Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Зарубежная современная проза » Мальчик, который видел демонов - Кэролин Джесс-Кук

Мальчик, который видел демонов - Кэролин Джесс-Кук

Читать онлайн Мальчик, который видел демонов - Кэролин Джесс-Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 56
Перейти на страницу:

– Разумеется, вытащил!

– Правда? – Сердце колотится в груди, и возникает желание отлить. – Когда это произошло? Тебе пришлось спасать его оттуда? В жестокой борьбе?

Он все кашляет.

– Да, да, без этого не обошлось.

Мысли мчатся, как пришпоренные кони. Я вижу ад, полыхающее огнем, сверкающее место с толпами людей, напоминающее концерт «Металлики». Крики оглушают, и это город, с городских стен льется оранжевая лава, пламя вырывается из окон, и везде существа, похожие на демонов, которых я вижу постоянно, только хуже. Эти похожи на зомби с вырванными кусками плоти и кровью, льющейся по лицам. Драконы кружат в красном небе, к нему поднимаются клубы черного дыма. Я вижу Руэна, широкими шагами направляющегося к большому черному зданию, у парадной двери которого огонь выплескивается из шахт. Здоровенные, злобные охранники стоят у двери с длинными копьями и в рыцарских доспехах. Из шлемов торчат рога, как у носорога, броня утыкана шипами. Когда Руэн подходит, они скрещивают копья, загораживая проход. Он смотрит на них, и глаза у него красные. Он говорит им, что он – Борона. Они падают на колени и дрожат перед ним. Он поднимает ногу и пинком открывает дверь.

Внутри здание выглядит как самый большой кафедральный собор. Везде камень и горгульи, и потолок такой высокий, что, закидывая голову, чтобы разглядеть его, можно потерять равновесие и упасть на спину. Жуткие существа с клыками вампиров орут, визжат и пытаются полоснуть когтями, но Руэн спокойно идет к тому месту, где держат моего отца. Он знает, где: в комнатке под крышей самой высокой башни. Ему приходится уклоняться от когтей и клыков этих существ, но он добирается до нужного места. Мой папа ему очень признателен, и когда Руэн говорит ему: «Меня прислал твой сын», – папа плачет. Потом Руэн пробивает дорогу моему отцу, который держится за его спиной, только в этот момент Руэн начинает говорить по-немецки и на нем кожаная куртка. Они выходят из черного здания, и снаружи их ждет «Харли-Дэвидсон». Руэн с папой запрыгивают на него и уезжают на Небеса.

– Да! – восклицаю я. – Совсем как в «Терминаторе»!

Руэн смотрит на меня, ничего не понимая.

– Подожди… ты сражался и с сатаной? – спрашиваю я. – Он прилетел на драконе, и с неба падали огромные куски раскаленного угля?

– О чем ты?

– Спасая моего отца!

Я слышу доносящиеся из коридора быстрые шаги.

– Он тебя поблагодарил? Ты рассказал ему обо мне?

Руэн смотрит в пол, словно обдумывает мои вопросы. Наконец встает и улыбается.

– Твоего отца освободили из ада вчера, разумеется, по моему приказу. Он очень меня благодарил и заверил, что останется у меня в долгу до скончания веков. Более того, выразил надежду, что его сын – это ты, Алекс, – попытается частично оплатить этот долг, сохраняя мне верность и помогая в моих исследованиях.

Я пристально смотрю на него, все еще потрясенный тем, что он выполнил свое обещание. И я думаю о Кейти, о том, что сделала ее мать. И тут Руэн был совершенно прав.

– Ты согласен, Алекс?

– Что?

– Останешься мне верным и будешь помогать в исследованиях, как и просил твой отец?

– Да, конечно. Мой отец теперь счастлив? Ему понравились Небеса? Он спрашивал обо мне и маме? На Небесах есть ангелы?

Руэн что-то бурчит себе под нос.

Тут я кое-что вспоминаю. Мне следовало попросить об этом Руэна.

– Ты сказал моему отцу, что я его люблю?

Лицо Руэна застывает.

– Ты этого хотел?

Я киваю, и внезапно радость уже не такая бурная, словно я почти добрался до цели, но только почти.

– Может, он и так знает. Как думаешь?

Руэн пожимает плечами.

– Но ты… ты хотя бы почувствовал, что он знает о моей любви?

Лицо Руэна мрачнеет, в морщинах уже можно прятать маленькие предметы. Я вспоминаю, что спрятал пятерку за батареей в своей комнате, и задаюсь вопросом, по-прежнему ли она там.

Руэн фыркает и раздувает ноздри.

– Мой дорогой мальчик, любовь – это чисто человеческое. Я ничего не знаю о любви. А если бы узнал, очень, очень рассердился бы.

Я кручу пальцем у виска, желая показать: все сейчас сказанное им – бред. Он смотрит на дверь. Наверное, он сейчас уйдет, и внезапно мне очень хочется уговорить его остаться. Но Руэн садится на кровать.

– Знаешь, Руэн, – говорю я, – в каком-то смысле ты похож на моего папу. Я не хочу сказать, что не люблю папу, просто… я рад, что ты здесь.

Руэн вскидывает кустистые седые брови и усмехается. Я забираюсь в кровать, натягиваю одеяло до подбородка. Едва успеваю это сделать, как гаснут огни и комнату заполняет чернильная чернота. Это случается каждый вечер, хотя я ненавижу темноту.

И присутствие Руэна радует меня еще больше.

Глава 22

Композитор

Аня

Вчера я отправилась во взрослое психиатрическое отделение, чтобы поговорить с Синди насчет музыкального произведения, сочиненного Алексом. Ей очень не хотелось общаться со мной. Я подошла к палате вместе с медсестрой, которая разносила таблетки, и подслушала их разговор через открытую дверь палаты Синди.

– К тебе пришла женщина, Синди. Доктор Аня…

Вздох.

– Скажите ей, что мне нездоровится.

– Она говорит, что хочет кое-что спросить о твоем маленьком мальчике, Алексе.

– Почему она продолжает приходить сюда?

Через несколько минут медсестра вышла из палаты Синди и сказала, что я могу войти.

Синди сидела у окна, смотрела на дождь, притоптывала по полу обеими ногами. Я заметила, что волосы у нее грязные, а ногти обгрызены. Остановилась на пороге, ожидая разрешения войти.

– Привет, Синди, – произнесла я. – Могу я войти?

– Делайте, что хотите, – буркнула она.

Я передвинула стул, который стоял у кровати, поближе к Синди.

– Я знаю, что у вас скоро занятие по арт-терапии. – Хотела снять куртку, но передумала. – Надолго я вас не задержу.

Она сверкнула глазами.

– Не пойду я ни на какие занятия!

– Почему?

Синди принялась грызть ногти, глядя в окно, подтянув одно костлявое колено к груди.

– Зачем вы пришли?

– Хотела спросить, занимался ли Алекс музыкой.

– Только для этого и пришли?

Я кивнула.

– Насколько я знаю, нет. Мы не могли позволить себе этого.

– У вас в доме пианино. Кто-нибудь из вас играл?

– Нет. Это семейная реликвия. К нему долгие годы никто не подходил.

– А в школе его музыке не учили?

– Алекс, главным образом, строил збмки и все такое, чем увлекаются мальчишки.

– То есть этого он сочинить не мог? – Я достала лист с нотами и показала Синди.

Она взяла его у меня, посмотрела.

– Нет. Он никогда не сочинял музыку. – Синди постучала пальцем по надписи над нотами. – Похоже, почерк Алекса. Могу я посмотреть внимательнее?

– Конечно, – кивнула я.

Она подставила листок под падающий из окна свет и всмотрелась в него.

– Да, это почерк Алекса. – Синди повернулась ко мне, в недоумении и счастливая. – Надо же? Мой мальчик – композитор. Впрочем, я не удивлена.

– Почему вас это не удивляет?

Она пожала плечами и подтянула к груди другую ногу, чуть ли не ткнувшись левым коленом в подбородок.

– Алекс всегда делал то, что, казалось бы, не мог по возрасту. Я его ничему не учила, однако у него получалось. Трудно представить, что он мой сын.

– Алекс говорит, что сочинил музыку кто-то еще.

– Нет, это его почерк…

На лице Синди отразилось недоумение. Она пожала плечами.

– Если Алекс говорит, значит, так оно и есть. Я бы ему поверила.

– Даже если Алекс говорит, что этот кто-то – демон?

Синди, похоже, меня не расслышала.

– Что плохого в том, что Алекс записал чью-то музыку? Даже если он не сочинил ее сам, это не означает, что он глупый…

– Я не говорила…

Она сунула мне лист с нотами, лицо стало злым и испуганным.

– Возьмите. И больше не спрашивайте о нашем пианино. Это не ваше дело.

Я взяла лист с нотами и убрала обратно в брифкейс.

– Здесь вам не разрешают курить? – спросила я.

Лицо Синди смягчилось.

– Да, не разрешают. – Она покачала головой. – Я бы отдала почку за одну сигарету.

Я улыбнулась, воспользовавшись случаем перевести разговор на другую тему.

– Если бы у меня были сигареты, я бы с радостью вас угостила.

– Благодарю. – Она кисло улыбнулась, опустив ноги.

Если мои вопросы и напрягли Синди, то теперь она расслабилась. Я наклонилась, чтобы поднять с пола брифкейс.

– В любом случае, вас скоро выпишут отсюда.

Она посмотрела на меня. Что-то в ее взгляде заставило меня оставить брифкейс на полу.

– Или нет? – произнесла я.

Синди принялась грызть ногти. Я откинулась на спинку стула, чувствуя, что она сказала еще не все. Через минуту-другую она наклонилась вперед и спросила:

– Вы любите детей?

– Почему вы интересуетесь?

Синди почесала голову.

– У Труди детей нет, поэтому она не понимает. Но вы знаете, что я хочу сказать?

– Что?

Она придвинула стул.

– Иногда возникает ощущение, что они – родители, а ты – ребенок. Словно у них больше ответов, чем у нас.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 56
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мальчик, который видел демонов - Кэролин Джесс-Кук.
Комментарии