Избавитель. Том 2 (СИ) - Соколов Макс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне надоели твои предсказания и развилки, твои и других дама’тинг! Это всего лишь догадки, при помощи которых вы помыкаете мужчинами. Но я не предам друга ради тебя, и плевать, что ты видела в своих меченых кусках дерьма алагай!
Инэвера с криком занесла руку для удара, но Джардир перехватил и вздернул ее запястье. Мгновение женщина сопротивлялась, но с тем же успехом могла бросить вызов каменной стене.
— Не вынуждай причинять тебе боль, — предостерег Джардир.
Инэвера сощурилась, резко извернулась, развела свободные указательный и средний палец и вонзила ему в плечо. Рука, сжимавшая ее запястье, мигом повисла. Дама’тинг высвободилась, отступила и поправила платье.
— Ты по-прежнему думаешь, будто дама’тинг беззащитны, муж мой, хотя кому, как не тебе, знать, что это не так!
Джардир в ужасе посмотрел на руку. Она безжизненно висела, отказываясь повиноваться.
Инэвера подошла к нему, взяла за парализованную руку и надавила на плечо. Повернула, с силой нажала, и та вдруг ожила, по ней побежали колючие мурашки.
— Ты не вор, — голос Инэверы вновь стал спокойным, — а просто вернешь то, что принадлежит тебе по праву.
— Мне? — Джардир разминал пальцы и таращился на руку.
— Кто из вас вор? Чин, ограбивший гробницу Каджи, или ты, потомок Избавителя, вернувший украденное?
— А если это не Копье Каджи?
Инэвера скрестила руки на груди:
— Это Копье Каджи. Ты понял это, едва увидел, и ты всегда знал, что этот день настанет. Я никогда не скрывала от тебя твою судьбу.
Джардир промолчал.
Инэвера ласково коснулась его руки:
— Хочешь, я отравлю его чай? Он умрет быстро и легко.
— Нет! — с криком отпрянул Джардир. — Вечно ты предлагаешь самый бесчестный путь! Пар’чин не хаффит, его нельзя убивать как собаку! Он заслуживает смерти воина.
— Так подари ему смерть, — настаивала Инэвера, — пока не началась алагай’шарак и никто не знает о силе копья.
Джардир покачал головой:
— Если я должен его убить, то убью в Лабиринте.
Он ушел, терзаясь сомнениями. Можно ли гордо нести звание Шар’Дама Ка, поправ тело друга?
— Пар’чин! Пар’чин!
Крики эхом разносились по Лабиринту. Джардир смотрел со стены, как землепашец ведет даль’шарумов от победы к победе. Ни один алагай не мог устоять перед Копьем Каджи.
«Сегодня он отважный чужак, — подумал Джардир. — Завтра — Шар’Дама Ка».
Но возможно, такова воля Эверама? Когда Творец создал мир из бездны Най, разве не породил Он и землепашцев? Разве не может у Него быть планов на их счет?
— Но Пар’чин не верует в Эверама, — произнес он вслух.
— Может ли быть Избавителем тот, кто не склоняется перед Творцом? — спросил Хасик.
Джардир глубоко вдохнул:
— Не может. Позови Шанджата и самых верных людей. Ради блага всего мира Избавителем должен быть кто-то другой.
Джардир нашел Пар’чина во главе толпы шарумов, которые с гвалтом неслись по Лабиринту, выкликая его имя. Землепашец был вымазан черным ихором демонов, но его глаза горели свирепой радостью. Он вскинул копье в знак приветствия, и сердце Джардира сжалось от того, как придется обойтись с аджин’палом — куда хуже, чем Хасик обошелся с ним самим.
— Шарум ка! — крикнул Пар’чин. — Ни один демон не уйдет живым из вашего Лабиринта сегодня ночью!
«Война — это обман», — напомнил себе Джардир, притворно засмеялся и вскинул копье в ответном приветствии. Он подошел к Пар’чину и обнял его в последний раз.
— Пар’чин, я тебя недооценил. Я не повторю этой ошибки.
Тот улыбнулся:
— Ты каждый раз это говоришь.
Землепашца окружали воины, упивающиеся победой. Им уже нельзя было доверять.
— Даль’шарумы! — крикнул Джардир и показал на трупы алагай в извивах Лабиринта. — Соберите эту падаль и вздерните на внешней стене! Нашим пращникам пригодятся мишени! Пусть подземники за стенами увидят, что случается с теми, кто нападает на Копье Пустыни!
Воины одобрительно взревели и поспешили исполнить приказ. Джардир тем временем повернулся к Пар’чину:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Дозорные сообщили, что в одной из восточных засад еще кипит схватка. Ты не устал, Пар’чин?
Землепашец оскалился:
— Веди!
Оставив шарумов, они бросились в Лабиринт. Путь уже был расчищен от возможных свидетелей. Джардир вел Пар’чина навстречу гибели, словно наживку. Наконец они подбежали к засаде.
— Ут! — крикнул Джардир, и Хасик подставил подножку Пар’чину.
Землепашец грохнулся на землю, перекатился и мгновенно вскочил на ноги, но самые доверенные люди Джардира уже отрезали ему путь к спасению.
— В чем дело? — спросил Пар’чин.
Сердце Джардира пронзила боль при виде изумленного лица друга. Он знал, что так и будет, и все же ловушка захлопнулась, и добычу он не выпустит.
— Копье Каджи принадлежит Шар’Дама Ка. Ты не он.
— Я не хочу с вами сражаться, — произнес Пар’чин.
— И не надо, друг мой, — взмолился Джардир. — Отдашь мне копье, заберешь коня, уедешь на рассвете и никогда не вернешься.
Инэвера назвала бы его глупцом за такое предложение. Даже помощники удивленно загудели, но Джардиру было все равно. Он молился, чтобы друг принял предложение, хотя в глубине души знал, что услышит отказ. Сын Джефа не трус. В яме за его спиной раздалось рычание. Пар’чина ждала смерть воина.
Даль’шарумы бросились на него. Он сражался отчаянно, ломал кости, но по-прежнему не желал убивать. Джардир стоял в стороне, сгорая от стыда.
Наконец все было кончено. Хасик и Шанджат скрутили Пар’чина, и Джардир наклонился, чтобы поднять его копье. Сжав древко, он ощутил прилив мощи. Казалось, копье всегда принадлежало ему. Несомненно, это оружие Каджи, седьмой сын которого был первым Джардиром.
— Мне очень жаль, друг мой, что так вышло, — произнес он.
Пар’чин плюнул ему в лицо:
— Эверам видит твое предательство!
Джардир озлился. Пар’чин не верит в Небеса, но поминает Творца, когда ему это выгодно. У него нет ни жен, ни детей, ни семьи, ни племени, но он уверен, будто знает, что лучше для всех. Его заносчивость не ведает границ!
— Не смей поминать Эверама, чин, — прошипел Джардир. — Его шарум ка я, а не ты. Без меня Красия падет.
На рассвете они тайно выехали из города. Большинство алагай уже вернулись в бездну, но песчаный демон, должно быть, заслышал шаги, затаился и выскочил из тени дюны всего за несколько минут до восхода солнца.
Джардир был начеку и отбил атаку. Защитные метки на древке копья вспыхнули. Алагай рухнул на землю и взглянул на разгорающееся небо, но развоплотиться не успел — Джардир соскочил с коня и пронзил демона копьем.
Во вспышке света меченый наконечник продырявил зернистый панцирь, и копье словно ожило в руке Джардира. Он содрогнулся, как от грозового камня Инэверы, но то была не боль, а экстаз. В тот же миг он стал сильнее и быстрее. Боль от застарелых ран, к которой он привык настолько, что давно не замечал, внезапно исчезла. Он ощутил себя бессмертным. Неуязвимым. Джардир без труда размахнулся и отшвырнул труп демона на тридцать футов ждать восхода.
Ощущение мощи вскоре поблекло, но боль не вернулась. Джардиру было за тридцать, но он будто снова стал двадцатилетним и удивился, как мог забыть это чувство.
«И все это от одного песчаного демона, — подумал он. — Что же испытывал Пар’чин, убивая десятки алагай в Лабиринте?»
Но узнать ответ ему было не суждено, ибо перед самым рассветом они бросили потерявшего сознание Пар’чина в барханах. До города было несколько миль, до ближайшей деревни — больше дня пути.
Джардир посмотрел вниз, и слова землепашца эхом отозвались в его голове: «Эверам видит твое предательство!»
— Почему ты не уехал, когда я молил тебя об этом, друг мой? — Джардир задал еще один вопрос, на который Пар’чин никогда не ответит.
Джардир с грустью смотрел на друга. Хасик и Шанджат сели на лошадей. Джардир снял бурдюк с прохладной водой с луки седла и бросил на песок рядом с распростертым землепашцем.