечь Рифт.