Монета Александра Македонского - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С крыши храма Эсагила за приближающейся армией Александра наблюдали несколько жрецов в длинных темных одеяниях. Впереди них стоял высокий сутулый человек с яростно горящим взглядом.
– Звезды не солгали, – проговорил он, повернувшись к одному из своих соратников. – Как они и предсказывали, удача изменила молодому царю Запада. Прошел год, и он возвратился в Вавилон…
– Звезды никогда не лгут, – отвечал ему второй жрец. – Ты знаешь это, Мар-бити-ану-Мардук.
– Он возвратился в Вавилон, и теперь звезды благоприятствуют отмщению. Сегодня мы проведем великий ритуал смерти, и жизнь молодого царя оборвется…
– Ты знаешь, Мар-бити-ану-Мардук, что никто из нас никогда не проводил такого ритуала, – осторожно отвечал ему товарищ. – Для того чтобы провести его, понадобится помощь халдейского кудесника.
– Ты прав, – кивнул высокий маг. – Но остались ли в Вавилоне халдейские волхвы?
– Ты знаешь таверну возле храма Шамаша благословенного? Ее держит один богатый халдей. Он хитрая бестия, но ладит с властями. Если в городе остался хоть один халдейский волшебник, он живет у кого-то из своих соплеменников.
– Так чего же мы ждем? – взволнованно проговорил Мар-бити-ану-Мардук. – Сейчас расположение звезд благоприятно для отмщения, но уже завтра оно может измениться. Нам нужно поспешить! Пойдем в халдейскую таверну!
Спустя час три мага подошли к неприметному зданию из красного кирпича, прильнувшему к городской стене возле храма Шамаша. Над входом в этот дом висела гроздь винограда – примета, по которой прохожие узнавали таверну.
Перед входом в таверну сидел нищий старик, завернутый в грязные лохмотья.
– Добрые господа, – заныл он, увидев приближающихся жрецов. – Подайте несчастному мелкую монетку… хоть четверть сикля… я не ел уже четыре дня…
Высокий маг бросил в протянутую ладонь нищего серебряную монетку и толкнул дверь таверны. Едва он отвернулся от нищего, тот дернул за неприметную веревку, и в заднем помещении таверны звякнул бронзовый колокольчик.
В первой комнате, куда вошли маги, царило спокойствие и благолепие. За низкими деревянными столами (большая роскошь в Вавилоне, где дерево было весьма дорого) сидели по двое и большими компаниями халдеи в ярких одеждах и пышных тюрбанах. Здесь были богатые степенные торговцы, прибывшие из восточных земель с караванами, и местные перекупщики, и менялы с главного рынка, и толковые юристы – знатоки законов, умеющие грамотно составить любой договор. Кто лакомился пахлавой или фруктами, кто пил сладкое финиковое вино, кто обсуждал выгодную торговую сделку.
Все присутствующие повернулись и удивленно уставились на вошедших: эту таверну редко посещали коренные вавилоняне, и уж особенно редко – вавилонские маги, жрецы Мардука.
– Мир вам! – проговорил Мар-бити-ану-Мардук и поискал взглядом хозяина заведения.
– Что вам угодно, добрые господа? – спросил, выскочив из-за стойки, пузатый человек в ярком халдейском кафтане. – У меня есть самое лучшее финиковое вино и спелые винные ягоды…
– Нет, мы пришли сюда не для того, чтобы пить и есть! – сухо ответил ему высокий маг.
– А для чего же, добрые господа? – озабоченно произнес хозяин. – Это таверна, здесь пьют сладкие вина, едят вкусные яства и говорят о делах. Мои соплеменники, халдеи, добрые и честные люди, они соблюдают все законы…
– Я не сомневаюсь в этом, хозяин!
– Так, может, добрым господам нужны женщины? Тогда я проведу вас в заднюю комнату, там у меня есть красивые и ласковые финикиянки, страстные и горячие египтянки, гибкие и нежные мидийки…
– Нет, хозяин, мы пришли не за тем!
– Тогда чем же я могу вам услужить?
– Нам нужно побеседовать с одним из халдейских кудесников, – проговорил второй маг, выступив вперед. – С одним из тех, кто знает тайные заклинания твоего народа.
– Вы пришли не по адресу, добрые господа! – заныл кабатчик. – Я ничего не знаю ни о каких тайных заклинаниях! Я много лет не видел ни одного кудесника! Если кто-то наговорил на меня – это один из моих конкурентов, по злобе и зависти… я честно веду дела и соблюдаю все вавилонские законы… можете спросить господина Ар-магриби-иддина, начальника квартала…
– Мы не сомневаемся в этом, хозяин, – успокоил его Мар-бити-ану-Мардук. – Мы потому и пришли к тебе, что знаем: ты не откажешься помочь служителям Эсагилы.
– Я всей душой готов помочь вам, добрые господа, но что я могу? Клянусь вам, я ничего не знаю о волшебстве… думаю, никаких халдейских кудесников больше нет… это все было в давние времена, при прежнем государе…
– Очень жаль, – проговорил маг, – если бы ты помог нам, мы помогли бы тебе на пять лет освободиться от храмовых налогов. Но раз уж ты ничего не знаешь, поищем другого кабатчика, более осведомленного в вопросах колдовства…
Мар-бити-ану-Мардук повернулся, словно собрался уйти.
– На пять лет, вы сказали? – заинтересованно переспросил кабатчик. – А может быть, на десять? Ну хотя бы на восемь!
– Ты хорошо умеешь торговаться, хозяин! – проговорил жрец с усмешкой. – Пусть будет семь лет. Но ты ведь говорил, что ничего не знаешь о колдовстве!
– Я, может, и не знаю, но в самой дальней комнате моей таверны есть один старый человек, который кое-что знает.
Он открыл дверь, и жрецы вслед за ним вошли во вторую комнату.
Здесь было не так тихо и спокойно, как в первой. За столами сидели молодые халдейские воины, люди из свиты князей, богатая молодежь. Здесь пили крепкую инжирную настойку, играли в кости, время от времени игроки ссорились, раздавались пьяные крики. Посреди комнаты плясала стройная смуглая египтянка.
При появлении магов все головы повернулись к ним, в комнате воцарилось напряженное молчание. Мужчина лет тридцати с густой черной бородой вскочил из-за стола, схватившись за нож, и проговорил, скрипнув зубами:
– Кого ты привел, хозяин? Здесь никогда не было вавилонских собак, особенно этих, храмовых прислужников! Они хуже всех остальных!
Маги попятились, настороженно оглядываясь по сторонам, Мар-бити-ану-Мардук вытащил из-за пазухи короткий кинжал. Кабатчик метнулся вперед, встал перед чернобородым халдеем и примирительно проговорил:
– Успокойся, Сун-иддин, эти господа – мои добрые друзья, они не сделают ничего плохого. Им всего лишь нужно поговорить со своим знакомым… не беспокойся, Сун-иддин, выпей лучше со своими друзьями финикового пива за счет заведения!
– Добрые друзья! – неприязненно проворчал чернобородый. – Знаю я этих добрых друзей! От них не приходится ничего ждать, кроме пакостей!
Однако он убрал свой нож и сел за стол, сверкая глазами, и не успокоился, пока расторопный прислужник не поставил перед ним большой глиняный кувшин с пивом.
Кабатчик повернулся к магам и проговорил вполголоса:
– Наша молодежь очень горячая, но она отходчива. Пойдемте дальше, только не отставайте от меня, а то как бы чего не вышло…
Он прошел в дальний угол комнаты, поднял льняную занавеску, за которой оказался узкий проем, через который можно было попасть в темный коридор, заканчивающийся дверью. Перед этой дверью сидел, скрестив ноги, коренастый толстый человек с единственным черным глазом и длинными волосатыми руками.
– Пропусти нас к старцу, – обратился к одноглазому кабатчик. – У этих господ к нему важное дело.
– Какое дело может быть у прислужников Эсагилы к святому старцу? – хриплым голосом ответил одноглазый. – Я не пропущу их живыми!
– Не горячись, Циклоп! – проговорил кабатчик испуганным, умоляющим голосом. – Это очень достойные господа, они только поговорят со старцем и тут же уйдут!
– Я сказал, что не пропущу их живыми! – отрезал одноглазый. – Если им так нужно пройти – пусть попробуют!
Циклоп сделал неуловимое движение, и в обеих его руках оказалось по тяжелому кривому ножу.
Вдруг из-за двери за спиной одноглазого послышался тонкий, почти детский голос:
– Пропусти их, Циклоп! Я давно их дожидаюсь!
– Слушаю и повинуюсь! – Одноглазый поднялся и нехотя отступил в сторону, освобождая проход к двери.
Кабатчик облегченно перевел дыхание, открыл дверь и посторонился, пропуская своих спутников:
– Проходите, добрые господа! Я сделал все, что мог, а дальше уж вы сами. Я не хочу лишний раз беспокоить святого старца…