Череп для ученика - Евгения Белякова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Стой на месте!
Гринер так и застыл. Потянулись утомительные, вязкие минуты ожидания. Сверху не раздавалось ни звука, но это еще ни о чем не говорило. Наверняка, – с ужасом подумал Гринер, – дух попытался выбраться из книжки, и они сейчас его туда запихивают. И в каком состоянии они будут после этого – неизвестно. И стоит ли вообще соваться к барону в замок неподготовленными, в то время как дух будет здесь куролесить… И…
Послышались шаги, на удивление тихие, Гринер в ожидании переступил с ноги на ногу, и уставился на дверной проем, безотчетно покусывая губу.
На кухню вошла Тео, потирая виски.
– А где… где Дерек? – спросил Гринер.
– Он остался наверху, сдерживать духа. Мы пойдем одни.
– Как одни? Вы с ума сошли?
Тео подошла к нему сзади, одной рукой крепко обвила талию, другой закрыла ему глаза.
– Не беспокойся, все будет нормально. Мы справимся. А теперь… – шепот раздавался прямо у его уха, – представь нашу комнату в замке. Во всех подробностях представь…
Гринер поморгал, но синие вспышки в глазах не желали исчезать. «Слишком много прыжков за короткое время», – подумал он. Огляделся. Они находились в своей комнате, в той, в которой жили в замке. Он был тут всего несколько часов назад… но комната казалась чужой. Немало такому впечатлению способствовало то, что она была перевернута вверх дном.
– Они тут порылись, ища доказательства, – сказала Тео, поддевая ногой книгу о приключениях Агнесс, валявшуюся кверху страницами.
– Доказательства чего?
– Того, что мы – маги.
– А разве мало им было того, что мы улепетнули из замка через портал?
– Ну, этого они воочию не видели. К тому же, Гринни, люди настолько привыкли к тому, что магов уже не существует… Ладно, нам нужно идти.
– Может, сначала расскажете мне, что у нас за план?
Тео посмотрела на него пристально, потом пожала плечами.
– Отчего же, расскажу. Найти барона. Уничтожить его. Найти оставшихся зомби – уничтожить их. Вернуться – уничтожить призрак и книгу.
– Прямо какие-то Уничтожители, – буркнул Гринер, подходя к двери.
– Но не убийцы, ученик. Не думай так о себе.
Юноша скривился и в очередной раз подивился тому, как ловко Тео угадывает его мысли.
Они выглянули в коридор. Чисто… Не в смысле чистоты в коридоре, там было по прежнему грязно и темновато, но стражников или барона, или вообще любого другого живого существа Гринер не заметил.
– Можно идти, – сказал он.
Тео отстранила его, выйдя вперед.
– И помни, ученик, ты уже многое умеешь и можешь постоять за себя. Вот, держи кинжал… – она покопалась в сумке и протянула Гринеру нечто, больше напоминающее маленький ножичек.
– Вы предлагаете мне сражаться с зомби этим?
– Именно. И с зомби, и с людьми. Живых бей не острием, пожалуйста, а шишечкой на гарде – в висок.
– А как я подберусь, положим, к стражнику настолько близко, чтобы стукнуть его? Мне попросить его постоять на месте, не делая резких движений?
Тео коротко хохотнула.
– Смешно пошутил. Они считают тебя магом, значит, боятся. И, кажется, ты умеешь левитировать предметы, или память мне изменяет?
– Не изменяет…
– Тогда просто вздернешь врага в воздух вниз головой и стукнешь, усек?
Они пошли по коридору, Тео впереди, а за ней, то и дело нервно оглядываясь, Гринер. От стен замка несло сыростью, и юноша поежился. Внезапно Тео остановилась и показала Гринеру на что-то темное, валяющееся в углу, как ком из тряпок.
– Похоже, зомби сюда добрались. Это кухарка.
– Мейбл, – прошептал Гринер, и шмыгнул носом. – Это значит, что барон закончил ритуал?
– Надеюсь, нет, – коротко ответила Тео.
Они пошли дальше. Гринер, понимая, что от зрения в таком полумраке мало толку, старался полагаться только на слух. Он, припомнив свои занятия по развитию чувств, сконцентрировался, уставясь на рукоять меча Тео, который раскачивался у нее за спиной в такт шагам. Подходя к трапезной, он услышал там голоса – женский и мужской, и еще какое-то ворчание, напомнившее ему мельницу. Он остановился и дернул Тео за рукав.
– Слышите?
– Слышу, но это не значит, что нам нужно останавливаться, Гринни, – прошептала магичка. – Только от того, что ты будешь стоять тут, храбрости у тебя не прибавиться, и наши проблемы не исчезнут сами. Идем.
Они вошли в трапезную залу. Она была ярко освещена – факелами, масляными светильниками, стоявшими на столе, на полу; света было даже слишком много, и с непривычки Гринер прищурился, справедливо полагая, что не только выглядит, как простофиля, но и является отличной мишенью.
– А вот и гости, которых я ждал, дорогая.
Барон, в начищенном доспехе, сидел во главе длинного стола на тридцать персон, заставленного тарелками и бутылками, словно тут и впрямь ждали гостей: по правую руку от барона сидела Мелисса. Гринер не сразу понял, что она привязана к стулу. Девушка была бела, как полотно, и, судя по припухлостям у глаз, плакала долго и сильно.
Еще Гринер заметил у стен залы трупы. Стражи, конюх, кухонный мальчишка, старая служанка… В темноте над телами стояли сгорбившиеся фигуры, покачивавшиеся и издававшие влажные, хлюпающие звуки. Поднятые мертвецы, догадался Гринер, но почему их так мало? Всего четыре или пять…
– Скоро к нам присоединятся жители деревни, – продолжал барон, покачивая бокалом. Вид у него был донельзя довольный. – И мы, наконец, сделаем то, что я готовил многие годы.
Гринер понял, что остальные зомби пошли убивать людей в селение неподалеку от замка. Он время от времени переводил взгляд с барона на мертвецов в темных углах, чтобы удостовериться, что те не собираются нападать. Но они только стояли и покачивались, больше ничего.
– А что вы готовили многие годы, барон? – как ни в чем не бывало, спросила Тео, отодвигая стул и присаживаясь за стол, будто и вправду пришла навестить старого знакомого.
– Если вы не знаете, то я и не обязан вам объяснять, а если знаете – незачем спрашивать, – отрезал барон, и отставил кубок. – Вы украли у меня… принадлежащую мне вещь.
– На самом-то деле мы украли у вас две вещи, барон Толли, – поправила его Тео.
– Клеменсия не вещь! – взревел барон и стукнул кулаком по столу так, что ножи и вилки подпрыгнули со звоном.
– С моей точки зрения – даже хуже, чем вещь, – возразила Тео, не обращая внимания на багровеющего собеседника. – Она гнусное, отвратительное существо, вызванное к подобию жизни еще более гнусным и отвратительным существом.
Честно говоря, Гринер думал, что барон уже готов броситься на Тео с мечом, который так удобно лежал у него прямо под рукой на столе, но тот неожиданно успокоился, или сделал вид; по крайней мере. Он глубоко вздохнул и даже изобразил что-то вроде улыбки. Отправив в рот кусочек зажаренной птицы с подноса, он спросил:
– Вы ведь маги?
– Ведь маги, – подтвердила Тео.
– Тогда к чему нам ссориться? Мы похожи…
– Ну, нет! – перебила его Тео, закидывая ногу за ногу. «Плохая поза для того, чтобы начинать из нее драку», подумал Гринер, благодаря занятиям с Тео немного знакомый с основами фехтования. Юноша стал за спиной Тео, вцепившись в спинку стула, на котором она сидела. Тем временем магичка, видя, что барон никак не реагирует на ее невежливое поведение, продолжила: – Мы, маги, делаем все, что в наших силах, чтобы не появлялись «проколы». А вы, некроманты, наоборот. Чем же мы похожи?
– Вы ведь не станете утверждать, госпожа маг, что такие, как вы, действуют абсолютно бескорыстно?
– Конечно нет. Мы упиваемся властью над людьми, которыми играем, как нам вздумается, словно мы кукольники, а они марионетки на ниточках, – ответила Тео, но по ее тону Гринер понял, что она глумится. Барон, похоже, пришел к тому же выводу, но сделал вторую попытку:
– Я не хочу власти над миром. Не хочу, чтобы легионы моих армий порабощали страны… Я лишь хочу вернуть к жизни женщину, которую люблю… – голос его смягчился. – Разве это преступление?
– Да, – ни секунды не колеблясь, ответила Тео. – Раз вы готовы для достижения своей цели убить несколько сотен ни в чем не повинных людей.
– Они принадлежат мне… они мои крестьяне, смерды, отбросы, не достойные даже лизать подметки моих сапог. Недочеловеки. Жалкие отродья…
– Вот видишь, Гринер, – со смешком сказала Тео, – это типичная позиция отсталого баронства. Они относятся к своим людям, как к домашней скотине.
– Хватит насмехаться надо мной! – вскричал Беренгар Толли. – Я считаю, что могу пожертвовать ими – это как вытряхнуть камешек из сапога, который мешает идти, но может послужить основой для строительства. Они – моя собственность. Я еще раз спрашиваю: разве преступление – отдать несколько никчемных жизней, за одну, которая только и важна для меня?