Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Имперская реликвия - Уолтер Уильямс

Имперская реликвия - Уолтер Уильямс

Читать онлайн Имперская реликвия - Уолтер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 64
Перейти на страницу:

Грегор не помнил, как отключился. Последнее, что он помнил, — как влетел в комнату рядом с той, где держали Амалию, и залюбовался резной вазой.

Остальные пребывали в гораздо более приподнятом состоянии. Все болтали не переставая и с той самой минуты, как флайеры припарковались у дома Майджстраля, только и делали, что хохотали, вспоминая пережитое.

Майджстраль поднял бокал с шампанским.

— Мистер Кихано, — сказал он, — вы проявили себя с лучшей стороны. Вы разделались с двумя врагами, включая злобного Ронни Ромпера, и спасли Грегора. Я пью за вас, сэр.

Педро покраснел и уставился в пол.

— Да ничего такого… — пробормотал он.

— Совсем наоборот, — возразила Амалия. — Я бы эту тварь, Ромпера, ни за что бы не прибила, хотя много лет занималась кикбоксингом.

Педро покраснел еще сильнее. Амалия все еще парила в воздухе, пока Роман разыскивал подходящий инструмент, чтобы распилить ее кандалы.

Роман подлил всем шампанского, поклонился и продолжил поиск. Теперь, когда спасение похищенной дамы состоялось, он снова принял на себя роль бесстрастного судьи и сменил костюм-невидимку на обычную домашнюю одежду. Майджстраль тоже переоделся — в рубашку со шнуровкой и темный вышитый домашний халат, выбрав такой, который не надо было шнуровать, но скроенный так, что пистолета в потайном кармане заметно не было.

— Кстати, — заметил Майджстраль, — похоже, герой все еще облачен в наши защитные экраны и при нашем оружии.

— О, да, — спохватился Педро и отдал Майджстралю пистолет, который незаметно исчез в другом потайном кармане, и снял костюм-невидимку, который Майджстраль бросил на стол. Грегор мило улыбнулся, что было для него крайне несвойственно и явно вызвано теми успокоительными средствами, которые посылал через его кожу биологический пластырь.

— Многим там досталось? — спросила Амалия. — То есть, кроме Ронни Ромпера?

— Не думаю, — ответил Майджстраль. — А там был кто-то, кому вы особенно желали зла?

Амалия прикусила нижнюю губу:

— Нет. Ромпер был единственным, кто вел себя противно. Остальные только делали свою работу. А кто-нибудь из вас заметил в драке маленькую дамочку-хозалиха?

Остальные переглянулись.

— Вроде бы нет, — отозвался Майджстраль. — Единственным хозалихом, которого заметил я, был барон.

К удивлению Дрейка, Амалия, похоже, обрадовалась. Майджстраль решил ее ни о чем не спрашивать.

Роман вернулся с резаком и колпаком, оборудованным микроскопом, который позволил бы ему осуществить тонкую работу — освободить ноги Амалии от тоненьких, не толще кожи, кандалов.

— Прошу вас, сядьте на диван, моя госпожа, — попросил Роман, — и положите ноги на стол.

Остальные следили за ними, затаив дыхание и потягивая шампанское. Роман надел на голову колпак и аккуратно срезал кандалы с ног Амалии и наручники — с запястий.

Амалия расправила ноги.

— Ой, как хорошо. И ни единой царапинки. Спасибо, Роман.

— Пойду принесу еще бутылку, — сказал слуга и унес инструменты, кандалы и наручники.

— Послушайте, — сказал Педро, — а почему бы нам не показать мисс Йенсен реликвию?

Он протянул руку к вертящейся Голове Бартлетта. Пальцы его сжались, схватив пустоту.

Майджстраль вздохнул. Какая жалость, что столь приятное празднество должно было так скоро закончиться. Он подумал, что вовремя разоружил Педро, и хорошо сделал. Тот казался ему милым парнем, но с этими нетерпеливыми молодыми людьми никогда ничего наперед не угадаешь.

— Ах, — проговорил Майджстраль так, будто только что вспомнил, — я перенес Имперский Артефакт в другое место. На тот случай, если бы наши враги устроили за нами погоню или сумели схватить кого-то из нас и выудить у него сведения о том, где хранится Артефакт.

Педро тупо уставился на него:

— Но когда?

— Когда мы улетали к дому графини. Вы находились в другом флайере, а я ненадолго вернулся домой.

Педро нахмурился:

— Может, стоит его принести? Тогда мы смогли бы обсудить цену.

Амалия Йенсен коснулась руки Педро.

— Мы с Майджстралем заключили новый договор, Педро, — проговорила она.

Педро изумился:

— Когда?! Вы же были…

— Я тут вспомнила… — Амалия встала и поставила бокал с шампанским на стол. Голос ее, когда она вспомнила то, о чем забыла в порыве радости от освобождения, стал холоден. — Нам пора идти, Педро. Нам нужно многое успеть.

— Нужно? Но что именно?

Майджстраль расправил плечи и тоже поставил бокал на стол.

— Роман отвезет вас, куда скажете, — сказал он голосом, в котором появилась бархатность Высшего Ритуала.

— А я-то думал, что вечеринка только началась! — запротестовал Педро.

Роман вошел с непочатой бутылкой и сразу почувствовал, что атмосфера в гостиной изменилась. Он посмотрел на Майджстраля и вопросительно произнес:

— Сэр?

— Пожалуйста, отвези наших гостей домой.

Роман поклонился:

— Конечно, сэр. Желаете пальто, мадам?

— Нет. Спасибо, Роман. Мы торопимся.

— Как пожелаете, мадам.

Взяв Педро под руку, Амалия Йенсен выскочила в открытую для нее слугой дверь. Майджстраль поднял бокал и выпил. Шампанское немного выдохлось.

Грегор взирал на хозяина с обезболенной радостью.

— Коротковата вышла вечеринка, босс, — проговорил он.

— Нам лучше уложить вещички, — сказал Майджстраль. — Надо успеть смотать удочки, пока мисс Йенсен не явилась с подкреплением.

— Можно еще разок, босс?

— Весьма вероятно, Грегор, что наши приятели вернутся с оружием и прикончат нас, — изложил Майджстраль свою мысль более подробно.

Грегор, глядя на него остекленевшими глазами, с видимым усилием обдумал это сообщение.

— Коротковата вышла вечеринка, — повторил он.

Майджстраль решил, что фраза Грегора как нельзя лучше подвела итог всему происшедшему. Он поставил бокал на стол.

— Весьма коротковата, Грегор. Пора вещички укладывать.

До рассвета оставалось еще четыре часа. Ночной ветер разгулялся и гнал листья вдоль границы обсаженной желтой травой лужайки у дома Амалии Йенсен. Они с Педро, стоя на крыше, проводили взглядом улетевший «Густафсон», на котором Роман довез их до дома. Амалия обеднела на шестьдесят нов. Спасение загнало ее в долги на ближайшие двенадцать лет. Педро обернулся к ней и ошарашенно спросил:

— В чем дело, мисс Йенсен?

Она лениво поддела носком туфли какую-то деталь бывшего Говарда. Железка задребезжала, покатившись по крыше.

— Пошли со мной вниз. Я хочу прибраться и все расскажу в процессе.

Уборка — отличное лекарство от злости. Хотя Амалия была не ахти какой хозяйкой — обычно этим занимался Говард и его напарник, — физическая работа таки творила чудеса с ее сознанием, пока она объясняла Педро, каким образом Майджстраль обставил условия освобождения. Педро, который не так усердствовал в уборке, наоборот, распалялся все сильнее, в то время как Амалия успокаивалась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Имперская реликвия - Уолтер Уильямс.
Комментарии