Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Полуночная метель - Мэри Мехам

Полуночная метель - Мэри Мехам

Читать онлайн Полуночная метель - Мэри Мехам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 48
Перейти на страницу:
люблю тебя, и это было бы несправедливо для нас обоих — если бы мы поженились.

— Но, Ноэль… — попытался он снова взять меня за руку, как раз в тот момент, когда часы начали бить полночь. Лицензия истекла. Я уже не могла ничего сделать. Выдернув руки из его хватки, я оставила ледяную туфельку на полу, не удосужившись снять вторую. Мне нужно было найти Джека в собачьем дворе.

— Мне нужно идти, — поспешно сказала я, и, хватаясь за дверную ручку, открыла её. В лицо мне ударил порыв зимнего ветра, обрушивший снежную бурю на всех, кто остался внутри. Королева вскрикнула, а король заслонил её от ослепляющего снега, пока я мчалась в метель за дверью.

— Ноэль, остановись! — закричал Стивен. — Твоя туфелька!

Я не остановилась. Метель была не помехой. Я не собиралась оставаться и позволять Стивену объявить о помолвке, которую я не хотела.

Глава 17

Вихрь безжалостно рвал мои волосы и лицо, обрушиваясь на каждую открытую часть кожи, которую мог найти. Я ненавидела оставшуюся ледяную туфлю, что согревала ногу. Это была ошибка. Магия Джека ошиблась. Я не любила Стивена. Мы были друзьями, не более того. Я никогда ещё не презирала магию так сильно. Она чуть не втянула меня в нежеланный брак.

Каждая мышца вопила от боли, когда я пробивалась сквозь неумолимую силу метели, пытаясь найти собачий двор среди ослепительного снега. Меховая накидка развевалась, как изорванный и бесполезный флаг, мечась вокруг меня и заставляя бороться за равновесие. Снег валил сплошными полотнищами, беспощадной белой завесой, поглощавшей мир вокруг и делавшей невозможным увидеть хоть что-то впереди. Я не могла даже разглядеть огоньки окон замка. Как мне было ориентироваться, если я не могла понять, где нахожусь?

У меня замерзали губы, и я, жалея о своем поспешном бегстве, повернула обратно, но, к своему ужасу, ничего не увидела. С каждым шагом меня отбивало метелью назад, так что я уже не могла понять, в какую сторону двигаться.

Страх сжался у меня в животе, и я начала на ощупь искать хоть что-то — статую, каменную стену, изгородь, — но не нашла ничего. Мой взгляд в панике метался вокруг, когда вдруг порыв ветра сорвал накидку с плеч; она исчезла в тот момент, когда я успела повернуться.

— Нет! — я рухнула в снег, беспомощно обвив руками свои плечи, слишком онемевшие от холода, чтобы двигаться дальше. Не имело значения, что одна нога в тепле, если остальное тело было заморожено. Если я не могу видеть, то никто меня не найдёт. Глупо, глупо, глупо. Я замерзну, потому что была достаточно наивной, чтобы думать, что смогу пройти через двор замка в такую метель. Чем дольше я копалась в себе, тем яростнее дул ветер, пока я не замерзла до такой степени, что не могла думать ни о чём другом.

— Ноэль! — слабый крик донёсся ко мне, но мгновенно исчез под натиском беспощадных порывов ветра.

Я попыталась найти голос, чтобы ответить, но каждый мой звук уносил вихрь снега. Я прищурилась, пытаясь разглядеть того, кто меня звал, но взгляд затуманил иней, покрывший ресницы, а холод легко проникал через ткань платья, будто оно было сделано из сетки.

— Ноэль! — снова крикнул голос, и мне показалось, что это был Джек. Он становился всё ближе. Моё сердце сжалось.

Я боролась, чтобы сесть, и изо всех сил пыталась позвать его, но каждое слово, что я пыталась выговорить, звучало скорее как сдавленный писк умирающего котёнка, чем как его имя. Несмотря на невозможность крикнуть, в белизне начала формироваться тёмная фигура, и снег, словно отступая, открыл мне Джека. Он протягивал руки без перчаток, сдерживая снег, пока бежал ко мне.

— Ноэль! — его голос прозвучал с такой решимостью, что я бессильно опустилась обратно, истощённая. Я была найдена.

Впервые за всё время, что я его знала, Джек выглядел по-настоящему злым.

— Зачем ты убежала? — закричал он, его громкий голос перекрикивал метель. — Ты не знала, что это опасно?

Было невозможно заставить губы или челюсть двигаться, чтобы ответить. Губы были покрыты инеем, а каждый острый вдох сжигал грудную клетку. Может, этот ледяной ветер разорвал мои лёгкие? Именно так это и ощущалось.

— Как бы ты ни объясняла, это было глупо, — продолжал Джек, его взгляд был таким строгим, каким я его не видела никогда. Словно магия сжала воздух вокруг нас, и вдруг, взмахнув рукой, он создал ледяной укрытие, достаточно прочное, чтобы защитить нас от ветра. Купол оказался настолько низким, что мне придется согнуться, чтобы встать, но, по крайней мере, ветер больше не мог проникать и воровать мой воздух. Я старательно потерла онемевшие пальцы, пытаясь вернуть им хоть какое-то тепло.

— Ты могла умереть! — продолжал Джек, не отрывая от меня взгляда. — Что, если бы я не нашёл тебя? Люди могут замёрзнуть до смерти меньше чем за час. Если бы Стивен не нашёл меня и не послал за тобой…

— Я… я не могу выйти замуж за Стивена. На балу мне делать было нечего, — пробормотала я, продолжая судорожно вздрагивать от холода.

— А как же я? Ты нужна мне, — ответил он, не глядя на меня, лишь положив руку на снег, который почти достигал колен. Снег сразу растаял, словно он впитывался в его ладонь. — Я думал, мои чувства к тебе ясны.

Если бы я не боялась, что слёзы превратятся в кусочки льда, то, наверное, бы заплакала.

— Я не хотела, чтобы ты попал в беду. Если люди узнают о нас… — едва слышно прошептала я.

— Они уже знают. Мы не очень-то и прятались, — он усмехнулся. — К тому же теперь это законно, или будет через несколько дней. Помнишь? Не было нужды убегать.

Когда весь снег растаял внутри укрытия, Джек несколько раз глубоко вздохнул и присел рядом со мной.

— Можешь остановить метель? — спросила я, стараясь не думать о том, как холод начинает пронизывать меня до самых костей. Если бы метель хоть немного стихла, мы смогли бы вернуться в замок и согреться.

Джек медленно покачал головой.

— Я не настолько силён. Я могу создавать снег и лёд и немного их убирать, но не могу остановить такую бурю. Почему ты убежала? Я же сказал, что помогу тебе отстоять твою школу.

— Стивен отвёл меня к королю и королеве, и они начали говорить о свадьбе. Я испугалась, — призналась я тихо. — Я не подумала.

— Это было очевидно, — проворчал он, затем его тон стал мягче. Он нерешительно провёл костяшками пальцев

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 48
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Полуночная метель - Мэри Мехам.
Комментарии