Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Публицистика » Литературная Газета 6398 ( № 51 2012) - Литературка Литературная Газета

Литературная Газета 6398 ( № 51 2012) - Литературка Литературная Газета

Читать онлайн Литературная Газета 6398 ( № 51 2012) - Литературка Литературная Газета

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 57
Перейти на страницу:

Ну вот, всё и восстановилось! Здравствуй, милый Борман!

Девочка

"следующий раз"

Это была трепетная лань с лебединой шеей, запахом козьего молока и очками-велосипед на красивеньком личике.

Но оказалось, что она - девочка "следующий раз".

Вообще-то он уважал девочек, которые - "в первый же раз". Но многие красивые девочки были только "следующий раз". С этим приходилось мириться.

Но в следующий раз она опять сказала: "[?]следующий раз". Это ему сильно не понравилось. Решил не встречаться. Но потом передумал. Встретились[?]

Они встречались месяца два, и каждый раз он думал: "Ну вот, сегодня!" Но она говорила: "[?]следующий раз".

Потом он перестал с ней встречаться.

Встретились через 30 лет.

Она его узнала. Он - нет. Она достала из сумочки свою тридцатилетней давности фотографию. И он вспомнил. Вспомнил трепетную лань с лебединой шеей и с запахом козьего молока. Вспомнил и произвёл деликатный досмотр[?]

"Трепетная лань" - теперь не скажешь. Лебединая шея укоротилась. Почему-то? И кожа её не обтягивала, совсем не обтягивала[?]

Ах, как она обрадовалась, увидев его! И глядела прямо-таки с восторгом. И даже влюблённо. И рассказывала ему всё о своей жизни, о первом муже, о втором, о детях[?]

А он изображал лицом интерес, понимал, что она теперь (и давно) - "в первый же раз", а сейчас, перед ним, она - прямо-таки "сейчас!" и "как можно быстрее!", и соображал: как бы улизнуть, не обидев?

А она говорила[?] Говорила, как великолепно он выглядит, как все эти годы помнила, как рассказывала о нём своему первому мужу, своему второму мужу, своим детям и что это судьба, что они вот так[?] встретились. И чем больше говорила, тем очевиднее для него становилось, что, не обидев её, улизнуть не получится.

Он был добрым человеком.

А сейчас, в поддержку его доброты, получился знакомый запах козьего молока - уловил и вспомнил: приятный контур вполне ещё стройной фигуры, и трепет[?] даже если не лань, а кобылица, но трепет - да! Определённо - трепет. Да и очки! Такие, как 30 лет назад: очки-велосипед!

Решил не обижать. Тем более - было ГДЕ.

Согласилась. Ещё не успел произнести - закивала. Явно такое ждала, и только заикнулся - радостно почти взвизгнула.

Отправились.

Всё получилось хорошо и приятно! Чудно! Просто прелесть! Так она сказала. Правда, "главное" - отвела. Отложила. Сказала: "В следующий раз".

"Следующего раза не будет", - сказал он. Проводил до трамвая.

Через день в его памяти возник запах козьего молока, он вспомнил очки-велосипед и[?] позвонил.

По тому, как она обрадовалась, призналась, что не спала две ночи от ужаса, что он исчез, он понял, что на этот раз всё состоится!

Встретились.

Всё получилось хорошо! Ещё лучше, чем два дня назад. Но затем она сказала: "В следующий раз". Он этому даже не сразу поверил. А когда поверил, со злости плюнул. Они расстались. Уже навсегда.

Через неделю он опять ей позвонил[?]

Школа отдыха

В Мюнхене я работаю на трёх работах.

Одну неделю я хожу по проволоке между двумя башнями Frauenkirhe и играю на скрипке. Играю Брамса. Я очень устаю от Брамса. Поэтому в свободное время я иду в Старую ратушу, где мне позволяют играть на прекрасном рояле. Я отдыхаю, играя на рояле Бетховена.

Вторую неделю я работаю настройщиком роялей. Для проверки звучания инструмента лучше всего подходит музыка Бетховена. Я играю Бетховена. Я очень устаю от Бетховена. И в свободное время я открываю великую книгу великого немца Освальда Шпенглера "Закат Европы" и наслаждаюсь чтением. Я отдыхаю, читая Шпенглера.

Третью неделю я работаю переводчиком, перевожу на русский язык второй том великой книги "Закат Европы" великого немца Шпенглера. Я очень устаю от Шпенглера. И в своё свободное время я беру скрипку и играю Брамса. Я отдыхаю, играя Брамса.

Если вы тоже любите Брамса, приходите на следующей неделе к Frauenkirhe - я буду ходить по проволоке и играть вам Брамса.

Пушкина ещё помнят...

Пушкина ещё помнят...

ЮБИЛЕЙ

Нынешний 2012 год - юбилейный для немецкого Пушкинского общества. Четверть века в нём работают вместе и известные слависты, и потомки великого поэта, и любители русской поэзии.

Имя Пушкина для русского человека священно, и как должное слышим мы о культурных центрах и обществах, носящих его имя по всему миру. Много таких обществ было создано и благодаря инициативе наших зарубежных соотечественников. Тем не менее "наше всё", "солнце нашей поэзии" западному читателю, к сожалению, недостаточно знаком. Немного найдётся немцев, которые с лёгкостью назовут пару-тройку пушкинских произведений. В восточных землях Германии, где в гэдээровские времена русскую литературу и язык изучали в школах, люди старше сорока более осведомлены об Александре Сергеевиче. Но вот уж двадцать лет минуло, и как здесь всё резко переменилось. В основном о Пушкине знают лишь редкие интеллектуалы и специалисты-слависты.

Всегда интересно, что движет такими обществами, созданными жителями Германии, живущими, скажем так, не согласно, а вопреки американизации культурного европейского пространства, главенствующей последние десятилетия?

Пушкинское общество четверть века назад поставило перед собой задачу не только популяризировать произведения А.С. Пушкина в ФРГ, но и познакомить немцев с его жизнью, временем, в котором довелось ему творить, и, конечно же, тем огромным влиянием, которое оказало творчество поэта не только на всю историю русской литературы, но и на формирование русской ментальности до сегодняшних дней.

Случай с Пушкинским обществом особый. У истоков его создания стоит один из самых значительных пушкинистов мира - доктор Ральф-Дитрих Кайль. Его заслуги в мировой славистике трудно переоценить. Достаточно сказать, что именно его перевод "Евгения Онегина" на немецкий считается лучшим. Кайль переводил и Тургенева, Пастернака, Цветаеву, Лотмана. На его научных работах и монографиях выросло не одно поколение филологов. Сейчас профессор Кайль является почётным председателем Немецкого Пушкинского общества.

Три главных направления работы были заложены Кайлем в самом начале деятельности Пушкинского общества:

1. Публикации научных трудов, переводов, рецензий.

2. Проведение пушкинских конференций, семинаров, дней и т.д.

3. Сотрудничество с национальными и интернациональными ассоциациями со сходными задачами - общества Гёте, Шекспира, Мицкевича.

Приятно отметить, что в этом ряду было названо в упомянутой речи и общество русских соотечественников "МИР" (Мюнхен), как одного из важных партнёров в Германии.

С 1998 по 2003 год Пушкинским обществом издано пять томов ежегодных выпусков - 1500 страниц научных исследований пушкинских текстов. В 2010 году вышла монография о поэме "Кавказский пленник". Была издана биография А.С. Пушкина. Вместе с университетами Германии проведено одиннадцать тематических научных конференций. В 2013 году очередная пушкинская конференция пройдёт в знаменитом университетском городе Бамберге.

К сожалению, празднование юбилея Пушкинского общества в Германии проходит на фоне сообщений о череде закрытий университетских кафедр славистики в местных университетах. Самое печальное, что под такое сокращение попала и кафедра славистики Боннского университета, одна из самых авторитетных в научном сообществе, где учился и долгое время работал и сам Р.-Д. Кайль.

Действующей главой Пушкинского общества является графиня Клотильда фон Ринтелен, праправнучка Пушкина. С великим предком, безусловно, её связывают живой темперамент и неуёмная энергия, которую она вкладывает в дело популяризации русской культуры в Германии.

При непосредственном участии Клотильды фон Ринтелен была подготовлена выставка "Власть, величие и великолепие. Царская коронация в Москве 1856 г.", посвящённая коронации императора Александра II и императрицы Марии Александровны. Сейчас графиня готовит вместе с посольством России в ФРГ новую выставку под названием "Слава и дружба. 1812-1814: Русско-прусский поход войск" к 200-летию Отечественной войны 1812 года, 200-летию Битвы народов под Лейпцигом (1813) и европейскому освободительному походу русских войск - событиям, тесно связанным с пушкинской эпохой. И это - несмотря на свой почтенный возраст: в прошлом году Клотильда отпраздновала своё семидесятилетие.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Литературная Газета 6398 ( № 51 2012) - Литературка Литературная Газета.
Комментарии