Цепной пес империи - Андрей Гудков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты все никак не успокоишься, — зло сказала полукровка, резко обернувшись от окна в мою сторону.
— Что? — опешил генерал, меня он по-прежнему не видел.
— Ничего. — Я легко нажал пальцем в нужном месте на шее, генерал захрипел и упал со стула, потеряв сознание.
— Что ты сделал? — крикнула полукровка.
— Обычный сердечный приступ. Если в течение ближайших десяти минут ему не окажут помощь, он спокойно умрет. И никто не удивится этому, он ведь, несмотря на возраст, так много работал на благо империи. — Последние слова я произнес с явным сарказмом.
— Ты даже не попытался его допросить.
— Я и так знал все, что он мне мог сказать.
— И как много ты узнал? — с еле заметным напряжением спросила полукровка.
— Достаточно, чтобы нарушить ваши планы, а над нюансами пусть ломают головы историки.
— Игра слов, — презрительно усмехнулась она.
— Он должен был отдать войскам приказ подавить восстание инаритов. А также он был связующим звеном между вами и офицерами, продающими оружие. Они не знали, кто покупал его и для каких целей. А вы не знали, кто именно вам его продавал. А теперь, вот жалость, вы и не узнаете.
— Зато знаешь ты.
— Зато знаю я, — согласно кивнул я. — Но с этими офицерами разберутся позднее. Доклад уже ушел в Райхен, и вам его не перехватить. И даже если я умру, оружие вам придется покупать в другом месте.
— Эту проблему мы решим, если…
— Если я тихо и незаметно исчезну. Увы, но я на это не согласен.
— Мы тебя недооценили. Мы думали, ты ходишь в потемках, — признала полукровка, зло тряхнув черными волосами. — А ты, оказывается, все знаешь.
— У меня есть опыт, красавица. И я люблю, когда противник до самого конца считает, что он в безопасности, и ни о чем не подозревает.
Я на мгновение опустил глаза и посмотрел на лежащий на столе документ. Полукровка мгновенно воспользовалась ситуацией и прыгнула на меня, выпустив в полете черные острые когти. Я поднял взгляд. Она успела торжествующе улыбнуться, а потом напоролась на выставленную заранее и скрытую сложной иллюзией шпагу.
— Я же сказал: я люблю, когда противник до самого конца ни о чем не подозревает, — улыбнулся я, глядя в остановившиеся в изумлении глаза отродья Изнанки.
Выдернув из ее тела шпагу, я толкнул ее. Она, зажимая рукой рану, упала на спину.
— Мы недооценили тебя, — прошептала она, и ее тело рассыпалось пеплом.
Когда я начинал играть всерьез, то не оставлял противнику ни единого шанса. Я все всегда просчитывал заранее. Я мог бы сразу вычислить всех своих врагов на следующий день после моего ранения. Но ничего не успел бы сделать и только спугнул бы их. А так они, думая, что я ничего не знаю, сами зашли в мою ловушку. Заранее достать оружие и, скрыв его иллюзией, поставить на пути противника, так чтобы он сам на него напоролся, — это просто пара пустяков. В детстве я часто так развлекался вместе с ровесниками.
Я быстро убрал все следы своего присутствия в кабинете и остатки пепла. Мне очень хотелось добавить: «Вы даже не представляете, насколько вы недооценили меня». Но рисковать глупо. Как говорил мой учитель, расслабиться можно только тогда, когда уже сидишь у камина в домашнем халате с сигарой во рту. А пока игра продолжается.
Наконец я добрался до нужного дома. Была уже полночь. Город сегодня затих очень быстро. Риол в отличие от Райхена не привык жить ночной жизнью. Вернее, ночная жизнь в Риоле есть, но не та, что интересует обычных людей. Но сегодня было особенно тихо. Я прошел через три центральные улицы и нигде не встретил ни души. Почти нигде не горел свет, а окна были плотно занавешены.
Даже зная, что Харальд и его люди не будут открыто стоять перед домом, и ожидая их здесь встретить, я далеко не сразу их заметил. Малик очень тихо свистнул из-под куста, растущего на клумбе. Я подошел к нему, и он молча показал мне на темный угол между двумя выступами зданий на противоположной стороне улицы. Там я нашел Харальда в темном маскировочном плаще.
— Хороший плащ, — заметил я. Такие вещи изготавливали колдуны из особой ткани. Магии в них не ощущалось, но заметить человека, укрывшегося под таким плащом, даже с помощью магии сложно.
— Не жалуюсь. Тебе одолжить?
— Не надо, я в детстве очень ловко в прятки играл.
Харальд подумал, что я пошутил, а ведь это было чистой правдой. Однажды я отлично спрятался и заснул. Пока не проснулся и не вылез из своего укрытия, меня никто так и не нашел. Хотя искал весь дом.
— Кого взял с собой?
— Только Малика и Джона, Лайл должен привести солдат.
— А где Лира?
— На крыше. — Поймав мой недоуменный взгляд, Харальд объяснил: — Она снайпер.
— Никто не выходил?
— За последние полчаса — нет. Они еще там.
— Подожди. — Я сосредоточился, вызывая одного из сильфов, что все еще крутились вокруг меня. Через пару секунд он вернулся и рассказал обо всем, что увидел. — Да, они все на месте. Охрана у окон и ждет нападения. Они спешно уничтожают все документы.
— Дерьмо, — выругался Харальд. — Как мы тогда что-то докажем? Мы даже не имеем права следить за домом.
— Тебя это волнует?
— Нет, но объяснительных потом целую кипу писать. А если ты прав и их покрывает кто-то из верхушки армии…
— Не волнуйся, я помогу, если что.
Вернее, уже помог. Но об этом Харальду знать не стоит. Я еще не настолько ему доверяю, чтобы признаться, что вот так просто взял и убил одного из высших генералов Восточной армии. Собственно говоря, я никому не доверял, кроме Арьи, конечно.
— Это ерунда, но как мы что-то узнаем, если от всех улик останется только пепел?
— Не переживай, все самое важное я уже знаю.
— Ладно, Маэл, мы ждали только тебя. Начинаем?
— Давай, я готов.
— Сколько их там?
— Два десятка. Не много?
— В самый раз.
Харальд, низко пригнувшись, перебежал улицу и сел у забора. Спустя мгновение рядом с ним уже сидели Джон и Малик. Харальд достал револьвер, а его офицеры держали винтовки. Я присоединился к ним и тоже достал оружие. Револьвер и уже пригодившуюся сегодня шпагу.
— Я думал, маги не пользуются оружием, — удивился Джон.
— Порой убить шпагой проще, чем заклинанием, — уклончиво ответил я.
А еще полезно держать в руках оружие, когда снайперы противника ищут безоружных магов или вооруженных лишь посохами волшебников.
— Джон, налево. Малик, направо. Я иду прямо, Маэл, прикроешь нас, — шепотом раздал приказы Харальд.
Я кивнул в ответ. Джон и Малик ловко прикрутили к винтовкам штыки. А затем бесшумно перемахнули через забор. Харальд последовал за ними. Я не стал пачкаться и просто перелетел на другую сторону.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});