Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вечный Данж VII (СИ) - Матисов Павел

Вечный Данж VII (СИ) - Матисов Павел

Читать онлайн Вечный Данж VII (СИ) - Матисов Павел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 75
Перейти на страницу:

Хванбутенг после уговора и умасливания предоставила нам орангутанга из охраны в качестве сопровождающего, так что процесс Пробуждения проходил без особенных эксцессов. Зиккураты Безмолвия по сравнению с Песчаным Храмом являлись для нас легкой прогулкой. Но и минусом данного занятия стали штрафы к опыту и вероятности пробуждения. Мы доставляли Аксатонгу по паре обезьян в день, но кач шел удручающе медленно. Все же между девятнадцатым этажом и нашими двадцать шестыми левелами лежала целая пропасть.

Тем не менее, нам удалось наконец апнуть Напарника Приматов, прибавив себе еще две единицы интеллекта. А с клановыми усилениями — и все четыре.

После Напарника шел Союзник, а пятым, финальным этапом развития положительной ачивки значился Побратим, который давал уже +14 к характеристике, либо иной бонус соответствующего уровня. Внушительно. Осталось Друга Рептилий апнуть до Напарника, и тогда, с учетом двух усилений я смогу довести достижение до высшего ранга. Урона много не бывает!

За десять дней мы взяли двадцать седьмые левела, но после этого скорость пробуждения упала до совсем уж грустных значений. На криптах и то больше опыта можно поднимать. Я плюнул на макак, фигурально выражаясь, и остался в Ортесброне, ожидая аудиенции.

В назначенное время наша группа поднялась на королевский пик, у подножия которого и располагался Ортесброн. После тщательного обыска стража пропустила нас в Клык — так назывался дворец правителя.

Маски внутри с нас снять обязали, само собой. Оружие или экипировку отбирать никто и не подумал. Шесть человек, какими бы скилловыми они не были, вряд ли смогут серьезно навредить окруженному кучей стражи лорду-дракону. Воскресят в конце концов.

— Лорд Зимин, приветствую вас в своем доме, — взял слово Раккодус, беспечно восседающий на троне. — Наслышан о ваших похождениях.

— Ваше чешуйчатое сиятельство, и я рад снова видеть великого дракона! — ответил я доброжелательно, обозначив поклон.

— Насколько я могу видеть, вы заботитесь о драколюдке, — окинул он Бессу нечитаемым взглядом. Впрочем, почти любой взгляд ящера получалось читать с большим трудом.

— Разумеется! Бесса оказалась на диво чудесной женой, подарившей мне пару прекрасных мальчуганов!

— Потомство — это хорош-шо, но порой оно несет с собой проблемы. Да вы и сами успели узнать об этом, как мне докладывал… Какое у вас ко мне дело на этот раз?

Забавно, но только сейчас я смог разглядеть некоторое сходство между Бессой и ее предком. Цвет рогов и чешуи, форма хвоста и крыльев. Раккодус также немного растягивал шипящие звуки, хотя у драколюдки данная особенность речи проявлялась сильнее.

— Я пришел сюда в качестве представителя людских рас. Монстры и люди враждовали многие годы, но настало время, чтобы объединиться ради общего врага и заключить мирный договор.

— Мирный договор?! — удивленно произнес дракон. — С людьми?! Что за нонсенс! Люди — это двуличные создания, которым нет и не может быть доверия. Да и что за «представитель людских рас»? Вы лишь недавно стали членом Совета Кланов, лорд Зимин. Кто вы такой, чтобы просить о подобном?

— Тот, кто скоро получить Печать Лорда-Протектора, — ответил я решительно.

— Лорда-Протектора? Интересно, — откинулся ящер на троне. — Можете возвращаться, когда получите Печать. Хотя на иной ответ не рассчитывайте. Слишком часто люди предавали наше доверие! — рыкнул он.

— Ваше величество, я разобрался с Гес’Эртен, — заметил я между делом. — Мы ведь не совсем чужие друг другу, правда?

Раккодус резко встал с трона и двинулся на нас, испуская дым из ноздрей. Бесса тоже так умела делать, когда пользовалась своим огненным навыком. Правда, выглядело, в отличие от Раккодуса скорее не грозно, а потешно.

— Это старая история. Люди сполна поплатились за содеянное с дочерью рода Раккодус. Про драколюдку многие монстры в курсе, так что шантажировать меня бессмысленно!

— Ну что вы, ваша чешуйчато-крылатое величество! — всплеснул я руками. — Шантажировать лорда-дракона? Я еще не совсем из ума выжил. Просто хотел наладить добрые семейные отношения.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Какие между нами могут быть семейные отношения, человек?! — обронил он.

— Ну, с Ночной Ведьму у нас ведь получилось…

— Не мели чепухи, голубой лорд. Ку-ху-ху!

— Почти получилось, — поправился я и продолжил сразу, поскольку дракон начинал злиться. — В любом случае, у меня, как будущего Лорда-Протектора есть предложение монстрам, от которого вы не сможете отказаться. Новые этажи!

— Если ты считаешь, что мы пойдем вперед на убой к демонам, то глубоко заблуждаешься.

— Люди справятся и без помощи монстров, — ответил я пафосно. — Вы должны лишь не мешать нам изгонять рогатую напасть. Конечно, если останетесь в стороне, вы не сможете претендовать на глубинные этажи. Однако мое предложение касается не глубинных этажей, — покачал я головой.

— Про какие этажи ты толкуешь тогда? Ни люди, ни Орден никогда не расстанутся со своими территориями.

— Разумеется, я обозначу свое предложение точнее, как вы того и хотели — когда получу Печать Лорда-Протектора, — закончил я невинно.

Раккодус несколько секунд буравил меня своими драконьими зенками в ожидании кульминации моей речи, а затем громогласно рассмеялся:

— Мне по душе твоя наглость, человек. Да и классы развития с женами ты выбирать умеешь! За презренных Гес’Эртен выражаю вам благодарность от рода Раккодус! — объявил лорд-дракон. — Я подумаю над вашим предложением о невмешательстве монстров в разборки людей и демонов. Буду ждать с нетерпением, когда вы явитесь с заветной Печатью в следующий раз!

— В один день я приду, будьте уверены! — заявил я гордым тоном. — Ну а пока… Вам дракоши пробужденные не нужны случайно?

Глава 21

— Хо-хо-хо! Новых драконов мы и сами хорошо делать умеем! — рассмеялся Раккодус. — А вот тролли донимают нас в последнее время. Не секрет, что город назван в честь их рода, да до сих пор они козни пытаются строить супротив драконов.

Вам доступно новое задание: Примирение

От: Крон Раккодус. Ранг: редкий

Примирите племя драконов и троллей Ортесброна между собой

Награда: опыт и признание драконьим племенем

Штраф за отказ: потеря репутации с драконьим племенем

— Я погляжу, что тут можно сделать, ваше сиятельство…

Распрощавшись, мы покинули дворец правителя. Бесса так с прадедом и не пообщалась. Впрочем, драколюдка не любительница чесать языками. Да и Раккодус не выказывал желания что-либо обсудить со своей правнучкой. Все же Бесса внешне ближе к людям, а люди по меркам монстров — заклятые враги. Наладить между ними взаимодействие и заключить мир — та еще задачка.

Главу общины троллей звали Асирам-Дурза. Монстр не был настолько зазнавшимся, чтобы заставлять гостей ждать неделями, и принял нас сразу. Обитал старейшина в неплохом особняке в центральной части города. Маски нас, само собой, заставили снять перед визитом.

— Так значит, это вы убили Королеву Пепельных Троллей? — сурово вопросил глава вместо приветствия.

— Э-эм, это был всего лишь бездушный монстр… — заметил я неловко.

Еще не хватало, чтобы старейшина троллей начал нам мстить за босса данжа.

— Да шучу я! Ха! Видели бы вы свои лица! — весело произнес могучий тролль.

— Вы разбираетесь в людских выражениях лица?

— Почти как у приматов, — отмахнулся он.

А вот щас обидно было.

— Так зачем явились?

— До нас дошли слухи о вашей вражде с племенем драконов…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— А за что нам их любить? Отобрали силой наш город Троллеклык и наш дворец. Чуть всех троллей не вырезали!

— Ужасно! Как давно это было?

— Почитай, сотни две лет назад. Наверное… — почесал макушку тролль.

— Нельзя так долго хранить обиды. Монстры должны быть едины, чтобы противостоять нападкам демонов. Краснокожие — главная угроза людей и монстров. Мы обязаны изгнать рогатых из своего Подземелья! Но это позже. У меня есть предложение к вам, мистер Асирам-Дурза.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 75
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Вечный Данж VII (СИ) - Матисов Павел.
Комментарии