Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская проза » Лис Улисс и край света - Фред Адра

Лис Улисс и край света - Фред Адра

Читать онлайн Лис Улисс и край света - Фред Адра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 87
Перейти на страницу:

Проспер задумался. Может, он не то ищет? Сыщик снова вернулся к последней записи и двинулся в прошлое, обращая внимание на вообще все необычное и странное.

И необычное нашлось.

Запись двухнедельной давности:

Мне пришлось исключить Альфреда из рядов Движения. Нет, я не хотел этого. Никогда прежде мне не приходилось идти на столь радикальный шаг, ведь нас и так не слишком много. Но пагубная страсть Альфреда, стань она достоянием гласности, может скомпрометировать все Движение, отбросить нас на годы назад, когда граждане относились к нам с еще большим недоверием, чем сейчас. Это не дело. Я неоднократно пытался вразумить его, объяснял, что сегодня необходимо сдерживаться. Вот победим, захватим власть, тогда и будем творить, что хотим. А сейчас не время для произвола. Мы должны казаться симпатичными и законопослушными. Все без толку, он меня не слушал.

«Это оно!» — завопила сыщицкая интуиция. «Спокойно, — сказал ей разум, но тоже не выдержал: — Оно, конечно, оно!» «О-но! О-но!» — скандировали рациональная и иррациональная сущности.

Что может скомпрометировать видистов, когда они изо всех сил стараются привлечь на свою сторону как можно больше горожан? Преступления, совершаемые одним из них! А значит, похититель… Или нет, Похититель — тот самый, с большой буквы, это именно он! — был выдворен из их славных рядов прежде, чем попался.

Все становится на свои места. Некий Альфред является серийным похитителем. Зачем он балуется похищениями, пока не ясно, но сейчас и не важно. Зато понятно, для чего он надевает накладные клыки. Во-первых, это может сбить с толку случайных свидетелей. Ведь принял же львенок Марк его за саблезубого тигра, как бы это не казалось невероятным! Ну а если бы он попался на глаза кому-нибудь более осведомленному о том, что происходит в городе? Тогда Альфреда посчитали бы членом Движения За Возвращение К Дикости! Это во-вторых. Последнее доставило бы много неприятностей Анибалу и радости Похитителю, который, без сомнения, не прочь бросить тень на бывших соратников — ведь они так несправедливо (по его мнению) с ним обошлись.

У Анибала наверняка есть списки всех членов Движения! Проспер порылся в ящиках письменного стола и нашел: список всех действующих членов, список сочувствующих, список потенциальных членов и возможных сочувствующих (им оказался телефонный справочник Вершины) и список исключенных членов. В последнем было лишь одно имя: Альфред Муравейчек. Напротив имени — адрес и телефон.

Проспер подошел к книжному шкафу и отыскал карту Вершины. Нашел улицу, на которой жил Муравейчек. Оказалось — самая окраина города.

Так, и что теперь? Как показало магическое следствие, Похититель увез Антуанетту из Вершины. Куда — по-прежнему, неизвестно. Значит, остается одно: навестить его жилище и поискать там…

Стоп! Нет! Все намного проще!

От внезапного озарения сыщика бросило в жар. В его памяти всплыла картинка: вот львенок Марк вырывает карту Вершины из атласа; вот он кладет ее на стол; вот Проспер смотрит на карту и видит неровный обрыв…

Марк вырвал карту неаккуратно! Крохотный клочок у самой линии сгиба остался в книге! И именно там, на этом клочке и была окраина города с той улицей, где живет Муравейчек! Поэтому на столе этих мест не оказалось и «саблезубая» карта с «лисицей» падали на пол!

Похититель вовсе не увозил Антуанетту из города. Он отвез ее к себе домой.

Сыщик поспешно навел в кабинете порядок, уничтожил следы своего пребывания и покинул дом.

Все-таки это огромное везение, что его не застукали. Как хорошо, что на свете существуют подпольные казино!

Проспер смотрел на темные окна двухэтажного дома Муравейчека и не решался подойти ближе. Сыщик колебался — он не знал, что лучше: вызвать полицию или предпринять что-то самому. Вокруг было темно и тихо — как всегда бывает на окраинах маленьких городов по ночам. Тем более, что домов здесь немного и расположены они далеко друг от друга.

Сбоку неслышно материализовалась какая-то тень и сыщик от неожиданности вздрогнул.

— Кто вы такой? — строго спросила тень, принимая облик молодого тигра с ружьем в лапах.

— Сыщик Проспер.

— Правда?! — голос незнакомца стал дружелюбным. — Вот это здорово! Я же про вас в газете читал! Меня зовут Теодор Башенька. Я живу здесь рядом, в Доме на Окраине.

Теодор подал сыщику лапу. Тот пожал ее и спросил:

— А что вы делаете в такой час на улице с ружьем?

— О… — Теодора вопрос смутил. — Не подумайте ничего такого. Я просто патрулирую. К нам в дом повадились забираться крысы, они воруют наши запасы. Вот я и охраняю дом снаружи. А папа — на посту в погребе. Ничего не поделаешь, приходится защищаться. На полицию надежды мало.

— Понимаю, — кивнул Проспер.

— Разрешите встречный вопрос. А что делает здесь в такой час знаменитый сыщик?

Почему-то молодой тигр вызывал у Проспера симпатию. Он решил сказать правду и, может, даже заручиться поддержкой вооруженного зверя.

— Вы слыхали о Похитителе?

— Кто же о нем не слыхал!

— А кто живет в том доме, знаете?

— Конечно. Альфред Муравейчек. Погодите… Вы что же, думаете, что Муравейчек?.. Да нет, этого не может быть!

— Почему?

— Он же совершенно безобидный!

— Вы много в своей жизни видели серийных маньяков?

— Мало. Ноль. Или около того.

— А я много. Вы бы поразились, насколько внешне они выглядят безобидными.

Теодор Башенька задумался.

— Хм… Так вы думаете…

— Я не думаю. Я знаю.

— И что вы намерены предпринять?

Сыщик пожал плечами.

— Может, вызовем полицию? — предложил Теодор Башенька.

— На полицию надежды мало, — усмехнулся Проспер. — Это, кстати, я вас же цитирую.

— А что тогда? Штурм?

Сыщик снова пожал плечами.

— Знаете, Проспер… — сказал Теодор Башенька. — Если вы собираетесь задержать его сами, то я вам помогу. — Он многозначительно покачал ружьем. — Потому что если Муравейчек действительно Похититель, то нечего ему разгуливать на свободе!

— Спасибо. В таком случае, я действительно попытаюсь.

Проспер двинулся к дому, молодой тигр последовал за ним. Около забора был припаркован автомобиль. Сыщик посветил фонариком на колеса, потрогал капот и сказал:

— Теплый. Он недавно ездил.

Они подошли к дому. Проспер позвонил в дверь. Ждать пришлось долго, но наконец послышались шаги и недовольный голос спросил:

— Кто там?

— Это Теодор Башенька! — ответил молодой тигр.

— Теодор, вы с ума сошли? На часы смотрели?

— Муравейчек, откройте! Есть важное дело!

За дверью что-то проворчали, но послушались. Скрипнули засовы, и на пороге появился тучный тигр в домашнем халате.

«Вот тебе и на!» — поразился сыщик. Он узнал хозяина дома. Это был владелец магазина географических товаров, где Проспер с Антуанеттой пытались купить карту Сабельных гор. Последний элемент мозаики стал на свое место. Теперь не оставалось ни малейших сомнений, что Альфред Муравейчек и есть Похититель.

Хозяин дома тоже узнал сыщика, поскольку читал о нем статью.

— Вы?! — он выпучил глаза и сделал движение, будто собирается захлопнуть дверь. Но его взгляд упал на ружье в лапах Теодора Башеньки и он не решился. — Что все это значит?

— Мне надо задать вам пару вопросов. Позвольте войти.

— Входите. Но учтите, это форменное безобразие! Я уже спал! — Он посторонился, впуская Проспера и Теодора Башеньку в большую гостиную.

— Скажите, господин Муравейчек, где вы были три часа назад? — поинтересовался сыщик, прохаживаясь вдоль стены со встроенными застекленными шкафами, в которых хранились различные географические изделия — карты, атласы, глобусы…

— Что значит где? Дома, разумеется! А почему вы спрашиваете?

Вместо ответа сыщик сказал:

— У вас столько красивых географических изделий. Интересно…

— Если хотите полюбоваться моей коллекцией, то приходите днем, — раздраженно повысил голос Муравейчек. — И, желательно, в магазин, а не домой!

— На какой лапе вы носите часы? — неожиданно спросил Проспер, чем вызвал удивление и у Муравейчека, и у Теодора Башеньки.

— На левой, — недоуменно ответил хозяин дома.

— А… Значит, компас носите на правой, — тихо произнес сыщик, якобы для самого себя.

— Компас? — занервничал Муравейчек. Теодор Башенька переводил взгляды с хозяина дома на сыщика и обратно, все больше напрягаясь.

— Да, компас, — спокойно ответил Проспер, не прекращая рассматривать экспонаты. — Здесь их у вас полно… Ой! Один разбит! И стрелка у него сломана! Только красная половинка осталась.

Муравейчек мелко задрожал. Сыщик повернулся к нему.

— У меня для вас хорошая новость. Я нашел вторую половинку стрелки. Белую. Вот она, — Проспер вытащил из кармана и продемонстрировал крохотный предмет, сделанный из пластика. — Я нашел ее в том месте, где около трех часов назад была похищена моя помощница Антуанетта. А сломали ваш компас вот этой дамской сумочкой.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 87
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Лис Улисс и край света - Фред Адра.
Комментарии