Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » КРИЗИС ИМПЕРИИ - Дэвид Дрейк

КРИЗИС ИМПЕРИИ - Дэвид Дрейк

Читать онлайн КРИЗИС ИМПЕРИИ - Дэвид Дрейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 111
Перейти на страницу:

Лаборантка кивнула, повернулась к выходу и натолкнулась на Тадеуша Бертингаса, который как раз входил в кабинет.

Если не считать нескольких царапин и обломанных ногтей, советник выглядел таким же бодрым и учтивым, как всегда. Вместо своей, обычно безупречной формы Бюро коммуникаций он был одет в полевую камуфляжную форму без знаков различия, позаимствованную у Фолларда. Форма неплохо сидела на нем, разве что пришлось подвернуть рукава.

– Всем привет. - Он улыбнулся и помахал рукой.

– Тэд! - Мора опять обрела дар речи. Она вскочила, подбежала к нему и бросилась в его объятия, обхватила руками за шею и прижала лицо к его груди. Фоллард потратил примерно секунду, чтобы как следует убедить себя, что этот жест не является признаком радости - она просто прижалась к Тэду в поисках защиты.

– Я тоже рад видеть тебя, - произнес Бертингас.

– Не только это, Тэд. На Джемини напали. Может быть, уничтожили.

– Боже мой!

– Много кораблей. Очень много кораблей. Целый флот. Такой флот, как мы…

– О нет! - воскликнул Бертингас. - О всемилостивейший! Ты думаешь, это… Что Чора Маас сказал нам… насчет…

– Хай-кен Ма-ру. - Густой голос, словно из груди мамонта, медленный, запинающийся, какой-то замороженный. Экран на боковой стене загорелся, и появилось лицо одного из захваченных солдат. Посиневшие губы безвольно отвисли, слезы наворачивались на пустые, лишенные проблеска мысли, голубые глаза. Пока все в кабинете Фолларда смотрели на это лицо, на экране появилась чья-то рука с марлевым тампоном и вытерла солдату пот со лба.

– Повторите ваше задание, - попросил чей-то приглушенный голос за пределами экрана. Он произносил слова нараспев, в такт метроному, настроенному на частоту пульсации мозгового сканирования.

– Бе-зо-пас-ность.

– Где получили задание?

– Штаб.

– В штабе? Где находится штаб?

– Ост-ров Хай-кен Мару.

– Почему вы были в горах?

– Захва-тить их ли-нии свя-зи.

– Вам это не удалось.

– Мы при-были най-ти пре-да-те-ля.

– Прибыли убить предателя?

– Найти его, слиш-ком це-нен…

– Кто этот предатель?

– Вы-со-кий пост.

– Почему он предатель?

– Он зна-ет сек-рет.

– Какой секрет?

– Никто не го-во-рит сек-рет.

Изображение на экране застыло, и раздался голос лаборантки.

– Мы записали весь допрос, инспектор, но дальше все идет по кругу. Вы слышали самый лучший фрагмент наиболее осведомленного из них. Эти парни в целом ничего не знают.

– Благодарю, - произнес Фоллард. - Отключите нас.

Он повернулся к Бертингасу, который все еще стоял в обнимку с Морой, уставившись на экран.

– Ты мог бы и оставить того офицера в живых, - сказал ему Фоллард. - У нас было бы больше шансов выудить что-нибудь полезное из него.

– Прости. Он также имел больше шансов прикончить меня.

– Так что это за информация, Тэд?

– Что Хайкен Мару использует свою крепость на острове Батавия для вооружения торговых судов. Создают себе большой флот, быстро и дешево. Это делает их равными если не по мастерству и боеспособности, то хотя бы по численности Космическому флоту. Чора Маас рассказал нам об этом примерно десять дней назад, но я не знал точно, кому следует это сообщить. Похоже, я ждал слишком долго… Мне очень жаль, Мора.

– Кто такой Чора Маас? - спросил Фоллард.

– Один из моих контактеров среди инопланетян - цернианин, рекомендованный в качестве источника рекрутов для сил самообороны, которые мы создаем для защиты систем коммуникаций Скопления.

– Кем рекомендованный?

– Селвином Прейзом.

– Тогда, наверное, у тебя были причины колебаться?

– Наверное. И все-таки если бы я сказал тебе или Туэйту…

– Откуда ты знаешь, что он лоялен? - вмешалась Мора, и Фоллард не стал ее обрывать.

– Ну, я не знаю. Но…

Костюшко повернулась к Туэйту и начала сверлить его взглядом.

– Что вы сделали, капитан первого ранга, что конкретно сделали за последние дни, чтобы Скопление Аврора сохранило верность Пакту? И что вы собираетесь сделать?

– Ну, с теми силами, что у меня есть, - пролепетал он, - один средних размеров эсминец сомнительной боеготовности, только что вернувшийся из длительного патрулирования, да еще два таких же эсминца, связь с которыми сейчас отсутствует, корабельная шлюпка да горстка морских пехотинцев, которые склонны дезертировать со своих боевых постов - ну, я просто не уверен, что именно я могу тут сделать.

Бертингас пристально смотрел на капитана первого ранга.

– Разумеется, ты знаешь это, Террел. Всегда существует то, что любой из нас может сделать…

– Инспектор! - прервал их интерком на столе у Фолларда. - Один из пленников только что скончался. Двое других тоже умирают, и они…

– Нет, только не это!

– Именно это! Тело только что умершего каким-то образом передает радиосигналы на четырех частотах, которые мы смогли запеленговать, и возможно, запеленговать остальные мы просто не успели… Служба наблюдения докладывает, что они засекли аэрокар, который идет на небольшой высоте, у него нет передатчика опознавательных сигналов, он не отвечает на наши запросы. Что мне следует?..

Прежде чем голос из интеркома закончил фразу, Фоллард как кошка прыгнул на стол и одной рукой схватил черный ящик, другой выхватил из кармана брюк ключ. Когда он спрыгнул со стола на пол, все, кто был в комнате, услышали доносящийся снаружи визг пикирующей машины. Халан Фоллард подцепил пальцем сетку и надавил на красную кнопку.

Протяжный звук ударил по барабанным перепонкам - гораздо сильнее, чем должен был ударить, по мнению Фолларда. Сейчас он слышал этот звук изнутри коллапсирующего поля.

 17. ТАДЕУШ БЕРТИНГАС: ОТЧАЯННЫЙ ЗАМЫСЕЛ 

Любой, кто хоть раз совершал путешествия за пределы своей планетной системы, моментально узнает ощущение нуль-перехода. Когда физические размеры тела во время инверсионного коллапса уменьшаются до некой определенной величины, центральная нервная система мгновенно на это реагирует. Во время межзвездного прыжка - и это было доказано, хотя выводы ученых кое-кто и оспаривал - человек какой-то момент находится в состоянии клинической смерти.

Это чувство было знакомо Бертингасу, хотя он испытывал его только в противоперегрузочной сетке на борту корабля. Он никогда не совершал гиперпространственных переходов стоя и никогда не совершал их внутри здания. В результате он с размаху уселся на пол. В следующую секунду Мора Костюшко вышибла из него дух, приземлившись прямо ему на живот.

Здание штаб-квартиры Кона Татцу тряслось и ходило ходуном. На лицо Бертингаса сыпались с потолка струйки гипсовой пыли. В одном углу кабинета часть лепнины - резная цветочная гирлянда и поддерживающий ее гипсовый ангел - рухнула на пол. Экран головизора на стене раскололся, и посыпались искры.

Гиблис явно перепугался: он рычал и щелкал зубами.

– Что это было? - спросил Бертингас. - Землетрясение?

Пэтти Фиркин, которая тоже упала на пол, села и замотала головой.

– Мы прыгнули! Ей-богу, мы прыгнули! - с восторгом сказала она.

– Куда это?

– Недалеко, - ответил Фоллард, который сидел за столом. - Примерно на пятнадцать километров вверх по долине. Всего-то.

– Это еще зачем? - спросил Бертингас.

Он снял с себя Мору и положил ее на пол, но все-таки продолжал обнимать ее одной рукой - чтобы та чувствовала его поддержку и защиту.

– Боюсь, это секретная… - начал было Фоллард.

– Клянусь искалеченной Кали! - заорал на него Бертингас. - Мы оставили яму шириной девяносто метров в самом центре Мейербера. Даже этот болван Регис Салли поймет, что случилось. Так что нечего темнить и напускать секретность. Давай выкладывай: зачем ты это сделал?

– В последнем рапорте службы наблюдения говорилось о неопознанном аэрокаре, который приближался к зданию. Наши аналитики предположили, что эта машина могла преодолеть систему защиты и доставить к зданию атомную бомбу.

– Она что, взорвалась?

– Не знаю, я успел добраться до выключателя, и здание провалилось в гиперпространственную дыру еще до взрыва… Черт, я запутался! Откуда мне знать, взорвалась эта бомба или нет?

Двустворчатые двери кабинета с грохотом распахнулись, и на пороге появились трое охранников Кона Татцу, вооруженные пульсаторами.

– У вас все в порядке, сэр? - спросил один из них, старший по званию.

– Травм нет, легкие ушибы. Ничего серьезного.

– Очень хорошо, сэр.

– Она взорвалась? - повторил Бертингас, на этот раз обращаясь к охранникам.

Те уставились на него, не понимая, о чем он спрашивает.

– Бомба в Мейербере. Та, которую нацелили на нас. Давайте узнаем, существует ли еще город - и правительство Скопления тоже.

Три головы повернулись к Фолларду.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 111
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу КРИЗИС ИМПЕРИИ - Дэвид Дрейк.
Комментарии