Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Halo: Падение Предела - Эрик Ниланд

Halo: Падение Предела - Эрик Ниланд

Читать онлайн Halo: Падение Предела - Эрик Ниланд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 73
Перейти на страницу:

— Есть, сэр, — в унисон откликнулись Ловелл и Холл.

— Лейтенант Хикова, снять «Лучники» с предохранителей.

— Предохранители сняты, сэр.

«Ирокез» уходил от флотилии практически под прямым углом. Остальные корабли разлетались во все стороны. Один из эсминцев — «Ланселот» — устремился прямо на ковенантов.

Как раз в тот момент, когда корабли ККОН рассредоточились, их залп настиг строй чужаков. Тактика адмирала делала основной целью малые суда. Их щиты вспыхнули, пошли рябью и погасли. Фрегаты тварей не выдержали обрушившейся на них огневой мощи.

В броне вражеских кораблей возникли огромные дыры. Искорёженные остовы звездолётов лениво дрейфовали, покидая зону сражения.

Неожиданность этого второго залпа дорого обошлась ковенантам — дюжина их кораблей вышла из строя.

Но оставались ещё восемь других — эсминцев и крейсеров.

Импульсные лазеры и «Лучники» ударили одновременно. Корабли на экране мчались друг на друга. И ковенанты, и ККОН выпустили штурмовики.

Тактический компьютер уже не успевал всё отслеживать — Кейз выругался себе под нос, жалея, что не успел раздобыть ИИ.

Во мраке космоса проносились торпеды и плазменные заряды. Малые корабли — человеческие «Длинные мечи» и плоские, отдалённо напоминающие рыб штурмовики ковенантов — кружились, стреляли и врезались в более крупные боевые суда. Ракеты «Лучник» оставляли за собой дымный след. Голубые лучи импульсных лазеров метались внутри облаков вытекшего топлива и воздуха, окрашивая сцену побоища в призрачные синеватые тона.

— Какие будут приказания, сэр? — нервозно спросил Ловелл.

Капитан Кейз помедлил с ответом — что-то тут было не так. Сражение обернулось полным хаосом, и стало практически невозможно понять, что же происходит. Показания сенсоров забивали помехи от непрекращающихся взрывов и выстрелов энергетического оружия чужаков.

— Лейтенант Холл, просканируйте пространство возле планеты, — приказал капитан. — Энсин Ловелл, надо подойти ближе к сигме Октана-четыре.

— Сэр? — спросил Доминик. — Разве мы не должны вступить в бой с ковенантами?

— Ответ отрицательный, лейтенант.

Экипаж мостика на долю секунды застыл на местах — все, кроме энсина Ловелла, продолжавшего вводить в системы новый курс. В последнем сражении офицеры уже успели ощутить себя героями, и им хотелось вновь испытать это чувство. Капитан Кейз понимал их, как понимал и то, насколько опасны подобные желания.

Он не собирался лезть в сражение, пока реактор «Ирокеза» работал только наполовину, целостность его брони была нарушена, а на борту не было ИИ, способного оказать сопротивление вражеским штурмовикам. Сейчас даже единственной плазменной торпеды, угодившей в нижние палубы, хватило бы, чтобы выпотрошить корабль.

Кроме того, оставаясь на том же курсе и лезя в драку, они могли попасть под огонь своих с той же долей вероятности, что и в прицел ковенантов.

Нет. В окрестностях осталось ещё несколько повреждённых кораблей чужаков. Их можно было добить и убедиться, что они никогда больше не примут участия в нападении на человеческий флот. Подвига в этом не было, но, учитывая нынешнее состояние «Ирокеза», слава не являлась первоочередной целью. В отличие от выживания.

Капитан наблюдал за тем, как по правую сторону от его эсминца бушует сражение. «Левиафан» настигла плазменная торпеда, и теперь его нижние палубы были охвачены пожаром. Один из кораблей ковенантов столкнулся с фрегатом ККОН «Попутный ветер»; сцепившись, оба судна вплотную палили друг по другу изо всех орудий.

«Попутный ветер» взорвался, превращаясь в шар ядерного огня и унося с собой эсминец ковенантов. Оба корабля исчезли с тактического экрана.

— Вижу вражеское судно на орбите сигмы Октана-четыре, — доложила лейтенант Холл.

— Покажите, — сказал Кейз.

На экране возник небольшой кораблик. Он был меньше, чем ковенантский эквивалент фрегатов, но определённо крупнее, чем десантные челноки тварей. Его корпус обладал обтекаемыми формами, и казалось, что корабль то исчезает, то вновь выныривает из черноты космоса. Двигатели судна были практически незаметны, и от них не исходило привычное фиолетово-белое излучение, свойственное энергетическим установкам ковенантов.

— Они заняли геосинхронную орбиту над Кот-д'Азюром, — доложила лейтенант Холл. — Двигатели включаются микроимпульсами. Если позволите догадку, сэр, — им поручено держать эту позицию.

— Фиксирую следы направленного сигнала с поверхности планеты, сэр, — перебил её Доминик. — Лазер дальнего инфракрасного диапазона.

Внимание капитана Кейза вновь вернулось к сражению, разворачивающемуся на экране. Могла ли эта бойня оказаться просто диверсией?

Первое нападение на сигму Октана IV имело своей целью исключительно сброс десантных кораблей и вторжение в Кот-д'Азюр. Выполнив эту задачу, боевая группировка сбежала.

А теперь, чем бы ковенанты не занимались на планете, они передавали кораблю-невидимке какую-то информацию, пока остальной флот отвлекал силы ККОН, не давая им помешать.

— Вот чёрт, — пробормотал Кейз. — Энсин Ловелл, курс на столкновение с этим судном.

— Слушаюсь, сэр.

— Лейтенант Холл, выжмите из двигателей всё, что сможете. Мне сейчас нужна любая прибавка к скорости, какую вы только сможете предложить.

— Вас поняла, сэр. Если кроме основных охладителей подключить резерв, я могу дать вам шестьдесят шесть процентов мощности... на пять минут.

— Выполняйте.

«Ирокез» медленно пополз к кораблю ковенантов.

— Двадцать секунд до перехвата, — сказал Ловелл.

— Лейтенант Хикова, зарядить торпедные аппараты с A по D. Давайте сотрём этого ковенантского сукина сына с нашего неба.

— Аппараты заряжены, сэр, — ровным голосом отозвалась стрелок. Её руки грациозно порхали над клавиатурой.

— Огонь!

К кораблю-невидимке устремились «Лучники» — но, приближаясь к цели, они начинали рыскать из стороны в сторону, пока полностью не теряли управление. Израсходованные впустую ракеты падали, захваченные притяжением планеты.

Лейтенант Хикова тихо выругалась на японском.

— Система самонаведения не срабатывает, — сказала она. — Сэр, их противоракетная защита сбивает «Лучников» с курса.

«Что ж, значит, они не оставили мне иного выбора,— подумал Кейз. — Сбить ракеты они могут, но посмотрим, как они собьют это».

— Тараньте их, энсин Ловелл, — приказал капитан.

— Слушаюсь, сэр, — ответил навигатор, облизав губы.

— Оповестить экипаж о столкновении,— приказал Кейз.— Всем постам приготовиться к удару.

— Пытается уйти, — произнёс Ловелл.

— Преследуйте.

— Вношу поправки в курс. Приготовьтесь,— сказал энсин.

Восьмитысячетонная громада «Ирокеза» врезалась в крошечный кораблик ковенантов. Сидя на мостике, они едва почувствовали столкновение. А вот судно чужаков было полностью сокрушено мощью удара. Смятый остов невидимки полетел к сигме Октана IV.

— Доложите о повреждениях! — прорычал Кейз.

— На нижних палубах с третьей по восьмую нарушена целостность корпуса, сэр, — откликнулась Холл. — Внутренние люки уже загерметизированы. И там никого не было — в полном соответствии с вашими приказаниями. Сообщений о повреждении каких-либо систем не поступает.

— Хорошо. Энсин Ловелл, выведите нас на ту же позицию, где раньше стояли чужаки. Лейтенант Доминик, мне нужен перехват их трансляции.

Нижние камеры «Ирокеза» показывали, как корабль ковенантов входит в атмосферу. Его щиты засверкали жёлтым, затем побелели — и распались, когда отказали внутренние системы невидимки. Судно окуталось алым пламенем и прочертило до самого горизонта чёрный дымный след.

— Сэр, «Ирокез» теряет высоту, — произнёс Ловелл.— Мы падаем в атмосферу... Попытаюсь нас вытащить.

Эсминец развернулся на сто восемьдесят градусов. Энсин сосредоточенно изучал свои дисплеи, а затем сказал:

— Плохо дело, нам нужно больше энергии. Сэр, разрешите задействовать аварийные турбины.

— Разрешаю.

Ловелл включил аварийные двигатели, расположенные на корме, и «Ирокез» подпрыгнул. Энсин не сводил глаз с экранов, сражаясь за каждый сантиметр высоты. Пот струился по его вискам и пропитывал лётный костюм.

— Высота стабилизируется... но медленно. — Ловелл облегчённо вздохнул и повернулся к Кейзу. — Получилось, сэр. Маневровые двигатели поддерживают нас на геостационарной орбите.

— Фиксирую, — произнёс лейтенант Доминик и, немного помолчав, продолжил: — Фиксирую... что-то. Сэр, должно быть, они зашифровали сигнал.

— Вы, главное, запишите всё, лейтенант.

— Будет исполнено. Записывающие устройства включены, но наше дешифрующее оборудование не может взломать код.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 73
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Halo: Падение Предела - Эрик Ниланд.
Комментарии