Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Исторические приключения » Жемчужина Лабуана - Эмилио Сальгари

Жемчужина Лабуана - Эмилио Сальгари

Читать онлайн Жемчужина Лабуана - Эмилио Сальгари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 67
Перейти на страницу:

— Вот он!.. — прошептал Сандокан, который спрятался вместе с Янесом.

Через несколько мгновений лошадь, которая пересекла уже заросли, выскочила на дорогу. На ней сидел юноша лет двадцати двух-двадцати четырех, в форме индийских сипаев. Он явно беспокоился, яростно пришпоривал лошадь и бросал вокруг подозрительные взгляды.

— Внимание, Янес, — шепнул Сандокан.

Пришпоренная лошадь бросилась вперед и задела веревку. Передние ноги у нее подогнулись, она захрапела и тяжело рухнула на землю.

Пираты были тут как тут. Прежде чем сипай опомнился и сделал попытку вылезти из-под коня, Сандокан вырвал у него саблю, а Параноа прижал его к земле, приставив к груди крисс.

— Не дергайся, если хочешь жить, — приказал ему Сандокан.

— Негодяи! — воскликнул солдат, пытаясь вырваться.

Параноа с помощью других пиратов хорошенько связал его и поволок в густые заросли, в то время как Янес осматривал лошадь, чтобы убедиться, что она не сломала ноги.

— Прекрасно! — воскликнул португалец, очень довольный. — Я не ударю в грязь лицом на вилле. Сержант сипаев! Вот чин, которого у меня еще не было.

Он привязал лошадь к дереву и подошел к Сандокану, который тщательно обыскивал пленника.

— Ничего? — спросил он.

— Никакой записки, — отвечал Сандокан.

— Тогда ты скажешь нам на словах, — проговорил Янес, впиваясь глазами в сержанта.

— Нет, — мотнул головой тот.

— Берегись! — сказал ему Сандокан угрожающим тоном. — с, куда ты направлялся?

— На прогулку.

— Говори правду!

— Я и сказал, — ответил сержант с напускным спокойствием.

— Ну, погоди!

Быстрым движением Сандокан выхватил из-за пояса крисс и приставил его к горлу солдата.

— Говори, или я убью тебя!

— Нет, — упрямился сержант.

— Говори, — повторил Сандокан, слегка нажав острием на его горло.

Сержант вскрикнул — острие кинжала окрасилось кровью.

— Я скажу, — прохрипел испуганный пленник, побледнев, как мертвец.

— Куда ты ехал? — спросил Сандокан.

— К лорду Джеймсу Гвиллоку.

— Зачем?

Сержант заколебался было, но, вновь ощутив на своей шее стальное острие крисса, быстро сказал:

— Передать письмо баронета Розенталя.

Искра бешенства сверкнула в глазах Сандокана при этом имени.

— Дай письмо! — тотчас потребовал он.

— Оно в моей фуражке, спрятано под подкладкой.

Янес поднял его фуражку и, разорвав подкладку, достал письмо.

— Ну, это старые сведения, — сказал он, прочтя его.

— Что там пишет этот мерзавец? — спросил Сандокан.

— Предупреждает лорда о нашей предстоящей высадке на Лабуан. Пишет, что крейсер видел наши суда у побережья, и советует лорду быть бдительным.

— Больше ничего?

— Так, пустяки. Передает тысячу нижайших поклонов твоей дорогой Марианне с клятвой в вечной любви.

— Черт бы побрал этого негодяя! Пусть только попадется мне на пути!

— Джуйоко, — сказал португалец одному из пиратов, внимательно разглядывая почерк письма, — отправляйся на праос и принеси нам бумагу, перо и чернила.

— Что ты собираешься делать? — спросил Сандокан с удивлением.

— Выполнить мой план.

— Но о каком плане ты говоришь?

— О том, над которым я размышляю уже полчаса.

— Объясни по-хорошему.

— Я только этого и хочу! Я собираюсь отправиться на виллу лорда Джеймса.

— Ты?!..

— Да, именно я, — отвечал Янес с совершенным спокойствием.

— Но каким образом?

— В мундире этого парня. Черт возьми! Увидишь, какой из меня выйдет бравый сержант!

— Понимаю. Ты наденешь форму сипая, скажешь, что приехал из Виктории, и…

— И посоветую лорду побыстрее уезжать отсюда. Так что готовь ему хорошенькую встречу.

— Ах! Янес! — воскликнул Сандокан, прижимая его к груди. — Если получится, я твой вечный должник.

— Надеюсь, получится.

— Но ты подвергаешься страшной опасности.

— Бывал и не в таких переделках — мне не впервой.

— Но зачем чернильница?

— Чтобы написать письмо лорду.

— Не советую, Янес. Он человек подозрительный, может заметить, что почерк подделан.

— Ты прав, Сандокан. Лучше я все скажу ему на словах. Эй ребята, раздевайте сипая.

По знаку Сандокана два пирата развязали сержанта и сняли с него форму. Бедняга решил, что его хотят расстрелять.

— Вы меня убьете? — дрожащим голосом спросил он.

— Нет, — ответил Сандокан. — Я дарю тебе жизнь. Но ты погостишь на моем судне, пока мы будем здесь.

— Спасибо, сударь, — прошептал юнец, и краска понемногу вернулась на его щеки.

Тем временем Янес одевался. Форма была ему узковата, но кое-как он все же ее натянул.

— Смотри-ка, я настоящий сипай, — сказал он, засовывая саблю в ножны. — Может, и вправду пойти послужить?

— Ни дать ни взять! — смеясь, подтвердил Сандокан. — А теперь дай мне свои последние инструкции.

— Вот они, — сказал португалец. — Ты останешься в засаде на этой дороге со всеми людьми и не двинешься с места. Я поеду к лорду, скажу ему, что на вас напали и рассеяли, но что видели ваши праос, и посоветую ему, воспользовавшись удобным моментом, укрыться в Виктории.

— Прекрасно!

— Когда мы поедем мимо, вы нападете на сопровождающих, я схвачу Марианну и отведу ее на праос. Договорились?

— Да, мой отважный друг; и передай Марианне, что я люблю ее. Пусть она верит мне. Иди, и сохранит тебя Бог!

— Прощай, брат, — ответил Янес, обнимая его.

Он вспрыгнул на коня, подобрал поводья и легким галопом пустил своего скакуна вперед.

Глава 23

ЯНЕС НА ВИЛЛЕ

Хоть Янес бывал во всяких переделках, эта была из самых рискованных. Достаточно было одного неосторожного слова, чтобы возбудить подозрения, и тогда шутка могла плохо кончиться для него.

Тем не менее пират приготовился разыграть эту опаснейшую карту с большой смелостью и обычным своим хладнокровием, веря в счастливую свою звезду, которая не раз уже его выручала.

Он гордо выпрямился в седле, подкрутил молодцевато усы, как лихой кавалерист, сдвинул фуражку на ухо и пустил лошадь карьером, не жалея для нее шпор и хлыста.

Вскоре он был у ограды, за которой возвышалась уже знакомая ему вилла лорда Джеймса.

— Стой! Кто идет? — окликнул его солдат, который прятался у ворот за стволом дерева.

— Эй приятель, опусти ружье, — сказал португалец, сдерживая лошадь. — Черт побери! Не видишь, что ли? Я сержант сипаев.

— Извините, но у меня приказ не пропускать никого, не узнав, кто он и что ему надо.

— Животное! Я приехал сюда по приказу баронета Вильяма Розенталя, и у меня поручение к лорду.

— Проходите!

Солдат открыл ворота и позвал товарищей, которые патрулировали в парке, чтобы предупредить их.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 67
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Жемчужина Лабуана - Эмилио Сальгари.
Комментарии